Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Deutsche Übersetzung von Otto/Schilling/Sintenis (1830–1833)
Ulp.Sab. XXII
Ad Massurium Sabinum lib.Ulpiani Ad Massurium Sabinum libri

Ad Massurium Sabinum libri

Ex libro XXII

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Von der Gerechtigkeit und dem Recht.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Von dem Ursprung des Rechts und aller Staatsbeamten, so wie der Folge der Rechtsgelehrten.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Von den Gesetzen, den Senatsbeschlüssen und dem Gewohnheitsrechte.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Von den Constitutionen der Kaiser.)Dig. 1,5De statu hominum (Vom Zustand der Menschen.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Von denen, die eigenen Rechtens, und denen, die fremdem Rechte unterworfen sind.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Von der Annahme an Kindes Statt, der Entlassung aus der [väterlichen] Gewalt, und andern Arten deren Aufhebung.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Von der Eintheilung der Sachen und deren Beschaffenheit.)Dig. 1,9De senatoribus (Von den Senatoren.)Dig. 1,10De officio consulis (Von der Amtspflicht des Consuls.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Von der Amtspflicht des Präfectus Prätorio.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Von der Amtspflicht des Stadtvorstehers.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Von der Amtspflicht des Quästors.)Dig. 1,14De officio praetorum (Von der Amtspflicht der Prätoren.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Von der Amtspflicht des Wachtvorstehers.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Von der Amtspflicht des Proconsul und des Legaten.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Von der Amtspflicht des Kaiserlichen Präfecten.)Dig. 1,18De officio praesidis (Von der Amtspflicht des Präsidenten.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Von der Amtspflicht des Procurators des Kaisers oder Rentbeamten.)Dig. 1,20De officio iuridici (Von der Amtspflicht des Gerichtsverwalters.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Von der Amtspflicht dessen, der mit der Gerichtsbarkeit beauftragt worden ist.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Von der Amtspflicht der [Gerichts-] Beisitzer.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Von der Gerichtsbarkeit.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Welche Rechtsgrundsätze Jemand gegen einen Andern aufgebracht hat, die sollen gegen ihn selbst in Anwendung gebracht werden dürfen.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Wenn jemand dem, welcher Recht spricht, nicht gehorcht haben sollte.)Dig. 2,4De in ius vocando (Von der Berufung ins Gericht.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Wenn Jemand vor Gericht berufen worden und nicht gegangen ist, oder die dahin berufen worden sind, welche man dem Edicte nach nicht hätte berufen sollen.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Dass vor Gericht Berufene dahin gehen, oder Bürgen oder anders Sicherheit stellen.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (Dass Niemand den, welcher vor Gericht berufen wird, mit Gewalt entreisse.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (Von denen, welche gezwungen werden, Sicherheit zu stellen, oder ein eidliches Versprechen leisten, oder auf ihr einfaches Versprechen entlassen werden.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (Wie Sicherheit gestellt wird, wenn eine Noxalklage erhoben [oder: wegen Schädenansprüchen geklagt] wird.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Von dem, welcher daran Schuld ist, dass sich Jemand nicht vor Gericht stellt.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Wenn Jemand dem geleisteten Versprechen, sich vor Gerichte zu stellen, nicht nachgekommen ist.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Von den Gerichtsferien und Aufschubsgestattungen und der Berechnung verschiedener Zeiten.)Dig. 2,13De edendo (Vom Vorzeigen.)Dig. 2,14De pactis (Von Verträgen.)Dig. 2,15De transactionibus (Von Vergleichen.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Von den Freilassungen.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Von den durch den Stab freigelassenen [Sclaven].)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Von den Freilassungen, welche Sclaven ertheilt werden, welche einer Gemeinheit angehören.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Von den durch ein Testament freigelassenen [Sclaven.])Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Von den fideicommissarischen Freiheiten.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Von der Zurücknahme der Freiheit.)Dig. 40,7De statuliberis (Von den Bedingtfreien.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Welche [Sclaven] ohne Freilassung zur Freiheit gelangen.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (Welche Sclaven durch die Freilassung wegen ihrer selbst, und wegen ihres Freilassers nicht frei werden, und zum Aelisch-Sentischen Gesetz.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Von dem Recht der goldenen Ringe.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Von der Zurückversetzung in den Geburtsstand.)Dig. 40,12De liberali causa (Von dem Rechtsstreit über die Freiheit.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Welche nicht auf die Freiheit Anspruch machen dürfen.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Wenn behauptet werden wird, dass [ein Freigelassener] ein Freigeborner sei.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (Dass der Rechtszustand Verstorbener nach fünf Jahren nicht untersucht werden soll.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Von der Entdeckung eines heimlichen Einverständnisses.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Von den Interdicten und ausserordentlichen Klagen, die an deren Statt zuständig sind.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Welchen Nachlass.)Dig. 43,3Quod legatorum (Was von Vermächtnissen.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Dass Dem keine Gewalt geschehe, der in den Besitz gesetzt sein wird.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Von der Auslieferung der Testamente.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Dass an einem heiligen Orte Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Von öffentlichen Plätzen und Wegen.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Dass an einem öffentlichen Platze oder Wege Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Von dem Genuss eines öffentlichen Platzes.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Von öffentlichen Strassen und wenn etwas in demselben errichtet werden sein soll.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Von der Ausbesserung öffentlicher Strassen und Wege.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Von den Flüssen, dass Etwas in einem öffentlichen Flusse oder an dessen Ufer nicht geschehe, wodurch die Schifffahrt beeinträchtigt wird.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Dass in einem öffentlichen Fluss Etwas nicht geschehe, wodurch der Wasserfluss gegen den im vorhergehenden Sommer geändert wird.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Dass die Schifffahrt an einem öffentlichen Flusse gestattet sei.)Dig. 43,15De ripa munienda (Von der Befestigung des Ufers.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Von der Gewalt und der Gewalt mit Waffen.)Dig. 43,17Uti possidetis (Wie ihr besitzet.)Dig. 43,18De superficiebus (Von Erbpachtungen.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Von Privatwegen.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Vom täglichen Wasser und dem Sommerwasser.)Dig. 43,21De rivis (Von den Kanälen.)Dig. 43,22De fonte (Von den Quellen.)Dig. 43,23De cloacis (Von den Kloaken.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Was gewaltsam oder heimlich.)Dig. 43,25De remissionibus (Von den Remissionen.)Dig. 43,26De precario (Vom bittweisen [Besitzverhältniss].)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Vom Baumfällen.)Dig. 43,28De glande legenda (Vom Auflesen der Eicheln.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Von der Auslieferung freier Menschen.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Von der Auslieferung der Kinder und deren Abführung.)Dig. 43,31Utrubi (Vom (Interdicte) Wo immer.)Dig. 43,32De migrando (Vom Ausziehen lassen.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Vom Salvianischen Interdict.)
Dig. 30,44Idem li­bro vi­ce­si­mo se­cun­do ad Sa­binum. Ser­vum fi­lii sui cas­tren­sis pe­cu­lii le­ga­re pa­ter pot­est et, si vi­vo pa­tre mor­tuus sit fi­lius et apud pa­trem pe­cu­lium re­man­sit, con­sti­tit le­ga­tum: cum enim fi­lius iu­re suo non uti­tur, re­tro cre­di­tur pa­ter do­mi­nium in ser­vo pe­cu­lia­ri ha­buis­se. 1Si quis rem, si­bi le­ga­tam igno­rans ad­huc, le­ga­ve­rit, post­ea co­gno­ve­rit et vo­lue­rit ad se per­ti­ne­re, le­ga­tum va­le­bit, quia, ubi le­ga­ta­rius non re­pu­dia­vit, re­tro ip­sius fuis­se vi­de­tur, ex quo he­redi­tas ad­ita est: si ve­ro re­pu­dia­ve­rit, re­tro vi­de­tur res re­pu­dia­ta fuis­se he­redis. 2Si po­cu­la quis le­ga­vit et mas­sa fac­ta est vel con­tra, item si la­na le­ge­tur et ves­ti­men­tum ex ea fiat, Iu­lia­nus li­bro tri­ge­si­mo se­cun­do scrip­sit le­ga­tum in om­ni­bus su­pra scrip­tis con­sis­te­re et de­be­ri quod ex­stat: quam sen­ten­tiam pu­to ve­ram, si mo­do non mu­ta­ve­rit tes­ta­tor vo­lun­ta­tem. 3Sed et si lan­cem le­ga­vit et mas­sam fe­cit, mox po­cu­lum, de­be­bi­tur po­cu­lum, du­ran­te sci­li­cet vo­lun­ta­te. 4Si areae le­ga­tae do­mus im­po­si­ta sit, de­be­bi­tur le­ga­ta­rio, ni­si tes­ta­tor mu­ta­vit vo­lun­ta­tem. 5Eum, qui chi­ro­gra­phum le­gat, de­bi­tum le­ga­re, non so­lum ta­bu­las ar­gu­men­to est ven­di­tio: nam cum chi­ro­gra­pha ven­eunt, no­men venis­se vi­de­tur. 6Sed et si no­men le­ge­tur, be­ni­gne id quod de­be­tur ac­ci­pien­dum est, ut ac­tio­nes ad­ver­sus de­bi­to­rem ce­dan­tur. 7Si idem ser­vus et le­ga­tus et li­ber es­se ius­sus sit, in­ter­dum pro­ce­de­re so­lum le­ga­tum pot­erit, ut pu­ta si in frau­dem cre­di­to­ris da­ta erit li­ber­tas: vel si is sit ser­vus, qui in per­pe­tuam ser­vi­tu­tem ven­ie­rit, idem erit: vel si ser­vus sit for­te pig­no­ri da­tus. 8Si sta­tu­li­be­rum he­res le­ga­ve­rit, ex­pe­diet he­redi ip­sum sta­tu­li­be­rum prae­sta­re ma­gis quam aes­ti­ma­tio­nem. et­enim aes­ti­ma­tio­nem ve­ram prae­sta­bit: ip­sum ve­ro si de­de­rit, ex­sis­ten­te con­di­cio­ne nul­lum sen­tiet dam­num: iam enim aes­ti­ma­tio post­ea non pe­ti­tur ab eo ho­mi­nis li­be­ri. 9Si duos fun­dos ha­bens tes­ta­tor al­te­rius mi­hi usum fruc­tum, al­te­rum Ti­tio le­get, ad­itum mi­hi le­ga­ta­rius non de­be­bit: sed he­res co­gi­tur red­ime­re ad­itum et prae­sta­re.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 30,47Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo se­cun­do ad Sa­binum. Cum res le­ga­ta est, si qui­dem pro­pria fuit tes­ta­to­ris et co­piam eius ha­bet, he­res mo­ram fa­ce­re non de­bet, sed eam prae­sta­re. sed si res ali­bi sit quam ubi pe­ti­tur, pri­mum qui­dem con­stat ibi es­se prae­stan­dam, ubi re­lic­ta est, ni­si ali­bi tes­ta­tor vo­luit: nam si ali­bi vo­luit, ibi prae­stan­da est, ubi tes­ta­tor vo­luit vel ubi ve­ri­si­mi­le est eum vo­luis­se: et ita Iu­lia­nus scrip­sit tam in pro­priis quam in alie­nis le­ga­tis. sed si ali­bi re­lic­ta est, ali­bi au­tem ab he­rede trans­la­ta est do­lo ma­lo eius: ni­si ibi prae­ste­tur ubi pe­ti­tur, he­res con­dem­na­bi­tur do­li sui no­mi­ne: ce­te­rum si si­ne do­lo, ibi prae­sta­bi­tur, quo trans­tu­lit. 1Sed si id pe­ta­tur quod pon­de­re nu­me­ro men­su­ra con­ti­ne­tur, si qui­dem cer­tum cor­pus le­ga­tum est, vel­uti fru­men­tum ex il­lo hor­reo vel vi­num ex apo­the­ca il­la, ibi prae­sta­bi­tur ubi re­lic­tum est, ni­si alia mens fuit tes­tan­tis: sin ve­ro non fuit cer­ta spe­cies, ibi erit prae­stan­dum ubi pe­ti­tur. 2Ita­que si Sti­chus sit le­ga­tus et cul­pa he­redis non pa­reat, de­be­bit aes­ti­ma­tio­nem eius prae­sta­re: sed si cul­pa nul­la in­ter­ve­nit, ca­ve­re he­res de­bet de re­sti­tu­tio­ne ser­vi, non aes­ti­ma­tio­nem prae­sta­re. sed et si alie­nus ser­vus in fu­ga sit si­ne cul­pa he­redis, idem di­ci pot­est: nam et in alie­no cul­pa ad­mit­ti pot­est: ca­ve­bit au­tem sic, ut, si fue­rit ad­pre­hen­sus, aut ip­se aut aes­ti­ma­tio prae­ste­tur: quod et in ser­vo ab hos­ti­bus cap­to con­stat. 3Sed si Sti­chus aut Pam­phi­lus le­ge­tur et al­ter ex his vel in fu­ga sit vel apud hos­tes, di­cen­dum erit prae­sen­tem prae­sta­ri aut ab­sen­tis aes­ti­ma­tio­nem: to­tiens enim elec­tio est he­redi com­mit­ten­da, quo­tiens mo­ram non est fac­tu­rus le­ga­ta­rio. qua ra­tio­ne pla­cuit et, si al­ter de­ces­se­rit, al­te­rum om­ni­mo­do prae­stan­dum, for­tas­sis vel mor­tui pre­tium. sed si am­bo sint in fu­ga, non ita ca­ven­dum, ut, ‘si in po­tes­ta­te am­bo red­irent’, sed ‘si vel al­ter’, et ‘vel ip­sum vel ab­sen­tis aes­ti­ma­tio­nem prae­stan­dam’. 4Item si res alie­na vel he­redi­ta­ria si­ne cul­pa he­redis per­ie­rit vel non com­pa­reat, ni­hil am­plius quam ca­ve­re eum opor­te­bit: sed si cul­pa he­redis res per­it, sta­tim dam­nan­dus est. 5Cul­pa au­tem qua­li­ter sit aes­ti­man­da, vi­dea­mus, an non so­lum ea quae do­lo pro­xi­ma sit, ve­rum et­iam quae le­vis est? an num­quid et di­li­gen­tia quo­que ex­igen­da est ab he­rede? quod ve­rius est. 6Item si fun­dus chas­ma­te per­ie­rit, La­beo ait uti­que aes­ti­ma­tio­nem non de­be­ri: quod ita ve­rum est, si non post mo­ram fac­tam id eve­ne­rit: po­tuit enim eum ac­cep­tum le­ga­ta­rius ven­de­re.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 32,45Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo se­cun­do ad Sa­binum. Hoc le­ga­tum ‘uxo­ris cau­sa pa­ra­ta’ ge­ne­ra­le est et con­ti­net tam ves­tem quam ar­gen­tum au­rum or­na­men­ta ce­te­ra­que, quae uxo­ris gra­tia pa­ran­tur. sed quae vi­dean­tur uxo­ris cau­sa pa­ra­ri? Sa­b­inus li­bris ad Vi­tel­lium ita scrip­sit: quod in usu fre­quen­tis­si­me ver­sa­tur, ut in le­ga­tis uxo­ris ad­icia­tur ‘quod eius cau­sa pa­ra­ta sint’, hanc in­ter­pre­ta­tio­nem op­ti­nuit, quod ma­gis uxo­ris cau­sa quam com­mu­nis pro­mis­cui­que usus cau­sa pa­ra­tum fo­ret. ne­que in­ter­es­se vi­sum est, an­te duc­tam uxo­rem id pa­ter fa­mi­lias pa­ra­vis­set an post­ea an et­iam ex his re­bus qui­bus ip­se uti so­le­ret uxo­ri ali­quid ad­sig­na­vis­set, dum id mu­lie­ris usi­bus pro­prie ad­tri­bu­tum es­set.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 32,47Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo se­cun­do ad Sa­binum. Si quid ea­rum re­rum an­te com­pa­ra­vit quam uxo­rem du­xit, si id ei ut ute­re­tur tra­di­dit, per­in­de est, qua­si post­ea pa­ra­vis­set. ex eo au­tem le­ga­to ea per­ti­nent ad uxo­rem, quae eius cau­sa emp­ta com­pa­ra­ta quae­que re­ten­ta sunt: in qui­bus et­iam quae prio­ris uxo­ris quae­que fi­liae nep­tis vel nu­rus fue­runt con­ti­nen­tur. 1In­ter emp­tum et pa­ra­tum quid in­ter­est, quae­ri­tur: et re­spon­sum est in emp­to pa­ra­tum in­es­se, in pa­ra­to non con­ti­nuo emp­tum con­ti­ne­ri: vel­uti si quis quae prio­ris uxo­ris cau­sa emis­set, pos­te­rio­ri uxo­ri tra­di­dis­set, eas res eum pos­te­rio­ris uxo­ris cau­sa pa­ra­vis­se, non emis­se con­stat. id­eo­que quam­vis ma­ri­tus pos­te­rio­ris uxo­ris cau­sa ni­hil eme­rit, ta­men tra­den­do quae prior ha­bue­rit, eius cau­sa pa­ra­ta sunt. et­si ei ad­sig­na­ta non sunt, le­ga­to ce­dunt: at quae prio­ris uxo­ris cau­sa pa­ra­ta sunt, ita pos­te­rio­ri de­ben­tur, si ei ad­sig­na­ta sint, quia non est ita de pos­te­rio­re uxo­re co­gi­ta­tum, cum com­pa­ra­ren­tur.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 32,49Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo se­cun­do ad Sa­binum. Item le­ga­to con­ti­nen­tur man­ci­pia, pu­ta lec­ti­ca­rii, qui so­lam ma­trem fa­mi­lias por­ta­bant. item iu­men­ta vel lec­ti­ca vel sel­la vel bur­do­nes. item man­ci­pia alia, puel­lae for­tas­sis, quas si­bi co­ma­tas mu­lie­res ex­or­nant. 1Sed et si for­te vi­ri­lia ei quae­dam do­na­ve­rit, quo­dam­mo­do eius cau­sa pa­ra­ta vi­de­bun­tur. 2Pro­in­de et si quae­dam pro­mis­cui usus sint, so­li­tus ta­men fue­rit ab ea qua­si usum mu­tua­ri, di­cen­dum erit ip­sius cau­sa vi­de­ri pa­ra­ta. 3Item in­ter­est, ip­sius cau­sa pa­ra­ta sint ei le­ga­ta an ip­sius cau­sa emp­ta: pa­ra­tis enim om­nia con­ti­nen­tur, quae ip­sius usi­bus fue­runt de­sti­na­ta, emp­ta ve­ro ea so­la, quae prop­ter eam emp­ta fe­cit ma­ri­tus. un­de non con­ti­ne­bun­tur emp­tis so­lis le­ga­tis, quae alia ra­tio­ne pa­ter fa­mi­lias ad­quisi­ta ei de­sti­na­vit: utro­que au­tem le­ga­to con­ti­ne­bun­tur et quae ma­ri­tus emi man­da­ve­rat vel quae eme­rat, nec­dum au­tem ei ad­sig­na­ve­rat, ad­sig­na­tu­rus si vi­xis­set. 4Par­vi au­tem re­fert, uxo­ri an con­cu­bi­nae quis le­get, quae eius cau­sa emp­ta pa­ra­ta sunt: sa­ne enim ni­si dig­ni­ta­te ni­hil in­ter­est. 5Si uxo­ri au­rum, quod eius cau­sa pa­ra­tum est, le­ga­tum sit et post­ea sit con­fla­tum, ma­te­ria ta­men ma­neat, ea ei de­be­tur. 6Sed ut le­ga­tum va­leat, mor­tis tem­po­re uxo­rem es­se de­be­re Pro­cu­lus scribsit et ve­rum est: se­pa­ra­tio enim dis­sol­vit le­ga­tum. 7Hoc le­ga­tum et fi­lio et fi­liae re­lin­qui pot­est: ‘quae eius gra­tia pa­ra­ta sunt’, et ser­vo ser­vae­que: et con­ti­ne­bun­tur quae ip­si sunt ad­tri­bu­ta vel de­sti­na­ta.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 32,70Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo se­cun­do ad Sa­binum. Si cui la­na le­ge­tur, id le­ga­tum vi­de­tur quod tinc­tum non est, sed αὐτοφυές: 1Si­ve au­tem fac­ta est si­ve in­fec­ta, la­nae ap­pel­la­tio­ne con­ti­ne­tur. 2Quae­si­tum est, utrum la­nae ap­pel­la­tio­ne ea so­la con­ti­nea­tur quae ne­ta non est an et ea quae ne­ta est, ut pu­ta sta­men et sub­te­men: et Sa­b­inus et ne­tam con­ti­ne­ri pu­tat, cu­ius sen­ten­tia uti­mur. 3La­nae ap­pel­la­tio­nem ea­te­nus ex­ten­di pla­cet, quo­ad ad te­lam per­ve­nis­set. 4Et scien­dum su­ci­dam quo­que con­ti­ne­ri et lo­tam, si mo­do tinc­ta non sit. 5La­nae ap­pel­la­tio­ne to­men­tum non con­ti­ne­bi­tur. 6Sed nec ea la­na, ex qua quis qua­si ves­ti­men­tum fe­ce­rit va­le­tu­di­nis vel de­li­cia­rum gra­tia, con­ti­ne­bi­tur. 7Ne ea qui­dem, quae fo­men­ta­tio­nis gra­tia pa­ra­ta sunt vel me­di­ci­nae, la­na­rum ap­pel­la­tio­ne con­ti­nen­tur. 8Sed et pel­les la­na­tae con­ti­nean­tur? et hoc la­nae ce­de­re ma­ni­fes­tum est. 9La­na le­ga­ta et­iam le­po­ri­nam la­nam et an­se­ri­nam et ca­pri­nam cre­do con­ti­ne­ri et de lig­no, quam ἐριόξυλον ap­pel­lant. 10Li­num au­tem la­na le­ga­ta uti­que non con­ti­ne­bi­tur. 11Li­no au­tem le­ga­to tam fac­tum quam in­fec­tum con­ti­ne­tur quod­que ne­tum quod­que in te­la est, quod est non­dum de­tex­tum. er­go aliud in li­no quam in la­na est. et qui­dem si tinc­tum li­num sit, cre­do li­no con­ti­ne­bi­tur. 12Ver­si­co­lo­ri­bus vi­den­dum est. et con­sta­bat apud ve­te­res la­nae ap­pel­la­tio­ne ver­si­co­lo­ria non con­ti­ne­ri, sed ea om­nia vi­de­ri le­ga­ta, quae tinc­ta sunt, et ne­ta, quae ne­que de­tex­ta ne­que con­tex­ta sunt. pro­in­de quae­ri­tur, an pur­pu­ra ap­pel­la­tio­ne ver­si­co­lo­rum con­ti­nea­tur. et ego ar­bi­tror ea, quae tinc­ta non sunt, ver­si­co­lo­ri­bus non ad­nu­me­ra­ri et id­eo ne­que al­bum ne­que na­tu­ra­li­ter ni­grum con­ti­ne­ri nec al­te­rius co­lo­ris na­tu­ra­lis: pur­pu­ram au­tem et coc­cum, quon­iam ni­hil na­ti­vi co­lo­ris sunt, con­ti­ne­ri ar­bi­tror, ni­si aliud sen­sit tes­ta­tor. 13Pur­pu­rae au­tem ap­pel­la­tio­ne om­nis ge­ne­ris pur­pu­ram con­ti­ne­ri pu­to: sed coc­cum non con­ti­ne­bi­tur, fu­ci­num et ian­thi­num con­ti­ne­bi­tur. pur­pu­rae ap­pel­la­tio­ne et­iam sub­te­men fac­tum con­ti­ne­ri ne­mo du­bi­tat: la­na tin­guen­dae pur­pu­rae cau­sa de­sti­na­ta non con­ti­ne­bi­tur.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 33,9,3Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo se­cun­do ad Sa­binum. Qui pe­num le­gat quid le­ga­to com­plec­ta­tur, vi­dea­mus. et Quin­tus Mu­cius scri­bit li­bro se­cun­do iu­ris ci­vi­lis penu le­ga­ta con­ti­ne­ri, quae es­ui po­tui­que sunt. idem Sa­b­inus li­bris ad Vi­tel­lium scri­bit: quae ha­rum, in­quit, pa­tris fa­mi­liae uxo­ris li­be­ro­rum­ve eius vel fa­mi­liae, quae cir­ca eos es­se so­let, item iu­men­to­rum, quae do­mi­ni­ci usus cau­sa pa­ra­ta sunt. 1Sed Aris­to no­tat et­iam quae es­ui po­tui­que non sunt con­ti­ne­ri le­ga­to, ut pu­ta ea, in qui­bus es­se so­le­mus, oleum for­te, ga­rum mu­riam mel ce­te­ra­que his si­mi­lia. 2Pla­ne, in­quit, si penus es­cu­len­ta le­ge­tur, La­beo li­bro no­no pos­te­rio­rum scri­bit ni­hil eo­rum ce­de­re, quia non haec es­se, sed per ea so­le­mus. Tre­ba­tius in mel­le con­tra scri­bit, me­ri­to, quia mel es­se so­le­mus. sed Pro­cu­lus om­nia haec con­ti­ne­ri rec­te scri­bit, ni­si con­tra­ria mens tes­ta­to­ris ap­pa­reat. 3Es­cu­len­ta, utrum ea quae es­se, an et ea per quae es­se so­le­mus, le­ga­ve­rit? et ea quo­que le­ga­to con­ti­ne­ri cre­den­dum, ni­si con­tra­ria mens pa­tris fa­mi­lias do­cea­tur. mel­la cer­te sem­per es­cu­len­tae penui ce­de­re, la­cer­tas quo­que cum mu­ria sua con­ti­ne­ri nec La­beo ne­ga­vit. 4Po­cu­len­ta penu ea, quae vi­ni lo­co pa­ter fa­mi­lias ha­buit, con­ti­ne­bun­tur, su­pra scrip­ta ve­ro non con­ti­ne­bun­tur. 5Pe­no­ri ace­tum quo­que ce­de­re ne­mo du­bi­tat, ni­si ex­stin­guen­di ig­nis cau­sa fuit pa­ra­tum: tunc enim es­ui po­tui­que non fuit: et ita Ofi­lius li­bro sex­to de­ci­mo ac­tio­num scri­bit. 6Sed quod di­xi­mus ‘usus sui gra­tia pa­ra­tum’ ac­ci­pien­dum erit et ami­co­rum eius et clien­tium et uni­ver­so­rum, quos cir­ca se ha­bet, non et­iam eius fa­mi­liae, quam ne­que cir­ca se ne­que cir­ca suos ha­bet: pu­ta si qui sunt in vil­lis de­pu­ta­ti. quos Quin­tus Mu­cius sic de­fi­nie­bat, ut eo­rum ci­ba­ria con­ti­ne­ri pu­tet, qui opus non fa­ce­rent: sed ma­te­riam prae­buit Ser­vio no­tan­di, ut tex­to­rum et tex­tri­cum ci­ba­ria di­ce­ret con­ti­ne­ri: sed Mu­cius eos vo­luit sig­ni­fi­ca­re, qui cir­ca pa­trem fa­mi­lias sunt. 7Si­mi­li mo­do et iu­men­to­rum ci­ba­ria penui con­ti­nen­tur, sed eo­rum iu­men­to­rum, quae usi­bus ip­sius et ami­co­rum de­ser­viunt: ce­te­rum si qua iu­men­ta agris de­ser­vie­bant vel lo­ca­ban­tur, le­ga­to non ce­de­re ci­ba­ria eo­rum. 8Si­ve au­tem fru­men­tum si­ve quid le­gu­mi­nis in cel­la penua­ria ha­buit, pe­no­ri le­ga­to con­ti­ne­bi­tur, sed et hor­deum si­ve fa­mi­liae si­ve iu­men­to­rum gra­tia: et Ofi­lius scri­bit li­bro sex­to de­ci­mo ac­tio­num. 9Lig­na et car­bo­nes ce­te­ra­que, per quae penus con­fi­ce­re­tur, an pe­no­ri le­ga­to con­ti­nean­tur, quae­ri­tur. et Quin­tus Mu­cius et Ofi­lius ne­ga­ve­runt: non ma­gis quam mo­lae, in­quiunt, con­ti­nen­tur. idem et tus et ce­ras con­ti­ne­ri ne­ga­ve­runt. sed Ruti­lius et lig­na et car­bo­nes, quae non ven­den­di cau­sa pa­ra­ta sunt, con­ti­ne­ri ait. Sex­tus au­tem Cae­ci­lius et­iam tus et ce­reos in do­mes­ti­cum usum pa­ra­tos con­ti­ne­ri le­ga­to scri­bit. 10Ser­vius apud Me­lam et un­guen­tum et char­tas epis­tu­la­res pe­no­ris es­se scri­bit et est ve­rius haec om­nia, odo­res quo­que con­ti­ne­ri: sed et char­tas ad ra­tiun­cu­lam vel ad lo­ga­rium pa­ra­tas con­ti­ne­ri. 11Va­sa quo­que penua­ria quin con­ti­nean­tur, nul­la du­bi­ta­tio est. Aris­to au­tem scri­bit do­lia non con­ti­ne­ri, et est ve­rum se­cun­dum il­lam di­stinc­tio­nem, quam su­pra in vi­no fe­ci­mus. nec fru­men­ti nec le­gu­mi­num the­cae (ar­cu­lae for­te vel spor­tae) vel si qua alia sunt, quae hor­rei penua­rii vel cel­lae penua­riae in­struen­dae gra­tia ha­ben­tur, non con­ti­ne­bun­tur, sed ea so­la con­ti­nen­tur, si­ne qui­bus penus ha­be­ri non rec­te pot­est.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 34,2,22Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo se­cun­do ad Sa­binum. Ves­ti­men­tum id est quod de­tex­tum est, et­si de­sec­tum non sit, id est si sit con­sum­ma­tum. quod in te­la est non­dum per­tex­tum vel de­tex­tum, con­tex­tum ap­pel­la­tur. quis­quis igi­tur ves­tem le­ga­ve­rit, ne­que sta­men ne­que sub­te­men le­ga­to con­ti­ne­bi­tur.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 34,7,5Idem li­bro vi­ce­si­mo se­cun­do ad Sa­binum. Re­gu­la Ca­to­nia­na ad no­vas le­ges non per­ti­net.

Übersetzung nicht erfasst.