Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Deutsche Übersetzung von Otto/Schilling/Sintenis (1830–1833)
Viertes Buch übersetzt von Otto
Dig. IV4,
De minoribus viginti quinque annis
Liber quartus
IV.

De minoribus viginti quinque annis

(Von solchen, die jünger sind, als fünfundzwanzig Jahre.)

1Ul­pia­nus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Hoc edic­tum prae­tor na­tu­ra­lem ae­qui­ta­tem se­cu­tus pro­pos­uit, quo tu­te­lam mi­no­rum sus­ce­pit. nam cum in­ter om­nes con­stet fra­gi­le es­se et in­fir­mum hu­ius­mo­di ae­ta­tium con­si­lium et mul­tis cap­tio­ni­bus sup­po­si­tum, mul­to­rum in­si­diis ex­po­si­tum: au­xi­lium eis prae­tor hoc edic­to pol­li­ci­tus est et ad­ver­sus cap­tio­nes opi­tu­la­tio­nem. 1Prae­tor edi­cit: ‘Quod cum mi­no­re quam vi­gin­ti quin­que an­nis na­tu ges­tum es­se di­ce­tur, uti quae­que res erit, anim­ad­ver­tam’. 2Ap­pa­ret mi­no­ri­bus an­nis vi­gin­ti quin­que eum opem pol­li­ce­ri: nam post hoc tem­pus com­ple­ri vi­ri­lem vi­go­rem con­stat. 3Et id­eo ho­die in hanc us­que ae­ta­tem ad­ules­cen­tes cu­ra­to­rum au­xi­lio re­gun­tur, nec an­te rei suae ad­mi­nis­tra­tio eis com­mit­ti de­be­bit, quam­vis be­ne rem suam ge­ren­ti­bus.

1Ulp. lib. XI. ad Ed. Dieses Edict, wodurch er, den Schutz Minderjähriger übernommen, hat der Prätor, die natürliche Billigkeit berücksichtigend, aufgestellt; denn da Alle es wissen, dass der Entschluss bei Menschen dieses Lebensalters leicht beweglich und unbeständig, auch vielen Täuschungen unterworfen, den listigen Anschlägen Vieler ausgesetzt sei, so hat ihnen der Prätor in diesem Edicte Hülfe versprochen und Beistand gegen Täuschungen. 1Der Prätor macht bekannt: Wenn etwas als mit einem, welcher jünger ist als fünfundzwanzig Jahre, verhandelt, ausgesagt werden wird, so werde ich es, je nachdem sich eine jede Sache gestalten wird, in Obacht nehmen. 2Es erhellt, dass er solchen, die jünger sind, als fünfundzwanzig Jahre, Hülfe zusagt; denn dass nach dieser Zeit die männliche Kraft sich vollende, ist bekannt. 3Und eben deshalb werden bis zu diesem Lebensalter die jungen Leute durch den Beistand der Curatoren geleitet; auch wird ihnen nicht früher die eigene Verwaltung ihres Vermögens überlassen werden dürfen, wenn sie auch sonst ihre Angelegenheiten gut führen.

2Idem li­bro no­no de­ci­mo ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Nec per li­be­ros suos rem suam ma­tu­rius a cu­ra­to­ri­bus re­ci­piat. quod enim le­gi­bus ca­ve­tur, ut sin­gu­li an­ni per sin­gu­los li­be­ros re­mit­tan­tur, ad ho­no­res per­ti­ne­re di­vus Se­ve­rus ait, non ad rem suam re­ci­pien­dam.

2Idem lib. XIX. ad leg. Jul. et Pap. Auch soll [ein Minderjähriger] nicht etwa seiner Kinder wegen sein Vermögen zeitiger von den Curatoren ausgehändigt bekommen. Denn was durch die Gesetze geboten wird, dass so viele einzelne Jahre als einzelne Kinder [des Minderjährigen] vorhanden sind [von der Zeit des minderjährigen Alters] abgerechnet werden sollen, beziehe sich, sagt der höchstselige Severus, auf Ehrenstellen11Nämlich darauf, dass, wer das jus liberorum hat, nicht an die Vorschriften der lex Villia annalis hinsichtlich des zur Verwaltung der höhern obrigkeitlichen Staatsämter erforderlichen Lebensalters gebunden ist., nicht aber auf die Empfangnahme des Vermögens.

3Idem li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. De­ni­que di­vus Se­ve­rus et im­pe­ra­tor nos­ter hu­ius­mo­di con­su­lum vel prae­si­dum de­cre­ta qua­si amb­itio­sa es­se in­ter­pre­ta­ti sunt, ip­si au­tem per­ra­ro mi­no­ri­bus re­rum sua­rum ad­mi­nis­tra­tio­nem ex­tra or­di­nem in­dul­se­runt: et eo­dem iu­re uti­mur. 1Si quis cum mi­no­re con­tra­xe­rit et con­trac­tus in­ci­de­rit in tem­pus quo ma­ior ef­fi­ci­tur: utrum in­itium spec­ta­mus an fi­nem? et pla­cet, ut est et con­sti­tu­tum, si quis ma­ior fac­tus con­pro­ba­ve­rit, quod mi­nor ges­se­rat, re­sti­tu­tio­nem ces­sa­re. un­de il­lud non in­ele­gan­ter Cel­sus epis­tu­la­rum li­bro un­de­ci­mo et di­ges­to­rum se­cun­do trac­tat, ex fac­to a Fla­vio Re­spec­to prae­to­re con­sul­tus. mi­nor an­nis vi­gin­ti quin­que, an­nos for­te vi­gin­ti quat­tuor agens, iu­di­cium tu­te­lae he­redi tu­to­ris dic­ta­ve­rat: mox fac­tum ut (non fi­ni­to iu­di­cio iam eo ma­io­re ef­fec­to vi­gin­ti quin­que an­nis) tu­to­ris he­res ab­so­lu­tus pro­po­ne­re­tur: in in­te­grum re­sti­tu­tio de­si­de­ra­ba­tur. Cel­sus igi­tur Re­spec­to sua­sit non fa­ci­le hunc quon­dam mi­no­rem in in­te­grum re­sti­tui, sed si ei pro­ba­re­tur cal­li­di­ta­te ad­ver­sa­rii id ac­tum, ut ma­io­re eo fac­to li­be­ra­re­tur: ne­que enim ex­tre­mo, in­quit, iu­di­cii die vi­de­tur so­lum de­cep­tus hic mi­nor, sed to­tum hoc struc­tum, ut ma­io­re eo fac­to li­be­ra­re­tur. idem ta­men con­fi­te­tur, si le­vior sit su­spi­cio ad­ver­sa­rii qua­si do­lo­se ver­sa­ti, non de­be­re hunc in in­te­grum re­sti­tui. 2Scio et­iam il­lud ali­quan­do in­ci­dis­se. mi­nor vi­gin­ti quin­que an­nis mis­cue­rat se pa­ter­nae he­redi­ta­ti ma­ior­que fac­tus ex­ege­rat ali­quid a de­bi­to­ri­bus pa­ter­nis, mox de­si­de­ra­bat re­sti­tui in in­te­grum, quo ma­gis abs­ti­ne­ret pa­ter­na he­redi­ta­te: con­tra­di­ce­ba­tur ei, qua­si ma­ior fac­tus com­pro­bas­set, quod mi­no­ri si­bi pla­cuit: pu­ta­vi­mus ta­men re­sti­tuen­dum in in­te­grum in­itio in­spec­to. idem pu­to, et si alie­nam ad­iit he­redi­ta­tem. 3Mi­no­rem au­tem vi­gin­ti quin­que an­nis na­tu vi­den­dum, an et­iam die na­ta­lis sui ad­huc di­ci­mus an­te ho­ram qua na­tus est, ut si cap­tus sit re­sti­tua­tur? et cum non­dum com­ple­ve­rit, ita erit di­cen­dum, ut a mo­men­to in mo­men­tum tem­pus spec­te­tur. pro­in­de et si bi­s­sex­to na­tus est, si­ve prio­re si­ve pos­te­rio­re die Cel­sus scrip­sit ni­hil re­fer­re: nam id bi­duum pro uno die ha­be­tur et pos­te­rior dies ka­len­da­rum in­ter­ca­la­tur. 4Sed utrum so­lis pa­tri­bus fa­mi­lia­rum an et­iam fi­liis fa­mi­lia­rum suc­cur­ri de­beat, vi­den­dum. mo­vet du­bi­ta­tio­nem, quod, si quis di­xe­rit et­iam fi­liis fa­mi­lia­rum in re pe­cu­lia­ri sub­ve­nien­dum, ef­fi­ciet, ut per eos et­iam ma­io­ri­bus sub­ve­nia­tur, id est pa­tri­bus eo­rum: quod ne­qua­quam fuit prae­to­ri pro­pos­i­tum: prae­tor enim mi­no­ri­bus au­xi­lium pro­mi­sit, non ma­io­ri­bus. ego au­tem ve­ris­si­mam ar­bi­tror sen­ten­tiam ex­is­ti­man­tium, fi­lium fa­mi­lias mi­no­rem an­nis in in­te­grum re­sti­tui pos­se ex his so­lis cau­sis quae ip­sius in­ter­sint, pu­ta si sit ob­li­ga­tus. pro­in­de si ius­su pa­tris ob­li­ga­tus sit, pa­ter uti­que pot­erit in so­li­dum con­ve­ni­ri: fi­lius au­tem cum et ip­se pos­sit vel in po­tes­ta­te ma­nens con­ve­ni­ri, vel et­iam em­an­ci­pa­tus vel ex­he­redatus in id quod fa­ce­re pot­est, et qui­dem in po­tes­ta­te ma­nens et­iam in­vi­to pa­tre ex con­dem­na­tio­ne con­ve­ni­ri: au­xi­lium im­pe­tra­re de­be­bit, si ip­se con­ve­nia­tur. sed an hoc au­xi­lium pa­tri quo­que pro­sit, ut so­let in­ter­dum fi­de­ius­so­ri eius prod­es­se, vi­dea­mus: et non pu­to pro­fu­tu­rum. si igi­tur fi­lius con­ve­nia­tur, pos­tu­let au­xi­lium: si pa­trem con­ve­niat cre­di­tor, au­xi­lium ces­sat: ex­cep­ta mu­tui da­tio­ne: in hanc enim si ius­su pa­tris mu­tuam pe­cu­niam ac­ce­pit, non ad­iu­va­tur. pro­in­de et si si­ne ius­su pa­tris con­tra­xit et cap­tus est, si qui­dem pa­ter de pe­cu­lio con­ve­nia­tur, fi­lius non erit re­sti­tuen­dus: si fi­lius con­ve­nia­tur, pot­erit re­sti­tui. nec eo mo­ve­mur, qua­si in­ter­sit fi­lii pe­cu­lium ha­be­re: ma­gis enim pa­tris quam fi­lii in­ter­est, li­cet ali­quo ca­su ad fi­lium pe­cu­lium spec­tet: ut pu­ta si pa­tris eius bo­na a fis­co prop­ter de­bi­tum oc­cu­pa­ta sunt: nam pe­cu­lium ei ex con­sti­tu­tio­ne Clau­dii se­pa­ra­tur. 5Er­go et­iam fi­liam fa­mi­lias in do­te cap­tam, dum pa­tri con­sen­tit sti­pu­lan­ti do­tem non sta­tim quam de­dit, vel ad­hi­ben­ti ali­quem qui do­tem sti­pu­la­re­tur, pu­to re­sti­tuen­dam, quon­iam dos ip­sius fi­liae pro­prium pa­tri­mo­nium est. 6Si quis mi­nor vi­gin­ti quin­que an­nis ad­ro­gan­dum se de­dit et in ip­sa ad­ro­ga­tio­ne se cir­cum­ven­tum di­cat (fin­ge enim a prae­do­ne eum ho­mi­nem lo­cu­ple­tem ad­ro­ga­tum): di­co de­be­re eum au­di­ri in in­te­grum se re­sti­tuen­tem. 7Si quid mi­no­ri fue­rit fi­lio fa­mi­lias le­ga­tum post mor­tem pa­tris vel fi­dei­com­mis­sum re­lic­tum et cap­tus est, for­te dum con­sen­tit pa­tri pa­cis­cen­ti, ne le­ga­tum pe­te­re­tur: pot­est di­ci in in­te­grum re­sti­tuen­dum, quon­iam ip­sius in­ter­est prop­ter spem le­ga­ti, quod ei post mor­tem pa­tris com­pe­tit. sed et si ei le­ga­tum sit ali­quid quod per­so­nae eius co­hae­ret, pu­ta ius mi­li­tiae, di­cen­dum est pos­se eum re­sti­tui in in­te­grum: in­ter­fuit enim eius non ca­pi, cum hanc pa­tri non ad­quire­ret, sed ip­se ha­be­ret. 8Et si he­res sit in­sti­tu­tus, si a pa­tre in die­bus cen­tum sit em­an­ci­pa­tus: mox pa­trem de­bue­rit cer­tio­ra­re nec fe­ce­rit cum pos­set: qui eum em­an­ci­pas­set, si co­gno­vis­set: di­cen­dum erit pos­se eum re­sti­tui in in­te­grum pa­ra­to pa­tre eum em­an­ci­pa­re. 9Pom­po­nius ad­icit ex his cau­sis, ex qui­bus in re pe­cu­lia­ri fi­lii fa­mi­lias re­sti­tuun­tur, pos­se et pa­trem qua­si he­redem no­mi­ne fi­lii post ob­itum eius im­pe­tra­re co­gni­tio­nem. 10Si au­tem fi­lius fa­mi­lias sit, qui cas­tren­se pe­cu­lium ha­beat, pro­cul du­bio ex his, quae ad cas­tren­se pe­cu­lium spec­tant, in in­te­grum re­sti­tuen­dus erit qua­si in pro­prio pa­tri­mo­nio cap­tus. 11Ser­vus au­tem mi­nor an­nis vi­gin­ti quin­que nul­lo mo­do re­sti­tui pot­erit, quon­iam do­mi­ni per­so­na spec­ta­tur, qui si­bi de­be­bit im­pu­ta­re, cur mi­no­ri rem com­mi­sit. qua­re et si per im­pu­be­rem con­tra­xe­rit, idem erit di­cen­dum, ut et Mar­cel­lus li­bro se­cun­do di­ges­to­rum scri­bit. et si for­te li­be­ra pe­cu­lii ad­mi­nis­tra­tio mi­no­ri ser­vo sit con­ces­sa, ma­ior do­mi­nus ex hac cau­sa non re­sti­tue­tur.

3Idem lib. XI. ad Ed. Endlich haben der höchstselige Severus und unser Kaiser solche Bescheide22D. i. Bescheide, vermöge welcher Minderjährigen freie Vermögensverwaltung gestattet wird. der Consuln oder Provinzvorsteher für gleichsam um sich beliebt zu machen erlassene erklärt, selbst aber sehr selten nur Minderjährigen die Verwaltung ihres Vermögens ausnahmsweise gestattet, und dies ist noch jetzt bei uns Rechtens. 1Wenn Jemand mit einem Minderjährigen contrahirt haben und [die Erfüllung] des Contracts in die Zeit gefallen sein sollte, dieser volljährig wird, sollen wir die Zeit, wo der Contract anfing, oder die Zeit, wo er in Erfüllung geht, berücksichtigen? Und ich bin der Meinung, wie es denn auch gesetzlich angeordnet ist, dass, wenn Jemand nach erreichter Volljährigkeit das bestätigt haben sollte, was er als Minderjähriger gethan hat, die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand wegfalle. In welcher Rücksicht Celsus, über eine Thatsache vom Prätor Flavius Respectus um Rath befragt, im elften Buche der Briefe und im zweiten der Digesten sehr treffend folgenden Fall behandelt: Jemand, der noch nicht fünfundzwanzig Jahre, vielleicht eben vierundzwanzig Jahre alt war, hatte Klage aus der Vormundschaft gegen den Erben des Vormundes erhoben; bald ist es dahin gekommen, dass, da die Klage nicht früher zum Ausgange gelangte, erst nachdem jener über fünfundzwanzig Jahre alt geworden war, der Erbe des Vormundes für freigesprochen erklärt worden ist; jetzt wurde [vom Kläger] um Wiedereinsetzung in den vorigen Stand gebeten. Celsus nun gab dem Respectus den Rath, nicht sogleich diesen ehemaligen Minderjährigen in den vorigen Stand wiedereinzusetzen, sondern erst dann, wenn durch ihn bewiesen worden wäre, es sei durch die List des Gegners dahin gekommen, dass dieser erst nach eingetretener Volljährigkeit [des Klägers] freigesprochen wurde. Denn es hat nicht den Anschein, sagt er, als ob dieser Minderjährige blos am letzten Tage des Klagverfahrens hintergangen, sondern ob alles darauf angelegt worden sei, dass erst nach eingetretener Volljährigkeit desselben [der Gegner] freigesprochen werden möchte. Es gibt derselbe (Celsus) jedoch zu, dass, wenn nur ein geringer Verdacht, als habe der Gegner Arglist gebraucht, vorhanden sei, der Kläger nicht in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden dürfe. 2Ich weiss auch, dass sich Folgendes ereignet hat: Jemand, der noch nicht fünfundzwanzig Jahre alt war, hatte sich mit der väterlichen Erbmasse eingelassen, und nach erreichter Volljährigkeit von den Schuldnern des Vaters etwas eingetrieben; bald darauf verlangte er wieder in den vorigen Stand eingesetzt zu werden, um sich von der väterlichen Erbschaft lossagen zu können; es wurde ihm widersprochen [unter dem Anführen], als ob er nach erreichter Volljährigkeit das bestätigt hätte, was ihm als Minderjährigem annehmlich gewesen war; wir haben jedoch dafür gehalten, und zwar mit Rücksicht auf den Anfang33D. h. mit Rücksicht darauf, dass die Einmischung in den väterlichen Nachlass noch zur Zeit der Minderjährigkeit geschah., dass er in den vorigen Stand wieder einzusetzen sei. Derselben Meinung bin ich auch in dem Falle, wenn er einen fremden Nachlass angetreten hat. 3Bei Einem, der noch nicht das Alter von fünfundzwanzig Jahren erreicht hat, ist aber auch darauf zu achten, ob wir sagen können, dass der Tag seiner Geburt schon vor der Stunde eingetreten sei, zu welcher er geboren worden ist, so dass er, wenn er hintergangen worden sein sollte, in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden könnte? Es wird aber, wenn er [die Stunde seiner Geburt] noch nicht ganz erreicht haben sollte, zu behaupten sein, dass die Zeit vom Augenblicke [ihres Anfangs] bis zum Augenblicke [ihres völligen Ablaufs] berechnet werden müsse. Demnach mache es, schreibt Celsus, wenn er an einem Schalttage (bissexto44Cf. L. 98. D. de V. S.) geboren worden ist, keinen Unterschied, ob er am ersten oder zweiten Tage [geboren wurde]; denn diese zweitägige Frist wird als ein Tag angesehen und der zweite Tag dem Monat eingeschaltet [als Schalttag betrachtet]. 4Ad Dig. 4,4,3,4Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 373, Note 15.Es ist aber ferner in Betracht zu nehmen, ob blos Hausvätern, oder auch Haussöhnen, Beistand geleistet werden müsse. Zweifel erregt [der Umstand], dass, wenn Jemand behaupten wollte, auch Haussöhnen sei in deren Sondergut betreffenden Angelegenheiten Beistand zu leisten, er es dahin bringen wird, dass durch sie auch Volljährigen, das heisst, ihren Vätern, Beistand geleistet werde. Was aber doch keineswegs der Vorsatz des Prätors war; denn der Prätor hat seine Hülfe Minderjährigen zugesagt, nicht Volljährigen. Ich aber halte die Meinung derer für die wahrste, welche dafür sind, dass ein minderjähriger Haussohn in den vorigen Stand aus solchen Gründen allein wieder eingesetzt werden könne, die ihn selbst betreffen, z. B. wenn er eine Verpflichtung gegen Jemanden hat. Demnach wird, wenn er nach dem Befehle des Vaters eine Verpflichtung übernommen haben sollte, der Vater allerdings auf das Ganze55D. i auf vollständige Erfüllung der vom Sohne eingegangenen Verpflichtung. belangt werden können, der Sohn aber wird, da auch er selbst, er mag in der väterlichen Gewalt sich befinden, oder aus derselben entlassen oder enterbt worden sein, auf so viel, als er zu leisten vermag, belangt werden kann, und zwar, wenn er in der väterlichen Gewalt sich noch befindet, auch wider den Willen des Vaters aus der [geschehenen] Verurtheilung belangt werden kann, Hülfe erhalten müssen, wenn er etwa selbst belangt wird. Aber ob diese Hülfe auch dem Vater zu Statten komme, wie sie bisweilen für den Bürgen [des Sohnes] von Nutzen zu sein pflegt, lasst uns nun sehen; ich aber meine, dass sie [dem Vater] nichts nützen werde. Wenn also der Sohn belangt werden sollte, so fordere er Hülfe; wenn aber der Gläubiger etwa den Vater belangt, fällt die Hülfe weg, ausgenommen bei einem Darlehnsgeschäfte, denn darin wird ihm, wenn er auf Befehl des Vaters Geld aufnahm, kein Beistand geleistet66Anton Faber (Ration. in Pand. Lugd. 1604. tom. I. p. 565.) behauptet mit vieler Wahrscheinlichkeit, dass wohl die ganze Stelle von excepta mutui datione bis non adjuvatur, weil sie mit den vorhergegangenen Meinungen Ulpians im völligen Widerspruche zu stehen scheine, aus der Randglosse eines unkundigen Auslegers sich in den Text eingeschlichen habe.. Dem zu Folge wird der Sohn auch, wenn er ohne den Befehl des Vaters contrahirt hat und hintergangen worden ist, in sofern als etwa der Vater wegen des Sondergutes belangt wird, in den vorigen Stand nicht wieder einzusetzen sein; wird aber etwa der Sohn selbst belangt, so wird er in den vorigen Stand gesetzt werden können. Wir werden auch nicht zu einer andern Ansicht [durch den Einwand] bewogen, als ob es [blos] des Sohnes Vortheil sei, ein Sondergut zu haben, denn es gewährt mehr dem Vater als dem Sohne Vortheil, wiewohl in manchen Fällen das Sondergut an den Sohn [als Eigenthum] kommt, z. B. wenn die Güter des Vaters Schulden halber vom Fiscus in Beschlag genommen worden sind; denn dann wird davon für ihn das Sondergut nach einer Verordnung des Claudius getrennt. 5Daher glaube ich, dass auch eine Haustochter, die rücksichtlich ihrer Mitgift Nachtheil erleidet, indem sie dem Vater ihre Zustimmung gibt, welcher [die künftige Zurückgabe der Mitgift], die er hergegeben hat, erst später durch Stipulation sich [vom Ehemanne] versprechen lässt, oder einen andern braucht, der sich diesen Rückfall der Mitgift auf dem Wege der Stipulation zusagen lassen soll, in den vorigen Stand wieder einzusetzen sei, weil die Mitgift ein der Tochter selbst angehöriges Vermögen ist. 6Wenn Jemand, der noch nicht fünfundzwanzig Jahre alt ist, sich hat adrogiren lassen, und nun behauptet, er sei bei der Adrogation selbst hintergangen worden, denn man nehme an, er als reicher Mensch sei von einem Räuber adrogirt worden, so behaupte ich, dass er, wenn er in den vorigen Stand eingesetzt sein will, gehört werden müsse. 7Wenn einem minderjährigen Haussohn etwas, das ihm erst nach des Vaters Tode zufalle, vermacht oder ein Fideicommiss hinterlassen worden sein sollte, und er dabei benachtheiligt ist, vielleicht indem er dem Vater, wenn dieser den Vertrag eingeht, das Vermächtniss solle nicht gefordert werden, beitritt, so kann man sagen, er sei in den vorigen Stand wieder einzusetzen, weil sein eigener Vortheil dabei im Spiele ist wegen der Hoffnung des Vermächtnisses, welches ihm nach dem Tode des Vaters zusteht. Aber auch wenn ihm etwas vermacht worden wäre, was mit seiner Person zusammenhängt, z. B. das Recht einer Officierstelle77Accursius will hier jus militiae vom peculium castrense verstanden wissen, aber wohl ohne hinlänglichen Grund., muss man sagen, er könne in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden, denn sein eigener Vortheil verlangte es, dabei keinen Schaden zu erleiden, da er jene Stelle nicht für den Vater erwerben, sondern selbst haben sollte. 8Ferner wenn etwa Jemand [unter der Bedingung] zum Erben eingesetzt worden ist, dafern er von seinem Vater innerhalb hundert Tagen aus der väterlichen Gewalt entlassen worden wäre, er nun den Vater davon bald hätte benachrichtigen sollen, es aber, obwohl er es konnte, nicht gethan hat, auch der Vater, wenn er es erfahren hätte, ihn aus seiner Gewalt entlassen haben würde; so wird zu behaupten sein, dass er, wenn der Vater bereit ist, ihn aus der väterlichen Gewalt zu entlassen, in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden könne. 9Pomponius fügt hinzu, aus denselben Ursachen, aus welchen in Angelegenheiten des Sondergutes Haussöhne in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden, könne auch der Vater, gleichsam als Erbe, im Namen des Sohnes, nach dessen Tode, eine Untersuchung [der Sachlage] zur Erlangung der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand auswirken88Anton Faber (Rational. ad Pannd. I. 1. p. 571.) behauptet, diese Stelle sei weder vom Accursius, noch vom Cujacius richtig erklärt worden; es müsse vielmehr hier das Wort heres durch dominus erklärt und post obitum ejus als das Einschiebsel eines unkundigen Auslegers ganz gestrichen werden. Der Sinn sei folgender: wenn das Sondergut ein peculium profectitium ist, so kann nicht blos der Haussohn selbst in eigenem Namen, sondern auch der Vater gleichsam als Herr des Sohnes, im Namen des Sohnes, selbst wenn dieser noch lebt und wider dessen Willen, Restitution erlangen.. 10Wenn es aber ein Haussohn wäre, welcher ein durch Kriegsdienst erworbenes Sondergut (peculium castrense) hat, so wird er unstreitig in Betreff der auf dieses Sondergut sich beziehenden Angelegenheiten in den vorigen Stand wieder einzusetzen sein, gleich als ob er an eigenem Vermögen99Patrimonium ist im Gegensatze des Sondergutes das Vermögen eines völlig unabhängigen Menschen (homo sui juris). Verlust erlitten hätte. 11Ein Sclav aber, der jünger ist als fünfundzwanzig Jahre, wird auf keine Weise in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden können, weil die Person seines Herrn in Berücksichtigung kommt, der sich selbst die Schuld davon, dass er einem minderjährigen [Sclaven] Vermögensangelegenheiten [zu eigner Betreibung] überlassen hat, wird beizumessen haben. Weshalb denn auch, wenn [der Herr] durch einen unmündigen [Sclaven] einen Contract abgeschlossen haben sollte, dasselbe wird gesagt werden müssen, wie Marcellus im zweiten Buche der Digesten ebenfalls schreibt. Und wenn etwa die freie Verwaltung des Sondergutes einem minderjährigen Sclaven gestattet worden wäre, so wird der volljährige Herr wegen dieser Ursache nicht in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden.

4Afri­ca­nus li­bro sep­ti­mo quaes­tio­num. Et­enim quod­cum­que ser­vus ita ge­rit, vo­lun­ta­te do­mi­ni ge­re­re in­tel­le­gen­dus est. et ma­gis hoc ap­pa­re­bit, si aut de in­sti­to­ria ac­tio­ne quae­ra­tur, aut si pro­po­na­tur ma­io­rem an­nis vi­gin­ti quin­que neg­otium ali­quod ge­ren­dum mi­no­ri man­das­se et il­lum in ea re de­cep­tum es­se.

4African. lib. VII. Quaest. Denn was nur unter diesen Umständen ein Sclav vollführt, wird als durch ihn nach dem Willen des Herrn geschehend anzusehen sein; es wird aber dies noch mehr dann erhellen, wenn etwa entweder über die Landhandelsklage (actio institoria) Frage erhoben oder der Fall gesetzt wird, dass Jemand, welcher älter ist als fünfundzwanzig Jahre, einem Minderjährigen irgend ein Geschäft zur Führung übertragen habe und rücksichtlich desselben hintergangen worden sei.

5Ul­pia­nus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Si ta­men is ser­vus fuit, cui fi­dei­com­mis­sa­ria li­ber­tas de­be­ba­tur prae­sens, et fuit cap­tus, cum re mo­ra ei fit, pot­erit di­ci prae­to­rem ei suc­cur­re­re opor­te­re.

5Ulp. lib. XI. ad Ed. Wenn es jedoch ein solcher Sclav war, der sogleich [nach dem Tode des Herrn] vermöge fideicommissarischer Anordnung die Freiheit erlangen sollte, und er ist [durch Verzögerung der Freilassung] benachtheiligt worden, so wird, da ihm durch die Verzögerung [der Freilassung] auch Vermögensnachtheil1010In Beziehung nämlich auf sein Sondergut. zugefügt wird (quum re mora ei fit), behauptet werden können, dass der Prätor ihm zu Hülfe kommen müsse.

6Idem li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Mi­no­ri­bus vi­gin­ti quin­que an­nis sub­ve­ni­tur per in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem non so­lum, cum de bo­nis eo­rum ali­quid mi­nui­tur, sed et­iam cum in­ter­sit ip­so­rum li­ti­bus et sump­ti­bus non ve­xa­ri.

6Idem lib. X. ad Ed. Solchen, die noch nicht fünfundzwanzig Jahre alt sind, wird durch Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nicht blos dann Beistand geleistet, wenn rücksichtlich ihrer Güter ein Verlust sich ereignet, sondern auch, wenn es ihr Vortheil erheischen sollte, nicht durch Processe und Kosten geplagt zu werden.

7Idem li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Ait prae­tor: ‘ges­tum es­se di­ce­tur’. ges­tum sic ac­ci­pi­mus qua­li­ter­qua­li­ter, si­ve con­trac­tus sit, si­ve quid aliud con­ti­git. 1Pro­in­de si emit ali­quid, si ven­di­dit, si so­cie­ta­tem co­iit11Die Großausgabe liest co­it statt co­iit., si mu­tuam pe­cu­niam ac­ce­pit, et cap­tus est, ei suc­cur­re­tur. 2Sed et si ei pe­cu­nia a de­bi­to­re pa­ter­no so­lu­ta sit vel pro­prio et hanc per­di­dit, di­cen­dum est ei sub­ve­ni­ri, qua­si ges­tum sit cum eo. et id­eo si mi­nor con­ve­niat de­bi­to­rem, ad­hi­be­re de­bet cu­ra­to­res, ut ei sol­va­tur pe­cu­nia: ce­te­rum non ei com­pel­le­tur sol­ve­re. sed ho­die so­let pe­cu­nia in ae­dem de­po­ni, ut Pom­po­nius li­bro vi­cen­si­mo oc­ta­vo scri­bit, ne vel de­bi­tor ul­tra usu­ris one­re­tur vel cre­di­tor mi­nor per­dat pe­cu­niam, aut cu­ra­to­ri­bus sol­vi, si sunt. per­mit­ti­tur et­iam ex con­sti­tu­tio­ne prin­ci­pum de­bi­to­ri com­pel­le­re ad­ules­cen­tem ad pe­ten­dos si­bi cu­ra­to­res. quid ta­men: si prae­tor de­cer­nat sol­ven­dam pe­cu­niam mi­no­ri si­ne cu­ra­to­ri­bus et sol­ve­rit, an pos­sit es­se se­cu­rus? du­bi­ta­ri pot­est: pu­to au­tem, si al­le­gans mi­no­rem es­se com­pul­sus sit ad so­lu­tio­nem, ni­hil ei im­pu­tan­dum: ni­si for­te qua­si ad­ver­sus in­iu­riam ap­pel­lan­dum quis ei pu­tet. sed cre­do prae­to­rem hunc mi­no­rem in in­te­grum re­sti­tui vo­len­tem au­di­tu­rum non es­se. 3Non so­lum au­tem in his ei suc­cur­ri­tur, sed et­iam in in­ter­ven­tio­ni­bus, ut pu­ta si fi­de­ius­so­rio no­mi­ne se vel rem suam ob­li­ga­vit. Pom­po­nius au­tem vi­de­tur ad­quies­ce­re di­stin­guen­ti­bus: ar­bi­ter ad fi­de­ius­so­res pro­ban­dos con­sti­tu­tus eum pro­ba­vit an ve­ro ip­se ad­ver­sa­rius? mi­hi au­tem sem­per suc­cur­ren­dum vi­de­tur, si mi­nor sit et se cir­cum­ven­tum do­ceat. 4Sed et in iu­di­ciis sub­ve­ni­tur, si­ve dum agit si­ve dum con­ve­ni­tur cap­tus sit. 5Sed et si he­redi­ta­tem mi­nor ad­iit mi­nus lu­cro­sam, suc­cur­ri­tur ei ut se pos­sit abs­ti­ne­re: nam et hic cap­tus est. idem et in bo­no­rum pos­ses­sio­ne vel alia suc­ces­sio­ne. non so­lum au­tem fi­lius, qui se mis­cuit pa­ter­nae he­redi­ta­ti, sed et si ali­quis sit ex ne­ces­sa­riis mi­nor an­nis, si­mi­li mo­do re­sti­tu­tio­nem im­pe­tra­bit, vel­uti si ser­vus sit cum li­ber­ta­te in­sti­tu­tus: di­cen­dum enim erit, si se mis­cuit, pos­se ei sub­ve­ni­ri ae­ta­tis be­ne­fi­cio, ut ha­beat bo­no­rum suo­rum se­pa­ra­tio­nem. pla­ne qui post ad­itam he­redi­ta­tem re­sti­tui­tur, de­bet prae­sta­re, si quid ex he­redi­ta­te in rem eius per­ve­nit nec per­iit per ae­ta­tis in­be­cil­li­ta­tem. 6Ho­die cer­to iu­re uti­mur, ut et in lu­cro mi­no­ri­bus suc­cur­ra­tur. 7Pom­po­nius quo­que li­bro vi­cen­si­mo oc­ta­vo scri­bit et si si­ne do­lo cu­ius­quam le­ga­tum re­pu­dia­ve­rit, vel in op­tio­nis le­ga­to cap­tus sit dum ele­git de­te­rio­rem, vel si duas res pro­mi­se­rit il­lam aut il­lam et pre­tio­sio­rem de­de­rit, de­be­re sub­ve­ni­ri: et sub­ve­nien­dum est. 8Quae­si­tum est ex eo, quod in lu­cro quo­que mi­no­ri­bus sub­ve­nien­dum di­ci­tur, si res eius ven­ie­rit et ex­is­tat qui plus li­cea­tur, an in in­te­grum prop­ter lu­crum re­sti­tuen­dus sit? et cot­ti­die prae­to­res eos re­sti­tuunt, ut rur­sum ad­mit­ta­tur li­ci­ta­tio. idem fa­ciunt et in his re­bus, quae ser­va­ri eis de­bent. quod cir­cum­spec­te erit fa­cien­dum: ce­te­rum ne­mo ac­ce­det ad emp­tio­nem re­rum pu­pil­la­rium, nec si bo­na fi­de dis­tra­han­tur. et de­stric­te pro­ban­dum est in re­bus, quae for­tui­tis ca­si­bus sub­iec­tae sunt, non es­se mi­no­ri ad­ver­sus emp­to­rem suc­cur­ren­dum, ni­si aut sor­des aut evi­dens gra­tia tu­to­rum si­ve cu­ra­to­rum do­cea­tur. 9Re­sti­tu­tus au­tem cum se he­redi­ta­ti mis­ceat vel eam ad­eat quam re­pu­dia­vit, rur­sus re­sti­tui pot­erit, ut se abs­ti­neat: et hoc et re­scrip­tum et re­spon­sum est. 10Sed quod Pa­pi­nia­nus li­bro se­cun­do re­spon­so­rum ait mi­no­ri sub­sti­tu­tum ser­vum ne­ces­sa­rium re­pu­dian­te qui­dem he­redi­ta­tem mi­no­re ne­ces­sa­rium fo­re, et si fue­rit re­sti­tu­tus mi­nor, li­be­rum ni­hi­lo mi­nus re­ma­ne­re: si au­tem prius mi­nor ad­iit he­redi­ta­tem, mox abs­ten­tus est, sub­sti­tu­tum pu­pil­lo ser­vum cum li­ber­ta­te non pos­se he­redem ex­is­te­re ne­que li­be­rum es­se: non per om­nia ve­rum est. nam si non est sol­ven­do he­redi­tas, abs­ti­nen­te se he­rede et di­vus Pius re­scrip­sit et im­pe­ra­tor nos­ter, et qui­dem in ex­tra­neo pu­pil­lo lo­cum fo­re ne­ces­sa­rio sub­sti­tu­to. et quod ait li­be­rum ma­ne­re, ta­le est, qua­si non et he­res ma­neat, cum pu­pil­lus im­pe­trat re­sti­tu­tio­nem post­ea­quam abs­ten­tus est: cum enim pu­pil­lus he­res non fiat, sed uti­les ac­tio­nes ha­beat, si­ne du­bio he­res ma­ne­bit, qui se­mel ex­ti­tit. 11Item si non pro­vo­ca­vit in­tra diem, sub­ve­ni­tur ut pro­vo­cet: fin­ge enim hoc de­si­de­ra­re. 12Item et in ere­mo­di­ciis ei sub­ve­ni­tur. con­stat au­tem om­nis ae­ta­tis ho­mi­ni­bus re­stau­ra­tio­nem ere­mo­di­cii prae­sta­ri, si se do­ceant ex ius­ta cau­sa afuis­se.

7Idem lib. XI. ad Ed. Es sagt der Prätor [ferner]: verhandelt ausgesagt werden wird1111Cf. Fr. 1. §. 1. dieses Titels.. Das Wort gestum verstehen wir von jedem Handeln1212Qualiter qualiter d. i. eigentlich: es sei wie es wolle; hier aber ist der Sinn jedenfalls der: das Wort gestum sei in weitester Bedeutung zu nehmen., es äussere sich in einem Contracte oder bei einem andern Ereignisse. 1Demnach wird, wenn Jemand etwas gekauft, wenn er etwas verkauft, wenn er einen Gesellschaftsvertrag abgeschlossen, wenn er Geld als Darlehn aufgenommen und dabei Nachtheil erlitten hat, ihm Beistand geleistet werden. 2Aber auch, wenn Jemandem vom väterlichen oder eignen Schuldner Geld ausgezahlt worden ist und er dieses verloren hat, wird anzunehmen sein, dass ihm, gleich als ob mit ihm etwas verhandelt worden wäre, [durch den Prätor] Beistand geleistet werde. Deshalb muss auch der Minderjährige, wenn er etwa seinen Schuldner belangt, Curatoren zu Hülfe nehmen, damit ihm das [schuldige] Geld ausgezahlt werde; widrigenfalls wird [der Schuldner] nicht gezwungen sein, ihm Zahlung zu leisten. Heutzutage jedoch pflegt das [schuldige] Geld in einem Tempel niedergelegt zu werden, wie Pomponius im 26. Buche schreibt, damit nicht entweder der Schuldner fernerhin mit Zinsen belästigt werde, oder der minderjährige Gläubiger sein Geld verliere; oder [es pflegt das Geld] den Curatoren ausgezahlt zu werden, wenn welche da sind. Es wird auch nach der Verordnung der Kaiser dem Schuldner gestattet, den Minderjährigen anzutreiben, dass er um Curatoren ansuche. Wie aber, wenn etwa der Prätor den Bescheid gibt, es solle das Geld dem minderjährigen [Gläubiger] ohne den Beistand von Curatoren ausgezahlt werden, und [der Schuldner] hat es ausgezahlt? ob derselbe nun sichergestellt sei, kann in Zweifel gezogen werden. Ich halte aber dafür, dass wenn er, anführend, er sei ein Minderjähriger, doch zur Bezahlung verurtheilt worden ist, ihm keine Schuld beizumessen sei, es müsste denn Jemand der Ansicht sein, dass er [gegen den Bescheid des Prätors] gleichsam wie gegen eine Rechtskränkung eine Appellation einwenden solle. Ich glaube jedoch, dass der Prätor diesen Minderjährigen, wenn derselbe in den vorigen Stand wieder eingesetzt sein will, nicht hören werde. 3Es wird aber dem Minderjährigen nicht blos in solchen Fällen Beistand geleistet, sondern auch bei Verwendungen für die Angelegenheiten Anderer, z. B. wenn er in der Eigenschaft eines Bürgen sich oder sein Vermögen mit einer Obliegenheit belastet hat. Pomponius jedoch scheint denen beizupflichten, welche unterscheiden, ob der zur Prüfung der Bürgen bestellte Schiedsrichter ihn für tauglich [zum Bürgen] erklärt hat, oder aber der Gegner selbst. Mir dagegen scheint es, dass, wenn er ein Minderjähriger ist, und darthut, er sei hintergangen worden, ihm stets Beistand zu leisten sei. 4Aber auch bei gerichtlichen Verhandlungen wird Beistand gewährt, es mag der, welcher klagt, oder der, welcher belangt wird, [als Minderjähriger] Nachtheil erlitten haben. 5Ferner auch, wenn ein Minderjähriger eine weniger vortheilhafte Erbschaft angetreten hat, wird ihm Beistand geleistet, so dass er sich [von der Erbschaft] lossagen kann; denn auch er ist getäuscht worden. Eben so verhält es sich bei dem Nachlassbesitze oder irgend einer andern Erbfolgeart. Nicht allein aber ein Sohn, der sich mit der väterlichen Erbschaft eingelassen hat, sondern auch wer etwa unter den Notherben minderjährig sein sollte, z. B. wenn ein minderjähriger Sclav mit Gewährung der Freiheit zum Erben eingesetzt worden ist, wird auf gleiche Weise Wiedereinsetzung in den vorigen Stand erlangen. Denn es wird zu behaupten sein, dass, wenn er sich eingelassen hat, ihm vermöge der für das [minderjährige] Alter eingeführten Rechtswohlthat Hülfe verschafft werden könne, so dass ihm die Trennung seines Vermögens [von dem des Erblassers] zustehe. Wer nach angetretener Erbschaft erst in den vorigen Stand wieder eingesetzt wird, muss allerdings wenn etwas aus der Erbmasse in sein Vermögen gekommen und nicht etwa in Folge der Schwäche des [minderjährigen] Alters zu Grunde gegangen ist, dafür haften. 6Heutzutage befolgen wir die feste Rechtsbestimmung, dass den Minderjährigen selbst wegen eines [verlorenen] Vortheils Beistand geleistet wird. 7Pomponius auch schreibt im 28. Buche, es müsse, wenn [ein Minderjähriger] selbst, ohne Veranlassung durch die Arglist eines Andern, ein Vermächtniss von sich gewiesen, oder beim Wahlvermächtnisse1313Optionis legatum oder optio legata ist eine Vermächtniss vermöge dessen sich der damit Bedachte unter mehreren vom Erblasser näher bezeichneten Sachen aus dem Nachlasse die beste aussuchen darf., indem er sich die schlechtere [Sache] auswählte, bevortheilt worden sein, oder zwei Sachen, entweder diese oder jene, versprochen haben und die werthvollere gegeben haben sollte, ihm zu Hülfe gekommen werden, und [in der That] muss man ihm zu Hülfe kommen. 8Es ist in Beziehung darauf, dass es heisst, man müsse Minderjährigen auch wegen eines [verlorenen] Vortheils Beistand leisten, die Frage aufgeworfen worden, ob, wenn eine Sache des Minderjährigen verkauft worden ist, und [nachher] sich Jemand finden sollte, der ein grösseres Gebot thut, der Minderjährige wegen des [verlorenen] Vortheils in den vorigen Stand wieder einzusetzen sei? Allerdings setzen die Prätoren [in solchen Fällen die Minderjährigen] tagtäglich in den vorigen Stand wieder ein, so dass das Bieten von neuem zulässig wird. Dasselbe thun sie auch bei solchen Sachen, die für jene erhalten werden müssen, wobei aber mit Bedacht zu verfahren sein wird. Uebrigens wird Niemand zum Kaufe von Sachen der Pflegbefohlenen zugelassen, nicht einmal wenn sie mit gutem Glauben verkauft werden sollten. Es muss aber die Ansicht durchaus gebilligt werden, dass in Betreff von Sachen, welche zufälligen Ereignissen unterliegen, dem Minderjährigen gegen den Käufer kein Beistand zu leisten sei, es müsste denn eine Niederträchtigkeit oder augenscheinliche Begünstigung von Seiten der Vormünder oder Curatoren sich darthun lassen. 9Ein Wiedereingesetzter aber wird, wenn er sich nachher mit der Erbschaft befasst, oder sie, die er zuvor abgelehnt hatte, antritt, wieder in den vorigen Stand eingesetzt werden können, so dass er nun der Erbschaft sich wieder enthalten darf; es ist dies aber sowohl in kaiserlichen Verordnungen als in den Antworten der Rechtsgelehrten ausgesprochen worden. 10Ad Dig. 4,4,7,10Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 554, Note 18.Aber was Papinianus im zweiten Buche seiner Responsa sagt, dass nämlich, wenn einem Minderjährigen ein Sclav als Notherbe substituirt worden ist, und der Minderjährige die Erbschaft ausschlägt, [der Sclav] Notherbe sein werde, und wenn auch der Minderjährige in den vorigen Stand wieder eingesetzt worden sein sollte, nichts desto weniger ein freier Mensch bleibe, dass dagegen, wenn früher der Minderjährige die Erbschaft angetreten, bald aber sich wieder davon losgesagt hat, der mit Gewährung der Freiheit dem Minderjährigen substituirte Sclav weder als Erbe auftreten noch frei sein könne, ist nicht durchaus wahr. Denn [für den Fall,] wenn die Erbmasse, sobald der Erbe sich davon lossagt, zur Deckung der Schulden des Erblassers nicht hinreicht, hat so wohl der höchstselige Pius, als auch unser Kaiser rescribirt, dass, und zwar selbst bei einem Minderjährigen, der nicht suus heres des Erblassers ist (in extraneo pupillo), der substituirte Notherbe eintreten werde. Dass (Papinianus) aber ferner den Ausdruck braucht: ein freier Mensch bleiben (liberum manere) klingt so, als ob er nicht auch Erbe bleibe, wenn der Minderjährige, nachdem er sich von der Erbschaft losgesagt hatte, Wiedereinsetzung in den vorigen Stand erlangt; da nun aber der Minderjährige [dadurch] nicht Erbe wird, sondern [nur] Klagen nach der Analogie der Erbschaftsklagen (utiles actiones) erlangt, so wird unstreitig derjenige Erbe bleiben, welcher einmal als solcher aufgetreten ist. 11Desgleichen wird [dem Minderjährigen], wenn er einer Appellation sich nicht zu rechter Zeit bedient hat, Beistand geleistet, so dass er noch appelliren darf; man denke sich nämlich, dass er dies wünsche. 12Desgleichen wird ihm bei Versäumnissen gerichtlicher Termine Hülfe gewährt; es ist aber bekannt, dass Menschen jedes Alters eine Erneuerung des verabsäumten Termins gewährt werde, wenn sie nur darthun, dass sie aus einer gegründeten Ursache weggeblieben sind.

8Her­mo­ge­nia­nus li­bro pri­mo iu­ris epi­to­ma­rum. Mi­nor et­iam si qua­si con­tu­max con­dem­na­tus sit, in in­te­grum re­sti­tu­tio­nis au­xi­lium im­plo­ra­bit.

8Hermogenian. lib. I. Juris Epitomar. Ein Minderjähriger wird auch, wenn er als ungehorsam [gegen die Obrigkeit] verurtheilt worden sein sollte, die Hülfe der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand erflehen können.

9Ul­pia­nus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Si ex cau­sa iu­di­ca­ti pi­g­no­ra mi­no­ris cap­ta sint et dis­trac­ta, mox re­sti­tu­tus sit ad­ver­sus sen­ten­tiam prae­si­dis vel pro­cu­ra­to­ris Cae­sa­ris, vi­den­dum, an ea re­vo­ca­ri de­beant, quae dis­trac­ta sunt: nam il­lud cer­tum est pe­cu­niam ex cau­sa iu­di­ca­ti so­lu­tam ei re­sti­tuen­dam. sed in­ter­est ip­sius cor­po­ra po­tius ha­be­re: et pu­to in­ter­dum per­mit­ten­dum, id est si gran­de dam­num sit mi­no­ris. 1In do­tis quo­que mo­do mu­lie­ri sub­ve­ni­tur, si ul­tra vi­res pa­tri­mo­nii vel to­tum pa­tri­mo­nium cir­cum­scrip­ta in do­tem de­dit. 2Nunc vi­den­dum mi­no­ri­bus utrum in con­trac­ti­bus cap­tis dum­ta­xat sub­ve­nia­tur, an et­iam de­lin­quen­ti­bus: ut pu­ta do­lo ali­quid mi­nor fe­cit in re de­po­si­ta vel com­mo­da­ta vel alias in con­trac­tu, an ei sub­ve­nia­tur, si ni­hil ad eum per­ve­nit? et pla­cet in de­lic­tis mi­no­ri­bus non sub­ve­ni­ri. nec hic ita­que sub­ve­nie­tur. nam et si fur­tum fe­cit vel dam­num in­iu­ria de­dit, non ei sub­ve­nie­tur. sed si, cum ex dam­no da­to con­fi­te­ri pos­sit ne du­pli te­n­ea­tur, ma­luit ne­ga­re: in hoc so­lum re­sti­tuen­dus sit, ut pro con­fes­so ha­bea­tur. er­go et si po­tuit pro fu­re dam­num de­ci­de­re ma­gis quam ac­tio­nem du­pli vel qua­dru­pli pa­ti, ei sub­ve­nie­tur. 3Si mu­lier, cum cul­pa di­ver­tis­set, ve­lit si­bi sub­ve­ni­ri, vel si ma­ri­tus, pu­to re­sti­tu­tio­nem non ha­ben­dam: est enim de­lic­tum non mo­di­cum. nam et si ad­ul­te­rium mi­nor com­mi­sit, ei non sub­ve­ni­tur. 4Pa­pi­nia­nus ait, si ma­ior an­nis vi­gin­ti, mi­nor vi­gin­ti quin­que se in ser­vi­tu­tem venire pa­tia­tur, id est si pre­tium par­ti­ci­pa­tus est, non so­le­re re­sti­tui: sed hoc me­ri­to, quon­iam res nec ca­pit re­sti­tu­tio­nem, cum sta­tum mu­tat. 5Si in com­mis­sum in­ci­dis­se vec­ti­ga­lis di­ca­tur, erit in in­te­grum re­sti­tu­tio. quod sic erit ac­ci­pien­dum, si non do­lus ip­so­rum in­ter­ve­niat: ce­te­rum ces­sa­bit re­sti­tu­tio. 6Ad­ver­sus li­ber­ta­tem quo­que mi­no­ri a prae­to­re sub­ve­ni­ri im­pos­si­bi­le est,

9Ulp. lib. XI. ad Ed. Wenn etwa in Folge einer rechtskräftig gewordenen Verurtheilung (ex causa judicati) dem Minderjährigen Pfänder abgenommen und verkauft werden sind, bald darauf aber derselbe gegen das Urtheil des Vorstehers [der Provinz] oder des kaiserlichen Procurators in den vorigen Stand eingesetzt worden ist, so ist zu sehen, ob diejenigen [Pfänder] auch, welche verkauft worden sind, zurückverlangt werden müssen; denn soviel ist ohnehin gewiss, dass dasjenige Geld, welches der Minderjährige in Folge einer rechtskräftig gewordenen Verurtheilung bezahlt hat, ihm zurückgegeben werden müsse. Es verlangt aber sein Vortheil, die [ihm als Pfänder abgenommenen] Sachen selbst wieder zu haben; daher ich denn glaube, dass ihm dies bisweilen zu gestatten sei, das heisst dann, wenn [ausserdem] der Minderjährige grossen Nachtheil erleiden würde. 1Ad Dig. 4,4,9,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 115, Note 6.Auch rücksichtlich des Betrags der Mitgift wird der Frau Beistand geleistet, wenn sie, durch Hintergehung veranlasst, über die Kräfte ihres Vermögens oder gar ihr ganzes Vermögen als Mitgift gegeben hat. 2Jetzt ist ferner zu berücksichtigen, ob den Minderjährigen nur, wenn sie in Contracten hintergangen worden sind, oder auch wenn sie selbst darin sich eines Vergehens schuldig gemacht haben, Beistand geleistet werde, z. B. ein Minderjähriger hat in einem Aufbewahrungs- oder Leih-Vertrage, oder in sonst einem Contracte arglistig gehandelt; ob ihm also dann Beistand geleistet werde, wenn dadurch ihm kein Vortheil zugewachsen ist? Die Ansicht nun hierüber ist, dass bei kleinern Vergehungen kein Beistand zu leisten sei; es wird also auch [in obigem Falle] keine Hülfe Statt finden. Ja auch wenn [der Minderjährige] einen Diebstahl begangen oder durch unrechtliche Handlungsweise Schaden verursacht hat, wird ihm kein Beistand geleistet werden. Aber wenn er, da er, um nicht zu doppeltem Ersatze gehalten zu sein, den durch ihn verursachten Schaden eingestehen konnte, doch lieber geläugnet hat, so ist er nur in sofern wieder in den vorigen Stand einzusetzen, dass er als [des verursachten Schadens] geständig angesehen werde. Daher wird denn auch, wenn er des Diebstahls wegen lieber sich vergleichen (pro furto damnum decidere) als der Klage auf doppelten oder vierfachen Ersatz aussetzen konnte, ihm Hülfe gewährt werden. 3Wenn eine Ehefrau, nachdem sie sich durch eigne Schuld vom Ehemanne getrennt hat, in den vorigen Stand wieder eingesetzt zu werden wünscht, oder wenn der Ehemann [es will], so glaube ich, dass die Wiedereinsetzung nicht statthaft sei, denn es ist dies ein nicht geringes Vergehen; auch wird ja, wenn eine minderjährige Person Ehebruch begangen hat, ihr kein Beistand geleistet. 4Papinianus sagt, dass wenn Jemand, welcher älter als zwanzig Jahre, jünger aber als fünfundzwanzig Jahre ist, sich in die Sclaverei habe verkaufen lassen, das heisst, an der Theilung des Kaufgeldes Antheil genommen habe, er nicht in den vorigen Stand wieder eingesetzt zu werden pflege; dies aber mit vollem Grunde, weil dieser Fall, da er den Rechtszustand ändert, nicht einmal eine Wiedereinsetzung in den vorigen Stand zulässt. 5Ad Dig. 4,4,9,5Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 115, Note 10.Wenn [ein Minderjähriger] sich einer Umgehung der Bezahlung der öffentlichen Abgaben schuldig gemacht haben sollte (si in commissum incidisse vectigalis dicatur); so wird Wiedereinsetzung in den vorigen Stand [zur Abwendung der Strafe] eintreten. Was unter der Voraussetzung anzunehmen sein wird, dass keine böse Absicht [der Minderjährigen] dabei bemerkbar sei; widrigenfalls wird die Wiedereinsetzung wegfallen. 6Dass gegen die Freilassung vom Prätor Beistand geleistet werde1414Nämlich in der Absicht, dass zu Gunsten des Minderjährigen die geschehene Freilassung seines Sclaven ungültig werde., ist selbst zum Vortheile eines Minderjährigen unmöglich,

10Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. ni­si ex mag­na cau­sa hoc a prin­ci­pe fue­rit con­se­cu­tus.

10Paul. lib. XI. ad Ed. er müsste denn dies aus einer wichtigen Ursache vom Kaiser selbst erlangt haben.

11Ul­pia­nus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Ve­rum vel de do­lo vel uti­lis ac­tio erit in id quod mi­no­ris in­ter­fuit non ma­nu­mit­ti: pro­in­de quid­quid hic ha­be­ret, si non ma­nu­mi­sis­set, id ei nunc prae­sta­bi­tur. sed et no­mi­ne ea­rum re­rum, quas do­mi­ni­cas ser­vus ma­nu­mis­sus sup­pri­me­bat, com­pe­tunt ad­ver­sus eum ac­tio­nes ad ex­hi­ben­dum et fur­ti et con­dic­tio, vi­de­li­cet quon­iam et ma­nu­mis­sus eas con­trec­ta­bat. ce­te­rum ex de­lic­to in ser­vi­tu­tem fac­to do­mi­no ad­ver­sus eum post li­ber­ta­tem ac­tio non com­pe­tit: et hoc re­scrip­to di­vi Se­ve­ri con­ti­ne­tur. 1Quid si mi­nor vi­gin­ti quin­que an­nis, ma­ior vi­gin­ti hac le­ge ven­di­de­rit, ut ma­nu­mit­ta­tur? id­eo pro­pos­ui ma­io­rem vi­gin­ti, quon­iam et Scae­vo­la scri­bit li­bro quar­to de­ci­mo quaes­tio­num et ma­gis est, ut sen­ten­tia con­sti­tu­tio­nis di­vi Mar­ci ad Au­fi­dium Vic­to­ri­num hunc, id est mi­no­rem vi­gin­ti an­nis non com­plec­ta­tur. qua­re vi­den­dum, an ma­io­ri vi­gin­ti an­nis sub­ve­nia­tur: et si qui­dem an­te de­si­de­ret, quam li­ber­tas com­pe­tat, au­die­tur: sin ve­ro post­ea, non pos­sit. item quae­ri pot­est, si is qui emit hac le­ge mi­nor sit, an re­sti­tui pos­sit. et si qui­dem non­dum li­ber­tas com­pe­tit, erit di­cen­dum pos­se ei sub­ve­ni­ri: sin ve­ro post­ea­quam dies venit, vo­lun­tas ma­io­ris ven­di­to­ris li­ber­ta­tem im­po­nit. 2Ex fac­to quae­si­tum est: ad­ules­cen­tes qui­dam ac­ce­pe­rant cu­ra­to­rem Sal­via­num quen­dam no­mi­ne: hic cum cu­ram ad­mi­nis­tras­set, be­ne­fi­cio prin­ci­pis ur­bi­cam pro­cu­ra­tio­nem erat ad­ep­tus et apud prae­to­rem se a cu­ra ad­ules­cen­tium ex­cu­sa­ve­rat ab­sen­ti­bus eis: ad­ules­cen­tes ad­ie­rant prae­to­rem de­si­de­ran­tes in in­te­grum ad­ver­sus eum re­sti­tui, quod es­set con­tra con­sti­tu­tio­nes ex­cu­sa­tus. cum enim sus­cep­tam tu­te­lam non alii so­leant de­po­ne­re, quam qui trans ma­re rei pu­bli­cae cau­sa ab­sunt vel hi qui cir­ca prin­ci­pem sunt oc­cu­pa­ti, ut in con­si­lia­rii Me­nan­dri Ar­rii per­so­na est in­dul­tum, me­ruis­set au­tem Sal­via­nus ex­cu­sa­tio­nem, ad­ules­cen­tes qua­si cap­ti in in­te­grum re­sti­tui a prae­to­re de­si­de­ra­ve­rant. Ae­trius Se­ve­rus quia du­bi­ta­bat, ad im­pe­ra­to­rem Se­ve­rum ret­tu­lit: ad quam con­sul­ta­tio­nem suc­ces­so­ri eius Ve­nidio Quie­to re­scrip­sit nul­las par­tes es­se prae­to­ris: ne­que enim con­trac­tum pro­po­ni cum mi­no­re an­nis vi­gin­ti quin­que: sed prin­ci­pes in­ter­ve­ni­re et re­du­ce­re hunc ad ad­mi­nis­tra­tio­nem, qui per­pe­ram es­set a prae­to­re ex­cu­sa­tus. 3Scien­dum est au­tem non pas­sim mi­no­ri­bus sub­ve­ni­ri, sed cau­sa co­gni­ta, si cap­ti es­se pro­po­nan­tur. 4Item non re­sti­tue­tur, qui so­brie rem suam ad­mi­nis­trans oc­ca­sio­ne dam­ni non in­con­sul­te ac­ci­den­tis, sed fa­to ve­lit re­sti­tui: nec enim even­tus dam­ni re­sti­tu­tio­nem in­dul­get, sed in­con­sul­ta fa­ci­li­tas. et ita et Pom­po­nius li­bro vi­cen­si­mo oc­ta­vo scrip­sit. un­de Mar­cel­lus apud Iu­lia­num no­tat, si mi­nor si­bi ser­vum ne­ces­sa­rium com­pa­ra­ve­rit, mox de­ces­se­rit, non de­be­re eum re­sti­tui: ne­que enim cap­tus est emen­do si­bi rem per­ne­ces­sa­riam, li­cet mor­ta­lem. 5Si lo­cu­ple­ti he­res ex­ti­tit et sub­ito he­redi­tas lap­sa sit (pu­ta prae­dia fue­runt quae chas­ma­te per­ie­runt, in­su­lae ex­us­tae sunt, ser­vi fu­ge­runt aut de­ces­se­runt): Iu­lia­nus qui­dem li­bro qua­dra­gen­si­mo sex­to sic lo­qui­tur, qua­si pos­sit mi­nor in in­te­grum re­sti­tui. Mar­cel­lus au­tem apud Iu­lia­num no­tat ces­sa­re in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem: ne­que enim ae­ta­tis lu­bri­co cap­tus est ad­eun­do lo­cu­ple­tem he­redi­ta­tem, et quod fa­to con­tin­git, cui­vis pa­tri fa­mi­lias quam­vis di­li­gen­tis­si­mo pos­sit con­tin­ge­re. sed haec res ad­fer­re pot­est re­sti­tu­tio­nem mi­no­ri, si ad­iit he­redi­ta­tem, in qua res erant mul­tae mor­ta­les vel prae­dia ur­ba­na, aes au­tem alie­num gra­ve, quod non pro­spe­xit pos­se eve­ni­re, ut de­mo­rian­tur man­ci­pia, prae­dia ruant, vel quod non ci­to dis­tra­xe­rit haec, quae mul­tis ca­si­bus ob­no­xia sunt. 6Item quae­ri­tur, si mi­nor ad­ver­sus mi­no­rem re­sti­tui de­si­de­rat, an sit au­dien­dus. et Pom­po­nius sim­pli­ci­ter scri­bit non re­sti­tuen­dum. pu­to au­tem in­spi­cien­dum a prae­to­re, quis cap­tus sit: pro­in­de si am­bo cap­ti sunt, ver­bi gra­tia mi­nor mi­no­ri pe­cu­niam de­dit et il­le per­di­dit, me­lior est cau­sa se­cun­dum Pom­po­nium eius, qui ac­ce­pit et vel di­la­pi­da­vit vel per­di­dit. 7Pla­ne si mi­nor an­nis cum fi­lio fa­mi­lias ma­io­re con­tra­xe­rit, et Iu­lia­nus li­bro quar­to di­ges­to­rum et Mar­cel­lus li­bro se­cun­do di­ges­to­rum scri­bit pos­se in in­te­grum re­sti­tui, ut ma­gis ae­ta­tis ra­tio quam se­na­tus con­sul­ti ha­bea­tur.

11Ad Dig. 4,4,11ROHGE, Bd. 6 (1872), S. 356: In integrum restitutio Minderjähriger nach gemeinem Rechte insbesondere gegen wechselrechtliche Verpflichtungen. Selbstständige Vermögensvertretung.Ulp. lib. XI. ad Ed. Es wird aber entweder die Klage de dolo oder eine analoge (utilis actio) auf Leistung von soviel, als wieviel dem Minderjährigen daran gelegen sein musste, dass die Freilassung unterblieb, Statt finden; demnach wird ihm nun das, was er [im Vermögen] haben würde, wenn er die Freilassung nicht vorgenommen hätte, geleistet werden. Aber auch in Beziehung auf diejenigen Sachen, welche als dem Herrn angehörige der freigelassene Sclav unterschlagen hat, finden gegen ihn die Klagen auf Auslieferung (ad exhibendum), ferner des Diebstahls, wie auch Condiction Statt; nämlich weil er noch als Freigelassener sich an ihnen vergriffen hat. Uebrigens kommt wegen eines während der Sclaverei begangenen Verbrechens dem Herrn gegen ihn nach der Freilassung eine Klage nicht zu; und dies ist im Rescripte des höchstseligen Severus (I. 1. Cod. de noxal. action. III. 41.) enthalten. 1Wie wenn Jemand, welcher jünger als fünfundzwanzig Jahre, älter aber als zwanzig ist, unter der Bedingung [einen Sclaven] verkauft haben sollte, dass derselbe freigelassen werde? ich habe aber deshalb einen, der älter ist als zwanzig Jahre, angenommen, weil auch Scävola in 14. Buche seiner Untersuchungen so schreibt. Ich (Ulpianus) nun halte mehr dafür, dass der Inhalt der an den Aufidius Victorinus erlassenen Verordnung des höchstseligen Marcus auf einen, welcher jünger ist als zwanzig Jahre, sich nicht erstrecke. Weshalb zu untersuchen ist, ob einem [Verkäufer], der älter ist als zwanzig Jahre, Beistand geleistet werde. Unter der Voraussetzung nun, dass er eher darum ansuche, als [dem Sclaven] die Freiheit gegeben ist, wird er gehört werden, wenn aber später [erst er es thut], kann er nicht [gehört werden]. Desgleichen kann gefragt werden, ob, wenn derjenige, welcher unter dieser Bedingung gekauft hat, minderjährig wäre, er in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden könne? Falls nun [der verkaufte Sclav] die Freiheit noch nicht erlangt hat, so wird zu behaupten sein, dass [dem Minderjährigen] Beistand geleistet werden könne; wenn aber die [für die Freilassung] festgesetzte Frist schon eingetreten ist, so legt der Wille des volljährigen Verkäufers [dem Käufer] die Verpflichtung zur Freilassung auf. 2Mit Hinsicht auf eine Thatsache wurde folgende Frage verhandelt (ex facto quaesitum est): Gewisse Jünglinge hatten einen Curator, Namens Salvianus, bekommen; dieser, nachdem er die Cura [einige Zeit] verwaltet hatte, erlangte durch kaiserliche Begünstigung das Amt eines städtischen Procurators, und entschuldigte sich nun beim Prätor gegen die fernere Verwaltung der Cura jener Jünglinge in ihrer Abwesenheit; die Jünglinge wendeten sich an den Prätor mit dem Wunsche gegen [den Salvianus], weil er gegen die kaiserlichen Constitutionen mit seiner Entschuldigung gehört worden wäre, in den vorigen Stand eingesetzt zu werden; da nämlich sonst blos diejenigen die übernommene Vormundschaft niederzulegen pflegen, welche jenseits des Meeres in Staatsangelegenheiten abwesend sind, oder diejenigen, welche um die Person des Kaisers beschäftigt sind, wie denn deshalb in der Person des [kaiserlichen] Rathes Arrius Menander eine Begünstigung Statt fand, Salvianus aber doch, mit seinem Ablehnungsgrunde durchgekommen war, so hatten die Jünglinge, als gleichsam hintergangen, dem Prätor die Bitte vorgelegt, in den vorigen Stand wieder eingesetzt zu werden; Aëtrius Severus machte darüber, weil er in Zweifel stand, einen Bericht an den Kaiser Severus, auf welche Befragung er an jenes (Aëtrius) Nachfolger, den Ventidius Quietus, rescribirte, der Prätor habe hierbei nichts zu thun, denn es komme ja nicht ein Contract mit einem, der jünger ist als fünfundzwanzig Jahre, in Frage, sondern der Kaiser schreite hier ein und führe den zur Verwaltung zurück, dessen Ablehnungsgrund der Prätor irriger Weise angenommen habe. 3Man muss aber wissen, dass den Minderjährigen, wenn sie als hintergangen dargestellt werden, nicht ohne Weiteres Beistand geleistet wird, sondern erst nach untersuchter Sachlage. 4Desgleichen wird derjenige nicht in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden, welcher sein Vermögen mit Umsicht verwaltend bei Gelegenheit eines Schadens, der sich nicht durch unüberlegtes Handeln, sondern durch das Schicksal ereignet, wieder eingesetzt zu werden wünscht; denn nicht der Erfolg des Schadens verhilft zur Wiedereinsetzung in den vorigen Stand, sondern die rathlose Unbedachtsamkeit [des Minderjährigen]; und so schreibt auch Pomponius im 28. Buche. Aus demselben Grunde bemerkt Marcellus zum Julianus, wenn ein Minderjähriger sich einen ihm nothwendigen Sclaven gekauft habe, dieser aber bald gestorben sei, so sei jener nicht in den vorigen Stand wieder einzusetzen; denn er ist ja nicht hintergangen worden, indem er sich eine sehr nothwendige Sache kaufte, wenn sie auch sterblich ist. 5Wenn [ein Minderjähriger] einen Reichen beerbt hat und die Erbschaft plötzlich zu Grunde gegangen ist, z. B. sie bestand in Grundstücken, welche durch einen Erdfall untergingen, [oder die dazu gehörigen] einzeln stehenden Wohngebäude sind abgebrannt, die Sclaven entflohen oder gestorben, so äussert sich Julianus zwar im 46. Buche dergestalt, als ob der Minderjährige in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden könne; Marcellus aber zum Julianus bemerkt, es falle die Einsetzung in den vorigen Stand weg; denn es ist ja [der Minderjährige], indem er eine reiche Erbschaft antrat, nicht durch das Unbedachtsame seines Lebensalters in Nachtheil verfallen, und was sich durch das Schicksal ereignet, könnte jedem Hausvater, auch dem sorgsamsten, begegnen. Der Umstand jedoch kann dem Minderjährigen Einsetzung in den vorigen Stand verschaffen, wenn er eine Erbschaft angetreten hat, zu welcher nicht blos viele dem Tode unterworfene Sachen, oder Wohngebäude, sondern auch drückende Schulden gehören, er aber nicht vorhergesehen hat, es könne sich ereignen, dass die Sclaven absterben, die Gebäude zu Grunde gehen, oder doch nicht schnell diejenigen Gegenstände, welche vielen Zufällen unterworfen sind, verkauft hat. 6Desgleichen wird gefragt, ob, wenn ein Minderjähriger gegen einen Minderjährigen wieder in den vorigen Stand eingesetzt zu werden wünscht, er zu hören sei? Pomponius nun schreibt blos im Allgemeinen, er sei nicht in den vorigen Stand einzusetzen. Ich (Ulpianus) aber halte dafür, der Prätor müsse darauf sehen, welcher [von ihnen] Nachtheil erlitten hat; wenn nun Beide in Schaden gerathen sind, z. B. ein Minderjähriger hat einem Minderjährigen Geld gegeben und dieser es verloren, so hat nach Pomponius derjenige mehr für sich, welcher das Geld bekommen und es entweder verthan oder verloren hat. 7Desgleichen wenn ein Minderjähriger mit einem volljährigen Haussohn contrahirt1515Es ist hier der Contract über ein Darlehn zu verstehen, welche der volljährige Haussohn von einer minderjährigen Person bekommen hat. haben sollte, so könne er, schreibt sowohl Julianus im vierten Buche der Digesten, als Marcellus im zweiten Buche der Digesten, in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden, so dass also mehr auf das [minderjährige] Lebensalter, als auf den Senatsbeschluss1616Dass hiermit das SCtum Macedonianum angedeutet werde, erhellt sofort. Rücksicht genommen wird.

12Gaius li­bro quar­to ad edic­tum pro­vin­cia­le. Si apud mi­no­rem mu­lier pro alio in­ter­ces­se­rit, non est ei ac­tio in mu­lie­rem dan­da, sed per­in­de at­que ce­te­ri per ex­cep­tio­nem sum­mo­ve­ri de­bet: sci­li­cet quia com­mu­ni iu­re in prio­rem de­bi­to­rem ei ac­tio re­sti­tui­tur. haec si sol­ven­do sit prior de­bi­tor: alio­quin mu­lier non ute­tur se­na­tus con­sul­ti au­xi­lio.

12Gaj. lib. IV. ad Ed. provinc. Wenn bei einem Minderjährigen eine Frau sich für einen Andern verbürgt haben sollte, so ist jenem keine Klage gegen diese Frau zu gestatten, sondern er muss eben so, wie alle übrigen, durch Einrede1717D. i. exceptio SCti Vellejani. abgewiesen werden; nämlich weil nach gemeinem Rechte ihm gegen den früheren [oder eigentlichen] Schuldner die Klage wieder gestattet wird; diese [Klage nämlich], wenn der frühere Schuldner zahlungsfähig ist, [denn] ausserdem wird sich die Frau, der Hilfe des Senatsbeschlusses (SCti Vellejani) nicht bedienen können.

13Ul­pia­nus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. In cau­sae co­gni­tio­ne ver­sa­bi­tur, utrum so­li ei suc­cur­ren­dum sit, an et­iam his qui pro eo ob­li­ga­ti sunt, ut pu­ta fi­de­ius­so­ri­bus. ita­que si cum sci­rem mi­no­rem et ei fi­dem non ha­be­rem, tu fi­de­ius­se­ris pro eo, non est ae­quum fi­de­ius­so­ri in ne­cem meam sub­ve­ni­ri, sed po­tius ip­si de­ne­gan­da erit man­da­ti ac­tio. in sum­ma per­pen­den­dum erit prae­to­ri, cui po­tius sub­ve­niat, utrum cre­di­to­ri an fi­de­ius­so­ri: nam mi­nor cap­tus ne­utri te­ne­bi­tur. fa­ci­lius in man­da­to­re di­cen­dum erit non de­be­re ei sub­ve­ni­re: hic enim vel­ut ad­fir­ma­tor fuit et sua­sor, ut cum mi­no­re con­tra­he­re­tur. un­de trac­ta­ri pot­est, mi­nor in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem utrum ad­ver­sus cre­di­to­rem an et ad­ver­sus fi­de­ius­so­rem im­plo­ra­re de­beat. et pu­to tu­tius ad­ver­sus utrum­que: cau­sa enim co­gni­ta et prae­sen­ti­bus ad­ver­sa­riis vel si per con­tu­ma­ciam de­sint in in­te­grum re­sti­tu­tio­nes per­pen­den­dae sunt. 1In­ter­dum au­tem re­sti­tu­tio et in rem da­tur mi­no­ri, id est ad­ver­sus rei eius pos­ses­so­rem, li­cet cum eo non sit con­trac­tum. ut pu­ta rem a mi­no­re emis­ti et alii ven­di­dis­ti: pot­est de­si­de­ra­re in­ter­dum ad­ver­sus pos­ses­so­rem re­sti­tui, ne rem suam per­dat vel re sua ca­reat, et hoc vel co­gni­tio­ne prae­to­ria vel re­scis­sa alie­na­tio­ne da­to in rem iu­di­cio. Pom­po­nius quo­que li­bro vi­cen­si­mo oc­ta­vo scri­bit La­beo­nem ex­is­ti­mas­se, si mi­nor vi­gin­ti quin­que an­nis fun­dum ven­di­dit et tra­di­dit, si emp­tor rur­sus eum alie­na­vit, si qui­dem emp­tor se­quens scit rem ita ges­tam, re­sti­tu­tio­nem ad­ver­sus eum fa­cien­dam: si igno­ra­vit et prior emp­tor sol­ven­do es­set, non es­se fa­cien­dam: sin ve­ro non es­set sol­ven­do, ae­quius es­se mi­no­ri suc­cur­ri et­iam ad­ver­sus igno­ran­tem, quam­vis bo­na fi­de emp­tor est.

13Ulp. lib. XI. ad Edict. Es wird auch dies ein Gegenstand der Untersuchung sein [mögen], ob [dem Minderjährigen] allein Hülfe zu leisten sei, oder auch denen, die sich für ihn verbindlich gemacht haben, z. B. seinen Bürgen. Wenn nun also, da ich von Jemandem wusste, er sei minderjährig und [deshalb] kein Zutrauen gegen ihn hegte, du für ihn gebürgt haben solltest, so ist es nicht billig, dass dem Bürgen zu meinem Verderben Beistand geleistet werde, sondern es wird ihm vielmehr selbst die Vollmachtsklage [gegen den Minderjährigen] zu verweigern sein. Ueberhaupt wird der Prätor wohl erwägen müssen, wem er lieber beistehen solle, ob dem Gläubiger oder dem Bürgen; denn der benachtheiligte Minderjährige wird keinem von beiden gehalten sein. Leichter lässt es sich beim Mandator1818Mandator ist derjenige, welcher den Auftrag gibt, Etwas zum Besten eines Dritten auf seine, des Gewaltgebers, Gefahr zu tun, z. B. einem Dritten Credit zu geben. Diese Art der Intercession heisst mandatum qualificatum. (Cf. v. Glück Ausführl. Erl. der Pand. 15. Th. Abth. 2. p. 240 sq. behaupten, dass ihm kein Beistand zu zu leisten sei, denn dieser war gleichsam Zuredner und Anreger (affirmator et suasor), dass mit dem Minderjährigen contrahirt werden möchte. Weshalb die Frage verhandelt werden kann, ob der Minderjährige die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand gegen den Gläubiger [nur] oder auch gegen den Bürgen suchen müsse? Und ich halte dafür, sicherer gegen Beide; denn die Wiedereinsetzungen in den vorigen Stand sind nach untersuchter Sachlage und in Gegenwart der Gegner, sie müssten denn ungehorsamer Weise weggeblieben sein, [rücksichtlich ihrer Gestattung] in nähere Erwägung zu ziehen. 1Ad Dig. 4,4,13,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 120, Note 3.Bisweilen aber wird die Herstellung des früheren Zustandes dem Minderjährigen in Bezug auf eine Sache gewährt, das heisst gegen den Besitzer seiner Sache, obwohl er mit demselben nicht contrahirt hat; z. B. du hast eine Sache von einem Minderjährigen gekauft und an einen Andern verkauft, [hier] kann [der Minderjährige] unter manchen Umständen verlangen, gegen den Besitzer [seiner Sache] in den vorigen Stand wieder eingesetzt zu werden, damit er seine Sache nicht [ganz] verliere oder doch [den Besitz] seiner Sache entbehre, und diess [kann er erlangen], entweder durch eine [sofortige] Entscheidung des Prätors, oder so, dass nach aufgehobener Veräusserung ihm eine dingliche Klage gestattet wird. Pomponius auch schreibt im 28. Buche, Labeo sei der Meinung gewesen, dass, wenn Jemand, der jünger ist als fünfundzwanzig Jahre, ein Grundstück verkauft und übergeben, der Käufer es wieder verkauft hat, nun aber der nächstfolgende Käufer weiss, dass es sich so verhalte, gegen diesen [den Minderjährigen] Einsetzung in den vorigen Stand zu gewähren, wenn er (der spätere Käufer) es jedoch nicht weiss und der frühere Käufer zahlungsfähig sein sollte, nicht zu gewähren sei; wenn aber [jener] nicht zahlungsfähig sei, es mit der Billigkeit mehr übereinstimme, wenn dem Minderjährigen selbst gegen den Nichtwissenden, obschon derselbe mit gutem Glauben gekauft hat, Beistand geleistet werde.

14Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Pla­ne quam­diu is qui a mi­no­re rem ac­ce­pit aut he­res eius ido­neus sit, ni­hil no­vi con­sti­tuen­dum est in eum, qui rem bo­na fi­de eme­rit, id­que et Pom­po­nius scri­bit.

14Ad Dig. 4,4,14Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 120, Note 3.Paul. lib. XI. ad Ed. Jedenfalls ist so lange, als derjenige, welcher die [in Frage stehende] Sache vom Minderjährigen bekommen hat, oder dessen Erbe, noch zahlungsfähig sein sollte, nichts neues gegen den, welcher jene Sache mit gutem Glauben gekauft hat, vorzunehmen; und dies schreibt auch Pomponius.

15Gaius li­bro quar­to ad edic­tum pro­vin­cia­le. Sed ubi re­sti­tu­tio da­tur, pos­te­rior emp­tor re­ver­ti ad auc­to­rem suum pot­erit: per plu­res quo­que per­so­nas si emp­tio am­bu­la­ve­rit, idem iu­ris erit.

15Gaj. lib. IV. ad Ed. prov. Wenn jedoch Einsetzung in den vorigen Stand gewährt wird, so wird der spätere Käufer an seinen Gewährsmann1919Auctor hier derjenige, von welchem der spätere Käufer die Sache des Minderjährigen erkauft hat. sich zurückwenden können. Auch wenn der Kauf durch mehrere Personen hindurch gegangen sein sollte, wird dasselbe Rechtens sein.

16Ul­pia­nus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. In cau­sae co­gni­tio­ne et­iam hoc ver­sa­bi­tur, num for­te alia ac­tio pos­sit com­pe­te­re ci­tra in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem. nam si com­mu­ni au­xi­lio et me­ro iu­re mu­ni­tus sit, non de­bet ei tri­bui ex­tra­or­di­na­rium au­xi­lium: ut pu­ta cum pu­pil­lo con­trac­tum est si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te nec lo­cu­ple­tior fac­tus est. 1Item re­la­tum est apud La­beo­nem, si mi­nor cir­cum­scrip­tus so­cie­ta­tem co­ie­rit vel et­iam do­na­tio­nis cau­sa, nul­lam es­se so­cie­ta­tem nec in­ter ma­io­res qui­dem et id­eo ces­sa­re par­tes prae­to­ris: idem et Ofi­lius re­spon­dit: sa­tis enim ip­so iu­re mu­ni­tus est. 2Pom­po­nius quo­que re­fert li­bro vi­cen­si­mo oc­ta­vo, cum qui­dam he­res ro­ga­tus es­set fra­tris fi­liae com­plu­res res da­re ea con­di­cio­ne, ut, si si­ne li­be­ris de­ces­sis­set, re­sti­tue­ret eas he­redi et haec de­func­to he­rede he­redi eius ca­vis­set se re­sti­tu­tu­ram, Aris­to­nem pu­tas­se in in­te­grum re­sti­tuen­dam. sed et il­lud Pom­po­nius ad­icit, quod po­tuit in­cer­ti con­di­ci haec cau­tio et­iam a ma­io­re: non enim ip­so iu­re, sed per con­dic­tio­nem mu­ni­tus est. 3Et ge­ne­ra­li­ter pro­ban­dum est, ubi con­trac­tus non va­let, pro cer­to prae­to­rem se non de­be­re in­ter­po­ne­re. 4Idem Pom­po­nius ait in pre­tio emp­tio­nis et ven­di­tio­nis na­tu­ra­li­ter li­ce­re con­tra­hen­ti­bus se cir­cum­ve­ni­re. 5Nunc vi­den­dum, qui in in­te­grum re­sti­tue­re pos­sunt. et tam prae­fec­tus ur­bi quam alii ma­gis­tra­tus pro iu­ris­dic­tio­ne sua re­sti­tue­re in in­te­grum pos­sunt, tam in aliis cau­sis quam con­tra sen­ten­tiam suam.

16Ulp. lib. XI. ad Ed. Auch das wird bei Untersuchung der Sachlage mit in Betrachtung kommen, ob etwa ausser der Einsetzung in den vorigen Stand eine andere Klage2020Durch welche nämlich derselbe Zweck, wie auf dem Wege der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand, erreichbar ist. Statt finden könne. Denn wenn Jemand durch ein allgemeines Hülfsmittel und reines Recht geschützt ist, so darf ihm nicht ein ausserordentliches Hülfsmittel ertheilt werden, wie z. B. wenn mit dem Pflegbefohlenen ohne den Beitritt des Vormundes contrahirt worden, und er nicht reicher geworden ist. 1Desgleichen wird beim Labeo angeführt: wenn ein Minderjähriger durch Täuschung bewogen oder auch in der Absicht einer Schenkung sich in einen Gesellschaftsvertrag eingelassen habe, so sei ein solcher Gesellschaftsvertrag ungültig, selbst unter volljährigen Personen, und deshalb habe der Prätor hierbei nichts zu thun. Dasselbe hat auch Ofilius zur Antwort gegeben; denn [der Minderjährige] ist ja genug durch das [Civil-] Recht selbst geschützt. 2Pomponius auch theilt im 28. Buche mit, Aristo sei, als ein gewisser Erbe gebeten worden war, des Bruders Tochter mehrere Sachen unter der Bedingung zu geben, dass, wenn sie ohne Hinterlassung von Kindern sterben sollte, sie dieselben dem Erben zurückgeben möchte, und nun diese nach dem Tode des Erben wiederum dessen Erben durch Caution die künftige Zurückgabe zugesagt hatte, der Meinung gewesen, dass sie in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden müsse. Aber auch das fügt Pomponius bei, dass diese Caution selbst von einem Volljährigen durch condictio incerti2121Durch welche nämlich derselbe Zweck, wie auf dem Wege der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand, erreichbar ist. angefochten werden konnte, denn ein solcher ist nicht durch das Recht selbst, sondern durch die Condiction geschützt. 3Es ist auch im Allgemeinen die Ansicht zu billigen, dass, wenn der Contract nicht gültig ist, der Prätor sich nicht für das Gewisse ins Mittel schlagen darf. 4Derselbe Pomponius sagt, beim Preise des Kaufs und Verkaufs sei es, der Natur gemäss, den Contrahenten erlaubt, sich zu hintergehen. 5Jetzt ist zu sehen, welche [Behörden] in den vorigen Stand wieder einsetzen können. Es können aber sowohl der Praefectus Urbi als andere obrigkeitliche Behörden, vermöge ihrer Gerichtsbarkeit, in den vorigen Stand wieder einsetzen, sowohl in allen andern Fällen, als auch gegen ihre eigene Entscheidung.

17Her­mo­ge­nia­nus li­bro pri­mo iu­ris epi­to­ma­rum. Prae­fec­ti et­iam prae­to­rio ex sua sen­ten­tia in in­te­grum pos­sunt re­sti­tue­re, quam­vis ap­pel­la­ri ab his non pos­sit. haec id­cir­co tam va­rie, quia ap­pel­la­tio qui­dem in­iqui­ta­tis sen­ten­tiae que­rel­lam, in in­te­grum ve­ro re­sti­tu­tio er­ro­ris pro­prii ve­niae pe­ti­tio­nem vel ad­ver­sa­rii cir­cum­ven­tio­nis al­le­ga­tio­nem con­ti­net.

17Hermogenian. lib. I. Juris Epitomar. Auch Praefecti Praetorio können gegen ihre Entscheidung Wiedereinsetzung in den vorigen Stand gewähren, obwohl gegen sie nicht appellirt werden darf. Dies verhält sich deshalb so verschieden, weil nämlich die Appellation eine Beschwerde über die Unbilligkeit der Entscheidung, die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand aber entweder die Bitte um Verzeihung wegen eines eigenen Irrthums, oder die Anführung einer Hintergehung von Seiten des Gegners, in sich enthält.

18Ul­pia­nus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Mi­nor au­tem ma­gis­tra­tus con­tra sen­ten­tiam ma­io­rum non re­sti­tuet. 1Si au­tem prin­ceps sen­ten­tiam di­xit, per­ra­ro so­let per­mit­te­re re­sti­tu­tio­nem et in­du­ci in au­di­to­rium suum eum, qui per in­fir­mi­ta­tem ae­ta­tis cap­tum se di­cat, dum ea, quae pro cau­sa sunt, dic­ta non al­le­gat vel ab ad­vo­ca­tis pro­di­tum que­ra­tur. de­ni­que Gla­brio­nem Aci­lium di­vus Se­ve­rus et im­pe­ra­tor An­to­ni­nus non au­die­runt in­co­lo­ra­te re­sti­tui de­si­de­ran­tem ad­ver­sus fra­trem post spe­ciem in au­di­to­rio eo­rum fi­ni­tam. 2Sed et Per­cen­nio Se­ve­ro con­tra res bis iu­di­ca­tas in in­te­grum re­sti­tui di­vus Se­ve­rus et im­pe­ra­tor An­to­ni­nus per­mi­se­runt in au­di­to­rio suo exa­mi­na­ri. 3Idem im­pe­ra­tor Li­cin­nio Fron­to­ni re­scrip­sit in­so­li­tum es­se post sen­ten­tiam vi­ce sua ex ap­pel­la­tio­ne dic­tam alium in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem tri­bue­re ni­si so­lum prin­ci­pem. 4Sed et si ab im­pe­ra­to­re iu­dex da­tus co­gnos­cat, re­sti­tu­tio ab alio ni­si a prin­ci­pe, qui iu­di­cem de­sti­na­vit, non fiet. 5Non so­lum au­tem mi­no­ri­bus, ve­rum suc­ces­so­ri­bus quo­que mi­no­rum da­tur in in­te­grum re­sti­tu­tio, et­si sint ip­si ma­io­res.

18Ulp. lib. XI. ad Ed. Eine niedere obrigkeitliche Behörde wird gegen die Entscheidung höherer [Behörden] keine Wiedereinsetzung gewähren. 1Wenn aber der Kaiser die Entscheidung ausgesprochen hat, so pflegt er sehr selten nur die Wiedereinsetzung zu gestatten und demjenigen in seinem geheimen Rathe Gehör zu geben, welcher, indem er dasjenige, was für seine Angelegenheit früher nicht gesprochen worden ist, für sich anführt, entweder durch die Schwäche des minderjährigen Alters benachtheiligt worden zu sein behauptet, oder sich als von seinen Sachwaltern verrathen beklagt. Aber auch den Glabrio Acilius hörten der höchstselige Severus und der Kaiser Antoninus nicht, als er, nachdem sein Rechtsfall im geheimen Rathe derselben zu Ende geführt worden war, ohne Anführung einer Ursache gegen seinen Bruder in den vorigen Stand eingesetzt zu werden verlangte. 2Ferner aber haben der höchstselige Severus und der Kaiser Antoninus dem Percennius Severus, als er gegen zweimal rechtskräftig entschiedene Sachen in den vorigen Stand eingesetzt zu werden verlangte, erlaubt, dass seine Angelegenheiten in ihrem Staatsrathe untersucht würden. 3Derselbe Kaiser rescribirte dem Licinius Fronto, es sei ungewöhnlich, dass nach einer an seiner (des Kaisers) Stelle, in Folge geschehener Appellation ausgesprochenen Entscheidung ein Anderer die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ertheile, als allein der Kaiser. 4Aber auch wenn ein vom Kaiser gegebener Richter die Untersuchung führen sollte, wird die Wiedereinsetzung durch keinen Andern, als durch den Kaiser, der den Richter bestimmt hat, geschehen. 5Es wird aber nicht blos den Minderjährigen, sondern auch den Nachfolgern der Minderjährigen, sollten sie auch selbst volljährig sein, Wiedereinsetzung in den vorigen Stand gegeben.

19Idem li­bro ter­tio de­ci­mo ad edic­tum. In­ter­dum ta­men suc­ces­so­ri plus quam an­num da­bi­mus, ut est edic­to ex­pres­sum, si for­te ae­tas ip­sius sub­ve­niat: nam post an­num vi­cen­si­mum quin­tum ha­be­bit le­gi­ti­mum tem­pus. hoc enim ip­so de­cep­tus vi­de­tur, quod, cum pos­set re­sti­tui in­tra tem­pus sta­tu­tum ex per­so­na de­func­ti, hoc non fe­cit. pla­ne si de­func­tus ad in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem mo­di­cum tem­pus ex an­no uti­li ha­buit, huic he­redi mi­no­ri post an­num vi­cen­si­mum quin­tum com­ple­tum non to­tum sta­tu­tum tem­pus da­bi­mus ad in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem, sed id dum­ta­xat tem­pus, quod ha­buit is cui he­res ex­ti­tit.

19Idem lib. XIII. ad Ed. Bisweilen aber werden wir dem Nachfolger mehr als ein Jahr, wie es im Edicte ausgedrückt ist, gestatten, wenn etwa sein Lebensalter zu Hülfe kommen sollte; nach dem fünfundzwanzigsten Jahre nämlich wird ihm die gesetzliche Zeit zukommen. Denn eben darin wird er als hintergangen angesehen, dass, da er innerhalb der festgesetzten Zeit im Namen des Verstorbenen wieder in den vorigen Stand eingesetzt werden konnte, er dies nicht bewerkstelligt hat. Aber wenn der Verstorbene zur Wiedererlangung des vorigen Rechtsstandes von dem annus utilis2222Innerhalb dessen er um Gewährung der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ansuchen konnte. noch eine mässige Frist [bei seinem Tode] übrig gehabt hat, so werden wir seinem minderjährigen Erben nach erfülltem fünfundzwanzigsten Lebensjahre nicht die ganze gesetzliche Zeit zur Wiedererlangung des vorigen Rechtsstandes gewähren, sondern nur diejenige Zeit, welche derjenige, dessen Erbe er geworden ist, übrig gelassen hat.

20Idem li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Pa­pi­nia­nus li­bro se­cun­do re­spon­so­rum ait ex­uli re­ver­so non de­be­re pro­ro­ga­ri tem­pus in in­te­grum re­sti­tu­tio­nis sta­tu­tum, quia afuit, cum po­tue­rit ad­ire prae­to­rem per pro­cu­ra­to­rem, nec di­xit, vel prae­si­dem ubi erat. sed quod idem di­cit et in­dig­num es­se prop­ter ir­ro­ga­tam poe­nam, non rec­te: quid enim com­mu­ne ha­bet de­lic­tum cum ve­nia ae­ta­tis? 1Si quis ta­men ma­ior vi­gin­ti quin­que an­nis in­tra tem­pus re­sti­tu­tio­nis sta­tu­tum con­tes­ta­tus post­ea de­sti­te­rit, ni­hil ei pro­fi­cit ad in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem con­tes­ta­tio, ut est sae­pis­si­me re­scrip­tum.

20Idem lib. XI. ad Ed. Papinianus sagt im zweiten Buche der Antworten, einem zurückgekehrten Verwiesenen dürfe die gesetzliche Zeit für die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand deshalb, weil er abwesend war, nicht verlängert werden, da er ja durch einen Procurator den Prätor hätte angehen können; er (Papinianus) hat aber nicht hinzugesetzt oder den Vorsteher [der Provinz], wo er sich befand. Aber was derselbe sagt, er sei auch [der Restitution] wegen der ihm zugefügten Strafe unwürdig, ist nicht richtig. Denn was hat ein Verbrechen mit der Begünstigung des Alters gemein? 1Wenn jedoch Jemand, der älter ist als fünfundzwanzig Jahre, während der zur Wiedererlangung des frühern Rechtszustandes festgesetzten Zeit vom Rechtsstreite nach geschehener Litis Contestation abgestanden sein sollte, so hilft ihm die [Litis] Contestation zur Wiedereinsetzung in den vorigen Rechtsstand nichts, wie sehr oft rescribirt worden ist.

21Idem li­bro de­ci­mo ad edic­tum. De­sti­tis­se au­tem is vi­de­tur non qui dis­tu­lit, sed qui li­ti re­nun­tia­vit in to­tum.

21Idem lib. X. ad Ed. [Vom Rechtsstreite] abgestanden zu sein aber scheint nicht der, welcher den Rechtsstreit verschoben, sondern wer demselben völlig entsagt hat.

22Idem li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. In in­te­grum ve­ro re­sti­tu­tio­ne pos­tu­la­ta ad­ver­sus ad­itio­nem a mi­no­re fac­tam, si quid le­ga­tis ex­pen­sum est, vel pre­tia eo­rum qui ad li­ber­ta­tem ad­itio­ne eius per­ve­ne­runt, a mi­no­re re­fun­den­da non sunt. quem­ad­mo­dum per con­tra­rium cum mi­nor re­sti­tui­tur ad ad­eun­dam he­redi­ta­tem, quae ant­ea ges­ta erant per cu­ra­to­rem bo­no­rum de­cre­to prae­to­ris ad dis­tra­hen­da bo­na se­cun­dum iu­ris for­mam con­sti­tu­tum, ra­ta es­se ha­ben­da Cal­pur­nio Flac­co Se­ve­rus et An­to­ni­nus re­scrip­se­runt.

22Ad Dig. 4,4,22Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 641, Note 2.Idem lib. XI. ad Ed. Wenn aber Wiedereinsetzung in den vorigen Stand gegen den von einem Minderjährigen geschehenen Erbschaftsantritt verlangt worden ist, so braucht der Minderjährige das, was etwa für Vermächtnisse verwendet worden ist, oder die Preise derjenigen [Sclaven], welche durch seinen Erbschaftsantritt zur Freiheit gelangt sind, nicht zu ersetzen; wie im Gegentheile für den Fall, wenn ein Minderjähriger seinen frühern Rechtszustand wieder erlangt, um die Erbschaft antreten zu können, Severus und Antoninus an den Calpurnius Flaccus rescribirt haben, dass das, was vorher durch den vermöge eines prätorischen Beschlusses zur Güterveräusserung nach der Vorschrift des Rechts bestellten Verwalter der [erbschaftlichen] Güter geschehen ist, für gültig gehalten werden müsse.

23Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Cum man­da­to11Die Großausgabe liest man­da­tu statt man­da­to. pa­tris fi­lius fa­mi­lias res ad­mi­nis­tra­ret, non ha­bet be­ne­fi­cium re­sti­tu­tio­nis: nam et si alius ei man­das­set, non suc­cur­re­re­tur, cum eo mo­do ma­io­ri po­tius con­su­le­re­tur, cu­ius dam­no res sit ces­su­ra. sed si even­tu dam­num mi­nor pas­su­rus sit, quia quod prae­sti­te­rit ser­va­re ab eo cu­ius neg­otia ges­sit non pot­est, quia is non erit sol­ven­do, si­ne du­bio prae­tor in­ter­ve­niet. si au­tem ip­se do­mi­nus mi­nor sit, pro­cu­ra­tor ve­ro ma­io­ris ae­ta­tis, non pot­est fa­ci­le do­mi­nus au­di­ri, ni­si si man­da­tu eius ges­tum erit nec a pro­cu­ra­to­re ser­va­ri res pos­sit. er­go et si pro­cu­ra­to­rio no­mi­ne mi­nor cir­cum­scrip­tus sit, im­pu­ta­ri de­bet hoc do­mi­no, qui ta­li com­mi­sit sua neg­otia. id­que et Mar­cel­lo pla­cet.

23Paul. lib. IX. ad Ed. Wenn auf Befehl des Vaters ein Haussohn die Verwaltung von Sachen übernahm, so geniesst er nicht die Rechtswohlthat der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand; denn auch wenn ein Anderer ihm den Auftrag dazu gegeben hätte, würde ihm keine Hülfe geleistet werden, da man ja auf diese Weise vielmehr den Vortheil des Volljährigen, welcher den die [verwaltete] Sache treffenden Schaden zu tragen hätte, bedenken würde. Wenn aber am Ende der Minderjährige Schaden erleiden würde, weil er das, was er etwa [Andern] geleistet hat, von demjenigen, dessen Geschäfte er führte, nicht ersetzt bekommen kann, indem derselbe nicht zahlungsfähig sein wird, so wird ohne Zweifel der Prätor einschreiten. Wenn aber etwa der Herr selbst minderjährig, sein Geschäftsbesorger aber volljährig ist, so kann der Herr nicht leicht gehört werden, es müsste denn nach seinem [ausdrücklichen] Auftrage gehandelt worden und ihm nicht möglich sein, vom Geschäftsbesorger Entschädigung zu erlangen. Demnach muss auch, wenn gleich der Minderjährige in der Person seines Geschäftsbesorgers hintergangen worden sein sollte, dies doch ihm als Herrn zugerechnet werden, weil er einem so Untüchtigen seine Geschäfte anvertraut hat; und dieser Meinung ist auch Marcellus.

24Pau­lus li­bro pri­mo sen­ten­tia­rum. Quod si mi­nor sua spon­te neg­otiis ma­io­ris in­ter­ve­ne­rit, re­sti­tuen­dus erit, ne ma­io­ri dam­num ac­ci­dat. quod si hoc fa­ce­re re­cu­sa­ve­rit, tunc si con­ven­tus fue­rit neg­otio­rum ges­to­rum, ad­ver­sus hanc ac­tio­nem non re­sti­tui­tur: sed com­pel­len­dus est sic ei ce­de­re au­xi­lio in in­te­grum re­sti­tu­tio­nis, ut pro­cu­ra­to­rem eum in rem suam fa­ciat, ut pos­sit per hunc mo­dum dam­num si­bi prop­ter mi­no­rem con­tin­gens resar­ci­re. 1Non sem­per au­tem ea, quae cum mi­no­ri­bus ge­run­tur, re­scin­den­da sunt, sed ad bo­num et ae­quum red­igen­da sunt, ne mag­no in­com­mo­do hu­ius ae­ta­tis ho­mi­nes ad­fi­cian­tur ne­mi­ne cum his con­tra­hen­te et quo­dam­mo­do com­mer­cio eis in­ter­di­ce­tur. ita­que ni­si aut ma­ni­fes­ta cir­cum­scrip­tio sit aut tam neg­le­gen­ter in ea cau­sa ver­sa­ti sunt, prae­tor in­ter­po­ne­re se non de­bet. 2Scae­vo­la nos­ter aie­bat, si quis iu­ve­ni­li le­vi­ta­te duc­tus omi­se­rit vel re­pu­dia­ve­rit he­redi­ta­tem vel bo­no­rum pos­ses­sio­nem, si qui­dem om­nia in in­te­gro sint, om­ni­mo­do au­dien­dus est: si ve­ro iam dis­trac­ta he­redi­ta­te et neg­otiis fi­ni­tis ad pa­ra­tam pe­cu­niam la­bo­ri­bus sub­sti­tu­ti ve­niat, re­pel­len­dus est: mul­to­que par­cius ex hac cau­sa he­redem mi­no­ris re­sti­tuen­dum es­se. 3Si ser­vus vel fi­lius fa­mi­lias mi­no­rem cir­cum­scrip­se­rit, pa­ter do­mi­nus­ve quod ad eum per­ve­ne­rit re­sti­tue­re iu­ben­dus est, quod non per­ve­ne­rit ex pe­cu­lio eo­rum prae­sta­re: si ex ne­utro sa­tis­fiet et do­lus ser­vi in­ter­ve­ne­rit, aut ver­be­ri­bus cas­ti­gan­dus aut no­xae de­den­dus erit. sed et si fi­lius fa­mi­lias hoc fe­cit, ob do­lum suum con­dem­na­bi­tur. 4Re­sti­tu­tio au­tem ita fa­cien­da est, ut unus­quis­que in­te­grum ius suum re­ci­piat. ita­que si in ven­den­do fun­do cir­cum­scrip­tus re­sti­tue­tur, iu­beat prae­tor emp­to­rem fun­dum cum fruc­ti­bus red­de­re et pre­tium re­ci­pe­re, ni­si si tunc de­de­rit, cum eum per­di­tu­rum non igno­ra­ret: sic­uti fa­cit in ea pe­cu­nia, quae ei con­sump­tu­ro cre­di­tur, sed par­cius in ven­di­tio­ne, quia aes alie­num ei sol­vi­tur, quod fa­ce­re ne­ces­se est, cre­de­re au­tem non est ne­ces­se. nam et si ori­go con­trac­tus ita con­sti­tit, ut in­fir­man­da sit, si ta­men ne­ces­se fuit pre­tium sol­vi, non om­ni­mo­do emp­tor dam­no ad­fi­cien­dus est. 5Ex hoc edic­to nul­la pro­pria ac­tio vel cau­tio pro­fi­cis­ci­tur: to­tum enim hoc pen­det ex prae­to­ris co­gni­tio­ne.

24Paul. lib. I. Sentent. Sollte ein Minderjähriger sich freiwillig in die Geschäfte eines Volljährigen eingemischt haben, so wird er in den vorigen Stand wieder einzusetzen sein, damit dem Volljährigen kein Nachtheil widerfahre. Dann aber, wenn er diese [Wiedereinsetzung in den vorigen Stand] anzunehmen sich geweigert haben und durch die Geschäftsführungsklage (conventus negotiorum gestorum) belangt worden sein sollte, so wird er gegen diese Klage nicht in den vorigen Stand eingesetzt, sondern ist [vielmehr] zu nöthigen, dass er das Hülfsmittel der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand [dem Volljährigen] so abtrete, dass er diesen zu einem Geschäftsbesorger in seinen eigenen Angelegenheiten (procuratorem eum in rem suam) mache, damit er [der Volljährige] auf diese Weise dem ihn wegen des Minderjährigen treffenden Schaden beikommen könne. 1Ad Dig. 4,4,24,1ROHGE, Bd. 6 (1872), S. 356: In integrum restitutio Minderjähriger nach gemeinem Rechte insbesondere gegen wechselrechtliche Verpflichtungen. Selbstständige Vermögensvertretung.Nicht immer aber muss das, was mit Minderjährigen verhandelt wird, für ungültig erklärt werden, sondern es ist [bisweilen] nach Güte und Billigkeit nur abzuändern, damit nicht etwa Menschen von diesem Lebensalter, indem Niemand mit ihnen in ein Rechtsgeschäft sich einlässt, mit grossem Nachtheil belastet werden mögen und ihnen gewissermaassen aller Verkehr untersagt werde. Demnach soll sich, wenn nicht eine offenbare Betrügerei vorliegt, oder [die Minderjährigen] in ihrer Angelegenheit ganz nachlässig verfahren sind, der Prätor nicht ins Mittel legen. 2Unser Scävola sagte: wenn Jemand, durch jugendlichen Leichtsinn geleitet, eine Erbschaft oder einen Nachlassbesitz nicht angetreten oder ausgeschlagen haben sollte, so ist er, falls alles noch in unverletztem Zustande sich befindet, allerdings [mit seiner Bitte um Wiedereinsetzung] zu hören; wenn er aber etwa nach dem Verkaufe der Erbmasse und Beendigung der [erbschaftlichen] Angelegenheiten das durch die Anstrengungen des Substituten erworbene Geld an sich bringen will, so ist er abzuweisen; und noch viel seltner darf aus einer solchen Ursache der Erbe eines Minderjährigen in den frühern Rechtsstand wieder eingesetzt werden. 3Wenn ein Sclav oder Haussohn einen Minderjährigen hintergangen haben sollte, so muss der Vater oder Herr befehligt werden, dasjenige, was etwa dadurch an ihn gekommen ist, zurückzugeben, was aber nicht ihm zugefallen ist, aus dem Sondergute Jener zu vergüten; wenn auf keine von beiden Arten [dem Minderjährigen] Genugthuung verschafft werden kann und dabei böse Absicht des Sclaven Statt gefunden haben sollte, so wird derselbe entweder mit Schlägen zu züchtigen oder als Schadensersatz auszuliefern sein. 4Aber auch wenn ein Haussohn dies gethan hat, wird er wegen seiner bösen Absicht verurtheilt werden. Die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ist aber so anzustellen, dass Jeder sein volles Recht wieder bekomme. Wenn also ein beim Grundstücksverkaufe Hintergangener in den vorigen Stand einzusetzen ist, so muss der Prätor dem Käufer befehlen, das Grundstück nebst den Früchten zurückzugeben und den Kaufpreis wieder in Empfang zu nehmen, er müsste denn [den Kaufpreis] unter Umständen gegeben haben, wo ihm nicht unbekannt war, dass [der Minderjährige] denselben verthun würde, wie es auch der Fall bei dem Gelde ist, welches [dem Minderjährigen] unter der Voraussetzung, dass er es verbrauchen werde, geliehen wird. Aber mit mehr Beschränkung beim Verkaufe [ist dem Verkäufer Wiedereinsetzung zu bewilligen], weil [hier vom Käufer] eine Schuld bezahlt wird, was zu thun nothwendig ist; [Jemandem Geld] zu leihen aber ist nicht nothwendig. Denn wenn auch der Anfang des Contracts so entstanden ist, dass er für unstatthaft erklärt werden muss, es aber doch nothwendig war, dass der Kaufpreis bezahlt wurde, so darf der Käufer nicht gänzlich mit Nachtheil belastet werden. 5Aus diesem Edicte [über minores viginti quinque annis] geht keine besondere Klage oder Caution hervor, denn alles hängt hier von der Untersuchung [und Entscheidung] des Prätors allein ab.

25Gaius li­bro quar­to ad edic­tum pro­vin­cia­le. Il­lud nul­lam ha­bet du­bi­ta­tio­nem, quin mi­nor si non de­bi­tum sol­ve­rit ex ea cau­sa, ex qua iu­re ci­vi­li re­pe­ti­tio non est, dan­da sit ei uti­lis ac­tio ad re­pe­ten­dum: cum et ma­io­ri­bus vi­gin­ti quin­que an­nis ius­tis ex cau­sis da­ri so­let re­pe­ti­tio. 1Si ta­lis in­ter­ve­niat iu­ve­nis, cui prae­stan­da sit re­sti­tu­tio, ip­so pos­tu­lan­te prae­sta­ri de­bet aut pro­cu­ra­to­ri eius, cui id ip­sum no­mi­na­tim man­da­tum sit: qui ve­ro ge­ne­ra­le man­da­tum de uni­ver­sis neg­otiis ge­ren­dis al­le­get, non de­bet au­di­ri.

25Gaj. lib. IV. ad Ed. provinc. Das ist keinem Zweifel unterworfen, dass dem Minderjährigen, wenn er eine Nichtschuld aus einer Ursache bezahlt haben sollte, wegen welcher nach Civilrechte eine Zurückforderung [des Bezahlten] nicht zu gestatten ist, eine actio utilis, um [das ohne Grund Bezahlte] wieder zu erlangen, zukomme, da ja auch solchen, die älter sind als fünfundzwanzig Jahre, aus rechtmässiger Ursache ein Zurückforderungsrecht gegeben zu werden pflegt. 1Wenn ein solcher Jüngling sich meldet, welchem Wiedereinsetzung in den vorigen Stand zu gestatten ist, so muss sie auf sein Verlangen ihm bewilligt werden, oder auch seinem Geschäftsbesorger, falls dieser dazu namentlich beauftragt ist; wer aber bloss auf eine allgemeine Vollmacht zur Verwaltung aller Angelegenheiten sich beruft, darf nicht gehört werden.

26Pau­lus li­bro un­de­ci­mo ad edic­tum. Quod si de spe­cia­li man­da­tu du­bi­te­tur, cum re­sti­tu­tio pos­tu­le­tur, in­ter­po­si­ta sti­pu­la­tio­ne ra­tam rem do­mi­num ha­bi­tu­rum rei pot­est mede­ri. 1Quod si is, qui cir­cum­scrip­sis­se di­ci­tur, ab­sit, de­fen­sor eius sa­tis iu­di­ca­tum sol­vi da­re de­be­bit.

26Paul. lib. XI. ad Ed. Wenn etwa, da Wiedereinsetzung verlangt wird, wegen der speciellen Bevollmächtigung dazu Zweifel eintreten sollte, so kann [der Geschäftsbesorger] diesem Uebel vermöge eines durch Stipulation gegebenen Versprechens, der Herr [Principal] werde das Geschehene genehmigen, abhelfen. 1In dem Falle nun, wenn derjenige, welchen man als Urheber der Hintergehung nennt, abwesend ist, wird sein Vertheidiger Sicherheit gewähren müssen, dass die Leistung desjenigen, worein etwa die Verurtheilung geschehen möchte, erfolgen werde.

27Gaius li­bro quar­to ad edic­tum pro­vin­cia­le. Pa­tri pro fi­lio om­ni­mo­do prae­stan­da re­sti­tu­tio est, li­cet fi­lius re­sti­tui no­lit, quia pa­tris pe­ri­cu­lum agi­tur qui de pe­cu­lio te­ne­tur. ex quo ap­pa­ret ce­te­ros co­gna­tos vel ad­fi­nes al­te­rius es­se con­di­cio­nis, nec ali­ter au­di­ri opor­te­re, quam si ex vo­lun­ta­te ad­ules­cen­tis pos­tu­lent aut eius vi­tae sit is­te ad­ules­cens, ut me­ri­to et­iam bo­nis ei de­beat in­ter­di­ci. 1Si pe­cu­niam, quam mu­tuam mi­nor ac­ce­pit, dis­si­pa­vit, de­ne­ga­re de­bet pro­con­sul cre­di­to­ri ad­ver­sus eum ac­tio­nem. quod si egen­ti mi­nor cre­di­de­rit, ul­te­rius pro­ce­den­dum non est, quam ut iu­bea­tur iu­ve­nis ac­tio­ni­bus suis, quas ha­bet ad­ver­sus eum cui ip­se cre­di­dis­set, ce­de­re cre­di­to­ri suo. prae­dium quo­que si ex ea pe­cu­nia plu­ris quam opor­te­ret emit, ita tem­pe­ran­da res erit, ut iu­bea­tur ven­di­tor red­di­to pre­tio re­ci­pe­ra­re prae­dium, ita ut si­ne al­te­rius dam­no et­iam cre­di­tor a iu­ve­ne suum con­se­qua­tur. ex quo sci­li­cet si­mul in­tel­le­gi­mus, quid ob­ser­va­ri opor­teat, si sua pe­cu­nia plu­ris quam opor­tet eme­rit, ut ta­men hoc et su­pe­rio­re ca­su ven­di­tor, qui pre­tium red­di­dit, et­iam usu­ras, quas ex ea pe­cu­nia per­ce­pit aut per­ci­pe­re po­tuit, red­dat, et fruc­tus, qui­bus lo­cu­ple­tior fac­tus est iu­ve­nis, re­ci­piat. item ex di­ver­so si mi­no­re pre­tio quam opor­tet ven­di­de­rit ad­ules­cens, emp­tor qui­dem iu­be­ri de­be­bit prae­dia cum fruc­ti­bus re­sti­tue­re, iu­ve­nis au­tem ea­te­nus ex pre­tio red­de­re, qua­te­nus ex ea pe­cu­nia lo­cu­ple­tior est. 2Si mi­nor an­nis vi­gin­ti quin­que si­ne cau­sa de­bi­to­ri ac­cep­tum tu­le­rit, non so­lum in ip­sum, sed et in fi­de­ius­so­res et in pi­g­no­ra ac­tio re­sti­tui de­bet. et si ex duo­bus reis al­te­ri ac­cep­tum tu­le­rit, in utrum­que re­sti­tuen­da est ac­tio. 3Ex hoc in­tel­le­gi­mus, si dam­no­sam si­bi no­va­tio­nem fe­ce­rit, for­te si ab ido­neo de­bi­to­re ad in­opem no­van­di cau­sa trans­tu­le­rit ob­li­ga­tio­nem, opor­te­re eum in prio­rem de­bi­to­rem re­sti­tui. 4Ad­ver­sus eos quo­que re­sti­tu­tio prae­stan­da est, quo­rum de do­lo age­re non per­mit­ti­tur, ni­si quae­dam per­so­nae spe­cia­li le­ge ex­cep­tae sint.

27Gaj. lib. IV. ad Ed. prov. Dem Vater ist für seinen Sohn jedenfalls Wiedereinsetzung in den vorigen Rechtsstand zu gewähren, wenn auch der Sohn nicht wieder eingesetzt werden wollte, indem ja hier des Vaters Nachtheil in Berücksichtigung kommt, weil er wegen des Sondergutes verantwortlich ist. Woher es erhellt, dass die übrigen blutsverwandten und verschwägerten Personen in einer andern Lage sich befinden und nicht anders gehört werden dürfen, als wenn sie nach dem Willen des Minderjährigen [um Wiedereinsetzung] ansuchen, oder jener Minderjährige ein solches Leben führt, dass ihm mit Grund auch die eigene Vermögensverwaltung untersagt werden muss. 1Wenn der Minderjährige das Geld, welches er als Darlehn bekommen, verthan hat, so darf der Proconsul dem Gläubiger gegen ihn keine Klage gestatten. Sollte etwa der Minderjährige [das als Darlehn aufgenommene Geld wieder] einem Dürftigen geliehen haben, so ist nichts weiter vorzunehmen, als dass dem Minderjährigen auferlegt wird, seine Klagen, die er gegen denjenigen hat, dem er selbst geliehen hat, seinem eigenen Gläubiger abzutreten. Auch wenn er von diesem [geliehenen] Gelde ein Grundstück für höhern Preis, als es nöthig war, gekauft hat, wird die Sache so zu ermässigen sein, dass dem Verkäufer aufgegeben wird gegen Rückgabe des Kaufpreises das Grundstück wieder anzunehmen, damit auf diese Weise ohne Beeinträchtigung eines Andern auch der Gläubiger das Seinige vom Minderjährigen erlange. Woraus wir zugleich ersehen, was beobachtet werden müsse, wenn er für sein Geld zu höherm Preise, als es nöthig ist, gekauft haben sollte; [es ist nämlich dasselbe zu beobachten,] jedoch dergestalt, dass sowohl in diesem als im vorigen Falle der Verkäufer, der den Kaufpreis zurückgegeben hat, auch die Zinsen, welche er aus diesem Gelde gezogen oder doch ziehen konnte, zurückgebe, und dafür diejenigen Früchte [der verkauften Sache], durch welche der Minderjährige reicher geworden ist, in Empfang nehme. Im entgegengesetzten Falle ferner wird, wenn ein Minderjähriger zu geringerem Preise, als es nöthig ist, verkauft haben sollte, dem Käufer zwar auferlegt werden müssen, die [erkauften] Grundstücke mit den Früchten auszuliefern, dem Minderjährigen aber, in soweit den Kaufpreis wieder herauszugeben, als in wieweit er dadurch reicher geworden ist. 2Wenn Jemand, der noch nicht fünfundzwanzig Jahre alt ist, ohne rechtlichen Grund seinen Schuldner von der Verpflichtung gegen ihn feierlich freigesprochen haben sollte, so muss sein Klagrecht nicht blos gegen [den Schuldner] selbst, sondern auch gegen dessen Bürgen und in Beziehung auf die Pfänder hergestellt werden; und wenn er etwa von zwei gleichmässig verpflichteten Schuldnern (ex duobus reis) bloss den einen freigesprochen hat, so ist doch gegen beide das Klagrecht herzustellen. 3Hieraus sehen wir, dass, wenn er eine ihm nachtheilige Umwandlung der bisherigen Forderung in eine von anderer Art (damnosam sibi novationem) vorgenommen, z. B. in der Absicht der Umwandlung die Forderung von einem zahlungsfähigen Schuldner auf einen nicht zahlungsfähigen übergetragen haben sollte, er gegen den frühern Schuldner in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden müsse. 4Auch gegen diejenigen ist die Herstellung des frühern Rechtsstandes zu gewähren, wider welche die Klage de dolo nicht gestattet wird; es müssten denn einige Personen durch ein besonderes Gesetz [als solche, gegen welche auch beim Wegfalle der Klage de dolo Wiedereinsetzung nicht Statt findet] ausgenommen sein2323Nach exceptae sint findet sich im Cod. Hal. der Zusatz: ut pater et patronus. Cujacius und Anton Faber halten ein Einschiebsel des Tribonianus, da erst Justinian in der l. ult. Cod. qui et adv. quos. II. 42. verfügt hat: es solle aus diesem Theile des prätorischen Edicts weder der Sohn gegen den Vater, noch der Freigelassene gegen den Freilasser, Restitution verlangen dürfen [wie sie eben so wenig sich gegen einander der actio de dolo bedienen können]..

28Cel­sus li­bro se­cun­do di­ges­to­rum. Cum mi­nor quam quin­que et vi­gin­ti an­nis ad­ver­sus eum, cum quo tu­te­lae egit, re­sti­tui­tur, non id­eo tu­to­ri con­tra­rium tu­te­lae iu­di­cium re­sti­tuen­dum est.

28Celsus lib. II. Digest. Weil wer noch nicht fünfundzwanzig Jahre alt ist, wider denjenigen, gegen welchen er die Vormundschaftsklage erhoben hat, in den vorigen Stand wieder eingesetzt wird, so ist doch deshalb nicht der Vormund wegen seiner Gegenklage aus der Vormundschaftsverwaltung (contrarium tutelae judicium) in den frühern Stand einzusetzen.

29Mo­des­ti­nus li­bro se­cun­do re­spon­so­rum. Et­iam­si pa­tre eo­dem­que tu­to­re auc­to­re pu­pil­lus cap­tus pro­ba­ri pos­sit, cu­ra­to­rem post­ea ei da­tum no­mi­ne ip­sius in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem pos­tu­la­re non pro­hi­be­ri. 1Ex cau­sa cu­ra­tio­nis con­dem­na­ta pu­pil­la ad­ver­sus unum ca­put sen­ten­tiae re­sti­tui vo­le­bat, et quia vi­de­tur in ce­te­ris li­tis spe­cie­bus rele­va­ta fuis­se, ac­tor ma­ior ae­ta­te, qui ad­quie­vit tunc tem­po­ris sen­ten­tiae, di­ce­bat to­tam de­be­re li­tem re­stau­ra­ri. 11Die Großausgabe fügt He­ren­nius ein. Mo­des­ti­nus re­spon­dit, si spe­cies, in qua pu­pil­la in in­te­grum re­sti­tui de­si­de­rat, ce­te­ris spe­cie­bus non co­hae­ret, ni­hil pro­po­ni, cur a to­ta sen­ten­tia re­ce­di ac­tor pos­tu­lans au­dien­dus est. 2Si he­redi­ta­te pa­tris ae­ta­tis be­ne­fi­cio in in­te­grum re­sti­tu­tus abs­ti­nuit se ne­mi­ne de cre­di­to­ri­bus pa­ter­nis prae­sen­te vel ad agen­dum a prae­si­de evo­ca­to, an ea re­sti­tu­tio rec­te fac­ta vi­dea­tur, quae­ri­tur. 22Die Großausgabe fügt He­ren­nius ein. Mo­des­ti­nus re­spon­dit, cum non evo­ca­tis cre­di­to­ri­bus in in­te­grum re­sti­tu­tio­nis de­cre­tum in­ter­po­si­tum pro­po­na­tur, mi­ni­me id cre­di­to­ri­bus prae­iu­di­cas­se.

29Modestin. lib. II. Respons. Auch dann, wenn bewiesen werden könnte, dass ein Minderjähriger [bei einem Rechtsgeschäfte], welches er unter der Genehmigung seines Vaters, der zugleich sein Vormund war, vollzog, Nachtheil erlitten habe, wird dem ihm später gegebenen Curator nicht verwehrt, in seinem Namen um Wiedereinsetzung in den vorigen Stand anzuhalten. 1Eine in Angelegenheit der Curatel verurtheilte Pflegbefohlene wollte gegen einen Punct (caput) nur des richterlichen Urtheils wieder in den vorigen Stand eingesetzt werden, und weil sie in den übrigen Streitpuncten [durch das Urtheil] begünstigt worden zu sein schien, so behauptete der volljährige Kläger, welcher sich früherhin beim Urtheile beruhigt hatte, der ganze Rechtsstreit müsse von neuem erörtert werden; Herennius Modestinus gibt den Bescheid, dass wenn derjenige Punct [des Urtheils], rücksichtlich dessen die Pflegbefohlene in den vorigen Stand eingesetzt zu werden wünscht, mit den übrigen Puncten nicht zusammenhängt, kein Grund vorhanden sei, aus welchem der Kläger, da er verlangt, es solle vom ganzen Urtheile abgegangen werden, gehört werden müsse. 2Wenn Jemand sich von dem väterlichen Nachlasse2424Welchen er nämlich bereits als Erbe angetreten hatte. nach durch die Begünstigung seines [minderjährigen] Alters erlangter Wiedereinsetzung in den vorigen Stand losgesagt hat, ohne dass einer von den väterlichen Gläubigern gegenwärtig oder zur Klaganstellung vom Vorsteher [der Provinz] aufgefordert worden war, so entsteht die Frage: ob diese Wiedereinsetzung als mit Recht bewilligt erscheine; Herennius Modestinus antwortet: da der Fall gesetzt werde, dass das Decret [der Bewilligung] der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ohne Aufforderung der Gläubiger erlassen worden sei, so könne dieses den Gläubigern keineswegs zum Nachtheile gereichen2525Minime id creditoribus praejudicasse, wörtlicher: so erwachse daraus keineswegs den Gläubigern ein Präjudicium..

30Pa­pi­nia­nus li­bro ter­tio quaes­tio­num. Si fi­lius em­an­ci­pa­tus, con­tra ta­bu­las non ac­cep­ta pos­ses­sio­ne, post in­choa­tam re­sti­tu­tio­nis quaes­tio­nem, le­ga­tum ex tes­ta­men­to pa­tris ma­ior vi­gin­ti quin­que an­nis pe­tis­set, li­ti re­nun­tia­re vi­de­tur, cum et si bo­no­rum pos­ses­sio­nis tem­pus lar­gi­re­tur, elec­to iu­di­cio de­func­ti re­pu­dia­tum be­ne­fi­cium prae­to­ris ex­is­ti­ma­re­tur.

30Papinian. lib. III. Quaest. Wenn ein aus der väterlichen Gewalt entlassener Sohn, welcher den Güterbesitz wider [den Inhalt] der Testamentsurkunde nicht erlangt hat, nach dem Anfange der Untersuchung über die [ihm zu bewilligende] Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ein ihm im Testamente des Vaters hinterlassenes Vermächtniss in einem Alter von mehr als fünfundzwanzig Jahren verlangen sollte, so ist anzunehmen, dass er dem Restitutionsprocesse entsage, da, wenn auch die für das Ansuchen um Güterbesitz bestimmte Zeit noch nicht abgelaufen wäre (etsi bonorum possessionis tempus largiretur), nachdem der vom Erblasser [im Testamente geschehene] Ausspruch [rücksichtlich des Vermächtnisses durch den Sohn] dem Güterbesitze vorgezogen worden ist, die Hülfleistung des Prätors als verschmäht angesehen werden muss.

31Idem li­bro no­no re­spon­so­rum. Si mu­lier, post­quam he­res ex­ti­tit, prop­ter ae­ta­tem abs­ti­nen­di cau­sa in in­te­grum re­sti­tu­ta fue­rit, ser­vos he­redi­ta­rios ex fi­dei­com­mis­so ab ea rec­te ma­nu­mis­sos re­ti­ne­re li­ber­ta­tem re­spon­di: nec erunt co­gen­di vi­gin­ti au­reos pro li­ber­ta­te re­ti­nen­da de­pen­de­re, quam iu­re op­ti­mo con­se­cu­ti vi­den­tur. nam et si qui­dam ex cre­di­to­ri­bus pe­cu­niam suam an­te re­sti­tu­tio­nem ab ea re­ci­pe­ras­sent, ce­te­ro­rum que­rel­la con­tra eos qui ac­ce­pe­runt ut pe­cu­nia com­mu­ni­ce­tur, non ad­mit­te­tur.

31Idem lib. IX. Responsor. [Für den Fall] wenn eine weibliche Person, nachdem sie als Erbin auftrat, wegen ihres [minderjährigen] Alters in den vorigen Stand, um sich von der Erbschaft loszusagen, wieder eingesetzt worden sein sollte, habe ich den Bescheid gegeben, dass die zur Erbmasse gehörigen Sclaven, welche sie nach fideicommissarischer Verfügung [des Erblassers] mit Recht freigelassen hat, ihre Freiheit behalten; sie werden auch nicht zu nöthigen sein, für die Erhaltung ihrer Freiheit, die sie ja mit bestem Rechte erlangt zu haben scheinen, zwanzig Goldstücke2626Dies war nämlich der gewöhnliche Preis der Sclaven. (Cf. l. 1. Cod. de com. servo manum. 7. 7.) zu bezahlen. Ferner wenn auch einige der Gläubiger ihr Geld von jener vor der Wiedereinsetzung derselben in den vorigen Stand bekommen haben sollten, so wird doch eine Klage der übrigen [Gläubiger] gegen diejenigen, welche [Geld] bekommen haben, auf Theilung dieses Geldes mit ihnen, nicht zugelassen werden.

32Pau­lus li­bro pri­mo quaes­tio­num. Mi­nor vi­gin­ti quin­que an­nis ad­ito prae­si­de ex aspec­tu cor­po­ris fal­so pro­ba­vit per­fec­tam ae­ta­tem: cu­ra­to­res cum in­tel­le­xis­sent es­se mi­no­rem per­se­ve­ra­ve­runt in ad­mi­nis­tra­tio­ne: me­dio tem­po­re post pro­ba­tam ae­ta­tem an­te im­ple­tum vi­cen­si­mum quin­tum an­num so­lu­tae sunt ad­ules­cen­ti pe­cu­niae de­bi­tae eas­que ma­le con­sump­sit. quae­ro cu­ius sit pe­ri­cu­lum: et quid si cu­ra­to­res quo­que in eo­dem er­ro­re per­se­ve­ras­sent, ut pu­ta­rent ma­io­rem es­se et abs­ti­nuis­sent se ab ad­mi­nis­tra­tio­ne, cu­ra­tio­nem et­iam re­sti­tuis­sent, an pe­ri­cu­lum tem­po­ris, quod post pro­ba­tam ae­ta­tem ces­sit, ad eos per­ti­neat? re­spon­di: hi qui de­bi­ta ex­sol­ve­runt li­be­ra­ti iu­re ip­so non de­bent ite­rum con­ve­ni­ri. pla­ne cu­ra­to­res, qui scien­tes eum mi­no­rem es­se per­se­ve­ra­ve­runt in eo­dem of­fi­cio, non de­bue­runt eum pa­ti ac­ci­pe­re pe­cu­nias de­bi­tas et de­be­bunt hoc no­mi­ne con­ve­ni­ri. quod si et ip­si de­cre­to prae­si­dis cre­di­de­runt et ad­mi­nis­tra­re ces­sa­ve­runt vel et­iam ra­tio­nem red­di­de­runt, si­mi­les sunt ce­te­ris de­bi­to­ri­bus, id­eo­que non con­ve­niun­tur.

32Paul. lib. I. Quaest. Jemand, der jünger ist als fünfundzwanzig Jahre, hat nach erlangtem Zutritte zum Vorsteher [der Provinz] vermöge eines täuschenden Aussehens seines Körpers seine Volljährigkeit [vermeintlich] dargethan; seine Curatoren haben nach erlangter Ueberzeugung, dass er noch minderjährig sei, die Verwaltung [seines Vermögens] fortgesetzt; in der Zwischenzeit nach der [falschen] Beweisführung des minderjährigen Alters und vor Erfüllung des fünfundzwanzigsten Lebensjahres sind dem Minderjährigen schuldige Gelder ausgezahlt worden und er hat sie auf schlechte Weise verthan; ich frage nun, wer den Schaden zu tragen habe? Wie nun, wenn die Curatoren auch in demselben Irrthume beharret wären, nämlich zu glauben, jener sei volljährig, und sich der Vermögensverwaltung enthalten, dann aber [nach erkanntem Irrthum] die Curatel wieder fortgesetzt hätten, wird die Gefahr der Zeit, welche nach Erweisung der Volljährigkeit verflossen ist, sie treffen? Ich habe zur Antwort gegeben diejenigen, welche ihre Schulden bezahlt haben, dürfen, als nach dem Rechte selbst befreit, nicht zum zweiten Male belangt werden; aber die Curatoren, welche, wissend, dass jener ein Minderjähriger sei, bei ihrer Amtsführung aushielten, durften nicht zugeben, dass [er für sich allein] schuldige Gelder in Empfang nehme, und werden in dieser Beziehung belangt werden müssen. Wenn sie aber selbst auch der Entscheidung des Vorstehers Glauben beigemessen und die Verwaltung zu führen aufgehört oder auch schon Rechnung abgelegt haben, so sind sie den andern [vorher erwähnten] Schuldnern [des Minderjährigen] gleichzustellen und werden daher nicht belangt.

33Abur­nius Va­lens li­bro sex­to fi­dei­com­mis­so­rum. Si mi­nor vi­gin­ti quin­que an­nis ser­vum suum, qui plu­ris, quam in tes­ta­men­to ei le­ga­tum sit, ma­nu­mit­te­re ro­ga­tus fue­rit et le­ga­tum ac­ce­pe­rit, non co­gen­dum prae­sta­re li­ber­ta­tem, si le­ga­tum red­de­re pa­ra­tus sit, Iu­lia­nus re­spon­dit: ut quem­ad­mo­dum ma­io­ri­bus li­be­rum sit non ac­ci­pe­re, si no­lint ma­nu­mit­te­re, sic huic red­den­ti le­ga­tum ne­ces­si­tas ma­nu­mit­ten­di re­mit­ta­tur.

33Aburnus Valens lib. VI. Fideicommissor. Wenn Jemand, der jünger ist als fünfundzwanzig Jahre, seinen Sclaven, welcher mehr werth ist, als das ihm selbst im Testamente hinterlassene Vermächtniss beträgt, freizulassen [vom Erblasser] ersucht worden sein und das Vermächtniss in Empfang genommen haben sollte, so hat Julianus den Bescheid gegeben, dass er, falls er bereit wäre das Vermächtniss zurückzugeben, nicht genöthigt werden könne, [jenem Sclaven] die Freiheit zu ertheilen, so dass, wie es Volljährigen freisteht, wenn sie nicht freilassen wollen, [ein Vermächtniss] nicht anzunehmen, auf dieselbe Weise diesem, wenn er das Vermächtniss zurückgibt, die Nothwendigkeit der Freigebung erlassen wird.

34Pau­lus li­bro pri­mo sen­ten­tia­rum. Si mi­nor vi­gin­ti quin­que an­nis fi­lio fa­mi­lias mi­no­ri pe­cu­niam cre­di­dit, me­lior est cau­sa con­su­men­tis, ni­si lo­cu­ple­tior ex hoc in­ve­nia­tur li­tis con­tes­ta­tae tem­po­re is qui ac­ce­pit. 1Mi­no­res si in iu­di­cem com­pro­mi­se­runt et tu­to­re auc­to­re sti­pu­la­ti sunt, in­te­gri re­sti­tu­tio­nem ad­ver­sus ta­lem ob­li­ga­tio­nem iu­re de­si­de­rant.

34Paul. lib. I. Sentent. Wenn eine noch nicht fünfundzwanzig Jahre alte Person einem minderjährigen Haussohne Geld geliehen hat, so ist die Rechtslage des dasselbe verzehrenden Empfängers die vortheilhaftere, es müsste denn der, welcher es empfing, zur Zeit der Litiscontestation als dadurch bereichert erscheinen. 1Minderjährige, wenn sie über die Wahl eines [Schieds-] Richters übereingekommen sind, und unter der Genehmigung des Vormundes durch Stipulation zu einer Strafe2727Wegen etwaiger Nichtbefolgung des schiedsrichterlichen Ausspruchs. sich verpflichtet haben, verlangen mit Recht die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand gegen eine solche Verpflichtung.

35Her­mo­ge­nia­nus li­bro pri­mo iu­ris epi­to­ma­rum. Si in emp­tio­nem pe­nes se col­la­tam mi­nor ad­iec­tio­ne ab alio su­pe­re­tur, im­plo­rans in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem au­die­tur, si eius in­ter­es­se emp­tam ab eo rem fuis­se ad­pro­be­tur, vel­uti quod ma­io­rum eius fuis­set: 11Die Großausgabe fügt ita ein. ta­men ut id, quod ex li­ci­ta­tio­ne ac­ces­sit, ip­se of­fe­rat ven­di­to­ri.

35Hermogenian. lib. I. Juris Epitomar. Wenn ein Minderjähriger bei einem Kaufe, wo die feilgebotene Sache ihm schon zugesprochen worden ist2828Collocare emtionem penes aliquem bedeutet nämlich nach Cujacius: die feilgebotene Sache demjenigen unter Mehreren zuschlagen, welcher das höchste Gebot gethan hat., durch höheres Gebot von einem Andern übertroffen wird2929Nämlich bis zu dem Tage, mit welchem erst nach richterlicher Bestimmung die volle Wirksamkeit des Zuschlags (addictio) eintreten soll., so ist er mit dem Ansuchen um Wiedereinsetzung in den vorigen Stand zu hören, falls nämlich bewiesen wird, es liege ihm viel daran, jene Sache an sich gekauft zu haben, z. B. weil sie im Eigenthume seiner Vorfahren gewesen sei; jedoch unter der Bedingung, dass er dasjenige, was durch das [höhere] Gebot des Andern [zur Kaufsumme] hinzugekommen ist, selbst dem Verkäufer zu geben sich bereit erkläre.

36Pau­lus li­bro quin­to sen­ten­tia­rum. Mi­nor vi­gin­ti quin­que an­nis omis­sam al­le­ga­tio­nem per in in­te­grum re­sti­tu­tio­nis au­xi­lium re­pe­te­re pot­est.

36Paul. lib. V. Sentent. Wer noch nicht fünfundzwanzig Jahre alt ist, kann die unterlassene Anführung [eines ihm vortheilhaften Umstandes] vermöge des Hülfsmittels der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nachholen.

37Try­pho­ni­nus li­bro ter­tio dis­pu­ta­tio­num. Au­xi­lium in in­te­grum re­sti­tu­tio­nis ex­se­cu­tio­ni­bus poe­na­rum pa­ra­tum non est: id­eo­que in­iu­ria­rum iu­di­cium se­mel omis­sum re­pe­ti non pot­est. 1Sed et in se­xa­gin­ta die­bus prae­teritis, in qui­bus iu­re ma­ri­ti si­ne ca­lum­nia vir ac­cu­sa­re mu­lie­rem ad­ul­te­rii pot­est, de­ne­ga­tur ei in in­te­grum re­sti­tu­tio: quod ius omis­sum si nunc re­pe­te­re vult, quid aliud quam de­lic­ti ve­niam, id est ca­lum­niae de­pre­ca­tur? et cum ne­que in de­lic­tis ne­que in ca­lum­nia­to­ri­bus prae­to­rem suc­cur­re­re opor­te­re cer­ti iu­ris sit, ces­sa­bit in in­te­grum re­sti­tu­tio. in de­lic­tis au­tem mi­nor an­nis vi­gin­ti quin­que non me­re­tur in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem, uti­que atro­cio­ri­bus, ni­si qua­te­nus in­ter­dum mi­se­ra­tio ae­ta­tis ad me­dio­crem poe­nam iu­di­cem pro­du­xe­rit. sed ut ad le­gis Iu­liae de ad­ul­te­riis co­er­cen­dis prae­cep­ta ve­nia­mus, uti­que nul­la de­pre­ca­tio ad­ul­te­rii poe­nae est, si se mi­nor an­nis ad­ul­te­rum fa­tea­tur. di­xi, nec si quid eo­rum com­mi­se­rit, quae pro ad­ul­te­rio ea­dem lex pu­nit, vel­uti si ad­ul­te­rii dam­na­tam sciens uxo­rem du­xe­rit, aut in ad­ul­te­rio de­pre­hen­sam uxo­rem non di­mi­se­rit, quaes­tum­ve de ad­ul­te­rio uxo­ris fe­ce­rit, pre­tium­ve pro com­per­to stu­pro ac­ce­pe­rit, aut do­mum prae­bue­rit ad stu­prum ad­ul­te­rium­ve in eam com­mit­ten­dum: et non sit ae­ta­tis ex­cu­sa­tio ad­ver­sus prae­cep­ta le­gum ei, qui dum le­ges in­vo­cat, con­tra eas com­mit­tit.

37Tryphonin. lib. III. Disputat. Das Hülfsmittel der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand ist nicht für Strafvollstreckungen eingerichtet worden; daher denn die einmal unterlassene Injurienklage nicht nachgeholt werden kann. 1Es wird aber auch nach Ablauf der sechzig Tage, innerhalb welcher mit dem Rechte des Ehemanns ohne Chicane der Mann die Frau des Ehebruchs anklagen kann, ihm die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand verweigert; denn wenn er das [bisher] nicht ausgeübte Recht jetzt in Anwendung bringen will, was thut er dann anders, als dass er um die Erlaubniss [zur Begehung] eines Verbrechens, nämlich der Chicane, bittet? Da es nun unbestrittenen Rechtes ist, dass weder bei Verbrechen noch in Bezug auf Chicaneurs [insbesondere] der Prätor zu Hülfe kommen dürfe, so wird [hier] die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand wegfallen. Wegen [begangener] Verbrechen, selbst schwererer, verdient auch, wer noch nicht fünfundzwanzig Jahre alt ist, eine Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nicht, ausser in wiefern bisweilen etwa das Mitleid mit dem [jugendlichen] Alter den Richter zu einer mildern Bestrafung bewegen möchte. Aber um auf die Vorschriften des Julischen Gesetzes über die Bestrafung ehebrecherischer Verbindungen zu kommen, so ist, selbst wenn ein Minderjähriger sich des Ehebruchs schuldig bekennt, eine Bitte um Erlass der Strafe des Ehebruchs gar nicht zulässig. Ich habe hinzugesetzt, auch dann nicht [sei die Bitte um Straferlass statthaft], wenn [ein Minderjähriger] irgend etwas von dem, was dasselbe Gesetz als Ehebruch bestraft, begangen, z. B. ein des Ehebruchs wegen verurtheiltes Weib wissentlich zur Ehefrau genommen, oder seine beim Ehebruche ertappte Gattin nicht fortgeschickt, oder aus dem Ehebruche seiner Frau Gewinnst gezogen, oder Geld für einen erwiesenen Ehebruch angenommen, oder sein Haus zur Begehung von Unzucht und Ehebruch hergegeben haben sollte; auch möge keineswegs demjenigen sein [minderjähriges] Alter zur Entschuldigung gegen die Vorschriften der Gesetze gereichen, welcher, indem er die Gesetze um Beistand anruft, sich gegen dieselben vergeht.

38Pau­lus li­bro pri­mo de­cre­to­rum. Ae­mi­lius La­ria­nus ab Ovi­nio fun­dum Ruti­lia­num le­ge com­mis­so­ria eme­rat da­ta par­te pe­cu­niae, ita ut si in­tra duos men­ses ab emp­tio­ne re­li­qui pre­tii par­tem di­mi­diam non sol­vis­set, in­emp­tus es­set, item si in­tra alios duos men­ses re­li­quum pre­tium non nu­me­ras­set, si­mi­li­ter es­set in­emp­tus. in­tra prio­res duos men­ses La­ria­no de­func­to Ruti­lia­na pu­pil­la­ris ae­ta­tis suc­ces­se­rat, cu­ius tu­to­res in so­lu­tio­ne ces­sa­ve­runt. ven­di­tor de­nun­tia­tio­ni­bus tu­to­ri­bus sae­pe da­tis post an­num ean­dem pos­ses­sio­nem Clau­dio Te­le­ma­cho ven­di­de­rat. pu­pil­la in in­te­grum re­sti­tui de­si­de­ra­bat: vic­ta tam apud prae­to­rem quam apud prae­fec­tum ur­bi pro­vo­ca­ve­rat. pu­ta­bam be­ne iu­di­ca­tum, quod pa­ter eius, non ip­sa con­tra­xe­rat: im­pe­ra­tor au­tem mo­tus est, quod dies com­mit­ten­di in tem­pus pu­pil­lae in­ci­dis­set ea­que ef­fe­cis­set, ne pa­re­re­tur le­gi ven­di­tio­nis. di­ce­bam pos­se ma­gis ea ra­tio­ne re­sti­tui eam, quod ven­di­tor de­nun­tian­do post diem, quo plac­ue­rat es­se com­mis­sum, et pre­tium pe­ten­do re­ces­sis­se a le­ge sua vi­de­re­tur: non me mo­ve­ri quod dies post­ea trans­is­set, non ma­gis quam si cre­di­tor pig­nus dis­tra­xis­set, post mor­tem de­bi­to­ris die so­lu­tio­nis fi­ni­ta. quia ta­men lex com­mis­so­ria dis­pli­ce­bat ei, pro­nun­tia­vit in in­te­grum re­sti­tuen­dam. mo­vit et­iam il­lud im­pe­ra­to­rem, quod prio­res tu­to­res, qui non re­sti­tui de­si­de­ras­sent, su­spec­ti pro­nun­tia­ti erant. 1Quod di­ci­tur non so­le­re fi­liis fa­mi­lias post em­an­ci­pa­tio­nem ad­huc mi­no­ri­bus suc­cur­ri in his, quae omi­sis­sent11Die Großausgabe liest omis­sis­sent statt omi­sis­sent. ma­nen­tes in po­tes­ta­te, tunc rec­te di­ci­tur, cum pa­tri ad­quire­re pos­sunt.

38Ad Dig. 4,4,38Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 117, Note 6.Paul. lib. I. Decretor. Aemilius Larianus hatte vom Ovinius das Rutilianische Grundstück unter Auszahlung eines Theils vom Kaufgelde und Beifügung eines commissorischen Vertrags3030Lex commissoria oder pactum commissorium ist im Allgemeinen eine bei Abschliessung eines Contracts noch insbesondere getroffene Verabredung, vermöge welcher derjenige Contrahent seines Rechts aus dem Contracte verlustig werden soll, der seine Verbindlichkeit zur festgesetzten Zeit nicht erfüllen werde. erkauft, dergestalt, dass, wenn er innerhalb zweier Monate vom Abschlusse des Kaufs an die Hälfte des noch rückständigen Kaufgeldes nicht bezahlt hätte, [das Grundstück] als nicht gekauft, desgleichen, wenn er innerhalb zweier anderer Monate das rückständige Kaufgeld nicht vollends ausgezahlt hätte, ebenfalls als nicht gekauft angesehen werden sollte; innerhalb der ersten zwei Monate war dem verstorbenen Larianus die Rutiliana unmündigen Alters als Erbin gefolgt, deren Vormünder mit der Zahlung [des schuldigen Kaufgeldes] Anstand nahmen; der Verkäufer verkaufte nach vielen an die Vormünder erlassenen Erinnerungen nach einem Jahre dieselbe Besitzung dem Claudius Telemachus; nun verlangte die Pflegbefohlene in den vorigen Stand wieder eingesetzt zu werden, abgewiesen aber sowohl beim Prätor als beim Präfectus Urbi, appellirte sie. Ich hielt dafür, es sei das Urtheil richtig gefällt worden, weil ihr Vater, nicht aber sie, den Contract abgeschlossen hatte. Der Kaiser aber (Antoninus) wurde [zu anderer Ansicht] deshalb bewogen, weil der Zeitpunkt, wo der commissorische Vertrag in Wirksamkeit trat, in die Zeit [des Besitzes] der Unmündigen gefallen wäre (quod dies committendi in tempus pupillae incidisset), und diese die Veranlassung gegeben hätte, dass der Bedingung des Verkaufs nicht Folge geleistet worden sei. Ich sagte, sie könne mehr aus dem Grunde in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden, weil der Verkäufer, indem er erst nach der Zeit, wo der commissorische Vertrag in Kraft treten sollte, [an die Bezahlung] erinnerte und die [rückständige] Kaufsumme forderte, von seiner Bedingung abgegangen zu sein schiene; der Umstand aber, dass die [für die Geltendmachung jenes Vertrags festgesetzte] Zeit nachher vorübergegangen sei, habe auf meine Ansicht eben so wenig Einfluss, als wenn ein Gläubiger nach dem Tode des Schuldners das [von diesem empfangene] Pfand veräussert hätte, und zwar nach dem Ablaufe der Zahlungsfrist; weil jedoch [dem Kaiser] der commissorische Vertrag missfiel, so entschied er, jene [Pflegbefohlene] solle wieder in den vorigen Stand eingesetzt werden. Hierzu bewog den Kaiser auch der Umstand, dass die frühern Vormünder, welche um die Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nicht angehalten hatten, als [einer treulosen Verwaltung] verdächtig erklärt worden waren. 1Was [insgemein] gesagt wird, dass [nämlich] den nach der Entlassung aus der väterlichen Gewalt noch minderjährigen Haussöhnen kein Beistand rücksichtlich desjenigen geleistet zu werden pflege, was sie, auch wenn sie in väterlicher Gewalt geblieben wären, verloren hätten, wird dann mit Recht gesagt, wenn sie es für den Vater erwerben können3131D. h. wird mit Recht für den Fall behauptet, wo das, was sie erwerben, dem Vater als Eigenthum zufällt..

39Scae­vo­la li­bro se­cun­do di­ges­to­rum. In­tra uti­le tem­pus re­sti­tu­tio­nis apud prae­si­dem pe­tie­runt in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem mi­no­res et de ae­ta­te sua pro­ba­ve­runt: dic­ta pro ae­ta­te sen­ten­tia ad­ver­sa­rii, ut im­pe­di­rent co­gni­tio­nem prae­si­dis, ad im­pe­ra­to­rem ap­pel­la­ve­runt: prae­ses in even­tum ap­pel­la­tio­nis ce­te­ra co­gni­tio­nis dis­tu­lit. quae­si­tum est: si fi­ni­ta ap­pel­la­tio­nis apud im­pe­ra­to­rem co­gni­tio­ne et in­ius­ta ap­pel­la­tio­ne pro­nun­tia­ta egres­si ae­ta­tem de­pre­hen­dan­tur11Die Großausgabe liest de­prae­hen­dan­tur statt de­pre­hen­dan­tur., an ce­te­ra neg­otii im­ple­re pos­sunt, cum per eos non ste­te­rit, quo mi­nus res fi­nem ac­ci­piat? re­spon­di se­cun­dum ea quae pro­po­nun­tur per­in­de co­gnos­ci at­que si nunc in­tra ae­ta­tem es­sent. 1Ven­den­ti­bus cu­ra­to­ri­bus mi­no­ris fun­dum emp­tor ex­ti­tit Lu­cius Ti­tius et sex fe­re an­nis pos­se­dit et lon­ge lon­ge­que rem me­lio­rem fe­cit: quae­ro, cum sint ido­nei cu­ra­to­res, an mi­nor ad­ver­sus Ti­tium emp­to­rem in in­te­grum re­sti­tui pos­sit. re­spon­di ex om­ni­bus quae pro­po­ne­ren­tur vix es­se eum re­sti­tuen­dum, ni­si si ma­lue­rit om­nes ex­pen­sas, quas bo­na fi­de emp­tor fe­cis­se ad­pro­ba­ve­rit, ei prae­sta­re, ma­xi­me cum sit ei pa­ra­tum promp­tum au­xi­lium cu­ra­to­ri­bus eis ido­neis con­sti­tu­tis.

39Scaevola lib. II. Digest. Es haben innerhalb der für das Gesuch um Wiedereinsetzung in den vorigen Stand bestimmten nützlichen Frist3232Es ist der schon früher erwähnte annus utilis zu verstehen, welcher durch Justinian (s. l. ult. Cod. de temp. in integr. restit. 2. 53. junct. l. 5. et 6. eod. tit.) in ein quadriennium ab initio utile, postea autem continuum verwandelt wurde. beim Vorsteher [der Provinz] Minderjährige um Wiedereinsetzung angesucht, auch ihr [minderjähriges] Alter bewiesen; die Gegner aber nach zu Gunsten des [minderjährigen] Alters gefälltem Ausspruche, um dem Verfahren des Vorstehers Hindernisse in den Weg zu legen, an den Kaiser appellirt; der Vorsteher hat bis zum Ausgange der Appellation das fernere Verfahren ausgesetzt; es ist nun die Frage erhoben worden, ob [die Minderjährigen], wenn, nach der beim Kaiser beendigten Untersuchung der Appellation und nachdem die Appellation für widerrechtlich erklärt worden ist, sich findet, dass sie das [minderjährige] Alter überschritten haben, das was zur Vollführung ihres Vorhabens noch fehlt, nachholen können3333D. h. um Bewilligung der durch die Appellation verzögerten Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nun wieder suchen können, obwohl sie inzwischen das minderjährige Alter überschritten haben.. Ich habe zur Antwort gegeben, dass nach dem, wie die Sache vorgetragen wird, eben so [über die Bewilligung der Wiedereinsetzung] Untersuchung anzustellen sei, als wenn sie jetzt noch innerhalb des [minderjährigen] Alters sich befänden. 1Als Curatoren das Grundstück eines Minderjährigen verkauften, ist Lucius Titius als Käufer aufgetreten, hat es fast sechs Jahre besessen und in einen weit bessern Zustand gebracht; ich frage nun, ob, da die Curatoren zahlungsfähig sind, der Minderjährige gegen den Titius, als den Käufer, in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden könne? Ich gebe zur Antwort, dass ihm, nach allem, was hier vorausgesetzt worden ist, kaum die Herstellung des frühern Rechtsstandes, zumal da er, wenn man voraussetzt, dass seine Curatoren noch zahlungsfähig sind, eine schleunige Hülfe in Bereitschaft hat; zu bewilligen sei, müsste denn lieber alle Unkosten, von welchen der Käufer darthun kann, dass er sie mit gutem Glauben [auf das Grundstück] verwendet habe, diesem vergüten wollen.

40Ul­pia­nus li­bro quin­to opi­nio­num. Mi­nor an­nis vi­gin­ti quin­que, cui fi­dei­com­mis­sum sol­vi pro­nun­tia­tum erat, ca­ve­rat id se ac­ce­pis­se et cau­tio­nem ei­dem de­bi­tor qua­si cre­di­tae pe­cu­niae fe­ce­rat. in in­te­grum re­sti­tui pot­est, quia par­tam ex cau­sa iu­di­ca­ti per­se­cu­tio­nem no­vo con­trac­tu ad in­itium al­te­rius pe­ti­tio­nis red­ege­rat. 1Prae­dia pa­tris sui mi­nor an­nis vi­gin­ti quin­que ob de­bi­ta ra­tio­nis tu­te­lae alio­rum, quam pa­ter ad­mi­nis­tra­ve­rat, in so­lu­tum in­con­sul­te de­dit: ad suam ae­qui­ta­tem per in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem re­vo­can­da res est, usu­ris pe­cu­niae, quam con­sti­te­rit ex tu­te­la de­be­ri, re­pu­ta­tis et cum quan­ti­ta­te fruc­tuum per­cep­to­rum com­pen­sa­tis.

40Ulp. lib. V. Opinion. Jemand unter dem Alter von fünfundzwanzig Jahren, dem nach richterlichem Ausspruche ein Fideicommiss ausgezahlt werden sollte, hatte in einem schriftlichen Bekenntnisse erklärt (caverat), dass er es bekommen habe, und der Schuldner hatte sich das Bekenntniss als über ein empfangenes Darlehn ausstellen lassen; [dieser Minderjährige] kann in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden, weil er die aus einem rechtskräftig gewordenen Urtheile erlangte [Befugniss zur] Rechtsverfolgung durch einen neuen Contract in den Anfang eines rechtlichen Anspruchs anderer Art verwandelt hat3434D. h. weil er in eine schlimmere Lage gekommen, denn früher konnte er die ihm schuldige Leistung durch actio ex judicato s. judicati verlangen, jetzt blos durch condictio certi ex mutuo. Cujacius sagt in dieser Beziehung: judicatum litium finis es, creditum vero initium et origo.. 1Es hat Jemand unter dem Alter von fünfundzwanzig Jahren die Grundstücke seines Vaters wegen Schulden aus einer Vormundschaft über Andere, welche sein Vater verwaltet hatte, unbesonnener Weise an Zahlungsstatt gegeben; die Sache ist durch Wiedereinsetzung in den vorigen Stand nach Grundsätzen der Billigkeit zu gestalten, so dass die Interessen des Geldes, welches erweislichermaassen aus der Vormundschaft her geschuldet wird, berechnet und mit dem Betrage der [aus den Grundstücken vom Gläubiger] bezogenen Früchte compensirt werden.

41Iu­lia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo quin­to di­ges­to­rum. Si iu­dex cir­cum­ven­to in ven­di­tio­ne ad­ules­cen­ti ius­sit fun­dum re­sti­tui eum­que pre­tium emp­to­ri red­de­re, et hic no­lit uti hac in in­te­grum re­sti­tu­tio­ne pae­ni­ten­tia ac­ta, ex­cep­tio­nem uti­lem ad­ver­sus pe­ten­tem pre­tium qua­si ex cau­sa iu­di­ca­ti ad­ules­cens ha­be­re pot­erit, quia uni­cui­que li­cet con­tem­ne­re haec, quae pro se in­tro­duc­ta sunt. nec que­ri pot­erit ven­di­tor, si re­sti­tu­tus fue­rit in eam cau­sam, in qua se ip­se con­sti­tuit et quam mu­ta­re non po­tuis­set, si mi­nor au­xi­lium prae­to­ris non im­plo­ras­set.

41Julian. lib. XLV. Digest. Wenn der Richter befohlen hat, dass dem beim Verkaufe hintergangenen Minderjährigen [das verkaufte] Grundstück zurückgegeben werden und er die Kaufsunme dem Käufer wiedererstatten solle, jener aber von einer solchen Wiedereinsetzung in den vorigen Stand keinen Gebrauch machen will, so wird wegen dieser Verwerfung [der Wiedereinsetzung] der Minderjährige gegen den, welcher die Kaufsumme gleichsam als in Folge einer rechtskräftig gewordenen Entscheidung verlangt, eine nützliche3535D. i. nach Analogie der in den Gesetzen ausdrücklich aufgestellten Einreden gebildete. Einrede gebrauchen können, weil es Jedem freisteht, dasjenige zu verwerfen, was blos für ihn selbst eingeführt worden ist. Auch wird sich der Käufer3636Cujacius empfiehlt hier emtor für die gewöhnliche Lesart venditor, und dass hier der Käufer zu verstehen sei, ergibt sich so deutlich aus dem Zusammenhang, dass ältere Ausleger, wie Accursius, wenn sie auch die Lesart venditor beibehielten, doch bemerkten, es sei hier unter diesem Worte der Käufer zu verstehen. nicht beschweren können, wenn er in die Lage zurückversetzt wird, in welche er sich selbst gebracht hat und welche er nicht hätte verändern können, wenn der Minderjährige die Hülfe des Prätors nicht erbeten hätte.

42Ul­pia­nus li­bro se­cun­do de of­fi­cio pro­con­su­lis. Prae­ses pro­vin­ciae mi­no­rem in in­te­grum re­sti­tue­re pot­est et­iam con­tra suam vel de­ces­so­ris sui sen­ten­tiam: quod enim ap­pel­la­tio in­ter­po­si­ta ma­io­ri­bus prae­stat, hoc be­ne­fi­cio ae­ta­tis con­se­quun­tur mi­no­res.

42Ulp. lib. II. de offic. Procons. Der Vorsteher einer Provinz kann auch gegen seine oder seines Vorgängers Entscheidung einen Minderjährigen in den vorigen Stand wieder einsetzen; was nämlich eingewendete Appellation Volljährigen gewährt, das erlangen Minderjährige vermöge der Begünstigung ihres Lebensalters.

43Mar­cel­lus li­bro pri­mo de of­fi­cio prae­si­dis. De ae­ta­te eius, qui se ma­io­rem an­nis vi­gin­ti quin­que di­cit, cau­sa co­gni­ta pro­ban­dum est, quia per eam pro­ba­tio­nem in in­te­grum re­sti­tu­tio­ni eius­dem ad­ules­cen­tis et aliis cau­sis prae­iu­di­ca­tur.

43Marcell. lib. I. de offic. Praesidis. Ueber das Lebensalter eines solchen, welcher sich für älter als fünfundzwanzig Jahre ausgibt, muss nach Untersuchung der Sachlage der Beweis geführt werden, weil durch diese Beweisführung der Wiedereinsetzung dieses Minderjährigen in den vorigen Stand und andern Angelegenheiten Eintrag geschehen kann.

44Ul­pia­nus li­bro quin­to opi­nio­num. Non om­nia, quae mi­no­res an­nis vi­gin­ti quin­que ge­runt, ir­ri­ta sunt, sed ea tan­tum, quae cau­sa co­gni­ta eius­mo­di de­pre­hen­sa sunt, vel ab aliis cir­cum­ven­ti vel sua fa­ci­li­ta­te de­cep­ti aut quod ha­bue­runt amis­e­runt, aut quod ad­quire­re emo­lu­men­tum po­tue­runt omi­se­rint, aut se one­ri quod non sus­ci­pe­re li­cuit ob­li­ga­ve­runt.

44Ad Dig. 4,4,44ROHGE, Bd. 6 (1872), S. 356: In integrum restitutio Minderjähriger nach gemeinem Rechte insbesondere gegen wechselrechtliche Verpflichtungen. Selbstständige Vermögensvertretung.Ulp. lib. V. Opinion. Nicht alles, was solche, die noch nicht fünfundzwanzig Jahre alt sind, thun, ist ungültig, sondern nur das, was nach untersuchter Sachlage als von der Beschaffenheit sich zeigt [dass es nicht gültig sein kann], z. B. wenn die [Minderjährigen] von Andern hintergangen oder durch ihre Leichtgläubigkeit getäuscht, entweder das, was sie hatten, verloren, oder den Vortheil, den sie erlangen konnten, unbeachtet gelassen, oder sich einer Last, die sie nicht übernehmen sollten, unterzogen haben.

45Cal­lis­tra­tus li­bro pri­mo edic­ti mo­ni­to­rii. Et­iam ei, qui prius­quam11Die Großausgabe liest prius quam statt prius­quam. nas­ce­re­tur usu­cap­tum amis­it, re­sti­tuen­dam ac­tio­nem La­beo scri­bit. 1Im­pe­ra­tor Ti­tus An­to­ni­nus re­scrip­sit eum, qui frau­de tu­to­ris ad­ver­sa­rium suum di­ce­ret ab­so­lu­tum et age­re cum eo ex in­te­gro vel­let, li­cen­tiam ha­be­re prius cum tu­to­re age­re.

45Callistrat. lib. I. Edicti monitor. Auch demjenigen, welcher, noch bevor er geboren wurde, etwas durch Verjährung verloren hat, ist rücksichtlich seiner Klage Herstellung des frühern Rechtsstandes zu gewähren. 13737Hier beginnt nach der Vulgata, welche die Lesart: Imperatores Titus et Antoninus rescripserunt hat, schon das fr. 46. Der Kaiser Titus Antoninus hat rescribirt, es solle derjenige, welcher etwa behauptete, sein Gegner sei durch den Betrug des Vormundes freigesprochen worden, und gegen ihn von neuem klagen wollte, die Erlaubniss haben, zuvor gegen den Vormund zu klagen.

46Pau­lus li­bro se­cun­do re­spon­so­rum. Eum, qui ex sua vo­lun­ta­te mi­no­rem an­nis in iu­di­cio de­fen­dit et con­dem­na­tus est, ex cau­sa iu­di­ca­ti pos­se con­ve­ni­ri nec eius quem de­fen­dit ae­ta­tem ad re­sti­tu­tio­nem im­pe­tran­dam ei prod­es­se, cum cau­sam iu­di­ca­ti re­cu­sa­re non pos­sit. ex quo ap­pa­ret nec eum, cu­ius no­mi­ne con­dem­na­tus est, au­xi­lium re­sti­tu­tio­nis prop­ter eam sen­ten­tiam im­plo­ra­re pos­se.

46Paul. lib. II. Respons. Derjenige, welcher nach eigenem Willen einen Minderjährigen vor Gericht vertheidigt hat und verurtheilt worden ist, kann in Folge des rechtskräftig gewordenen Urtheils belangt werden, und es verhilft ihm, da er die Wirksamkeit des rechtskräftigen Urtheils nicht von sich abwehren kann, das [minderjährige] Alter desjenigen, den er vertheidigt hat, nicht zur Wiedereinsetzung in den vorigen Stand. Woraus erhellet, dass eben so wenig derjenige [Minderjährige], in dessen Namen er verurtheilt worden ist, wegen dieser Verurtheilung um das Hülfsmittel der Wiedereinsetzung ansuchen könne.

47Scae­vo­la li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Tu­tor ur­guen­ti­bus cre­di­to­ri­bus rem pu­pil­la­rem bo­na fi­de ven­di­dit, de­nun­tian­te ta­men ma­tre emp­to­ri­bus: quae­ro, cum ur­guen­ti­bus cre­di­to­ri­bus dis­trac­ta sit nec de sor­di­bus tu­to­ris me­ri­to quip­piam di­ci pot­est, an pu­pil­lus in in­te­grum re­sti­tui pot­est. re­spon­di co­gni­ta cau­sa aes­ti­man­dum, nec id­cir­co, si ius­tum sit re­sti­tui, de­ne­gan­dum id au­xi­lium, quod tu­tor de­lic­to va­ca­ret. 1Cu­ra­tor ad­ules­cen­tium prae­dia com­mu­nia si­bi et his, quo­rum cu­ram ad­mi­nis­tra­bat, ven­di­dit: quae­ro, si de­cre­to prae­to­ris ad­ules­cen­tes in in­te­grum re­sti­tu­ti fue­rint, an ea­te­nus ven­di­tio re­scin­den­da sit, qua­te­nus ad­ules­cen­tium pro par­te fun­dus com­mu­nis fuit? re­spon­di ea­te­nus re­scin­di, ni­si si emp­tor a to­to con­trac­tu ve­lit dis­ce­di, quod par­tem emp­tu­rus non es­set. item quae­ro, emp­tor utrum a Se­io et Sem­pro­nio pu­pil­lis pre­tium cum usu­ris re­ci­pe­re de­be­ret an ve­ro ab he­rede cu­ra­to­ris? re­spon­di he­redes qui­dem cu­ra­to­ris te­ne­ri, ve­rum in Se­ium et Sem­pro­nium pro par­te, qua eo­rum fun­dus fuit, ac­tio­nes dan­das: uti­que si ad eos ac­cep­ta pe­cu­nia pro ea­dem par­te per­ve­nis­set.

47Scaevola lib. I. Respons. Ein Vormund hat auf Anforderung der Gläubiger eine Sache des Pflegbefohlenen mit gutem Glauben verkauft, obwohl die Mutter desselben den Käufern davon abrieth; ich frage nun, ob, da die Sache auf Anforderung der Gläubiger verkauft worden ist, und über die Schlechtigkeit des Vormundes mit Grund irgend etwas nicht behauptet werden kann, der Minderjährige in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden könne? Ich habe darauf den Bescheid gegeben, es sei dieses Hülfsmittel mit Rücksicht auf die Sachlage zu beurtheilen, und wenn die Wiedereinsetzung als rechtmässig erscheine, nicht etwa blos deshalb zu verweigern, weil der Vormund von einem Vergehen ganz frei ist. 1Ein Curator hat solche Grundstücke Minderjähriger, die ihm und denjenigen, über welche er die Curatel führte, gemeinschaftlich angehörten, verkauft; ich frage nun, ob, wenn durch eine Verordnung des Prätors die Minderjährigen in den vorigen Stand wieder eingesetzt worden sein sollten, der Verkauf nicht in soweit nur aufgehoben werden müsse, als das Grundstück den Minderjährigen zu ihrem Antheile gemeinschaftlich angehört hat? Meine Antwort ist die, [der Verkauf] werde in soweit aufgehoben, ausgenommen wenn etwa der Käufer, weil er nur einen Theil [des Grundstücks] nicht gekauft haben würde, vom ganzen Contracte abgehen wolle. Desgleichen frage ich, ob der Käufer die Kaufsumme mit den Interessen sich müsse von den minderjährigen Sejus und Sempronius oder vom Erben des Curators zurückgeben lassen? Meine Antwort geht dahin, dass zwar die Erben des Curators gehalten, demungeachtet aber auch gegen den Sejus und Sempronius nach dem Verhältnisse des Antheils, zu welchem ihnen das Grundstück angehört hat, Klagen zu gestatten sind, nämlich wenn an sie das empfangene Kaufgeld nach dem Verhältnisse dieses Antheils gelangt sein sollte.

48Pau­lus li­bro pri­mo sen­ten­tia­rum. Mi­nor se in id, quod fi­de­ius­sit vel man­da­vit, in in­te­grum re­sti­tuen­do reum prin­ci­pa­lem non li­be­rat. 1Mi­nor an­cil­lam ven­di­dit: si eam emp­tor ma­nu­mi­se­rit, ob hoc in in­te­grum re­sti­tui non pot­erit, sed ad­ver­sus emp­to­rem quan­ti sua in­ter­est ac­tio­nem ha­be­bit. 2Mu­lier mi­nor vi­gin­ti quin­que an­nis si pac­tio­ne do­tis de­te­rior con­di­cio eius fiat et ta­le pac­tum in­ie­rit, quod num­quam ma­io­ris ae­ta­tis con­sti­tu­tae pa­cis­ce­ren­tur, at­que id­eo re­vo­ca­re ve­lit: au­dien­da est.

48Paul. lib. I. ad Sentent. Der Minderjährige macht, wenn er sich gegen das, wozu er sich verbürgt oder Auftrag gegeben hat, in den vorigen Stand einsetzen lässt, den Hauptschuldner nicht [von seiner Verbindlichkeit] frei. 1Wenn der Minderjährige eine Sclavin verkauft hat und der Käufer sie freigelassen haben sollte, so wird er deshalb nicht in den vorigen Stand wieder eingesetzt werden können, sondern wird gegen den Käufer eine Klage auf Erlangung seines Interesse haben. 2Eine noch nicht fünfundzwanzig Jahre alte weibliche Person ist, wenn durch einen Vertrag über die Mitgift ihre Lage schlechter wird, und sie einen solchen Vertrag, wie ihn volljährige Frauen nie abschliessen würden, eingegangen sein sollte und daher denselben widerrufen möchte, zu hören.

49Ul­pia­nus li­bro tri­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Si res pu­pil­la­ris vel ad­ules­cen­tis dis­trac­ta fue­rit, quam lex dis­tra­hi non pro­hi­bet, ven­di­tio qui­dem va­let, ve­rum­ta­men si gran­de dam­num pu­pil­li vel ad­ules­cen­tis ver­sa­tur, et­iam­si11Die Großausgabe liest et­iam si statt et­iam­si. col­lu­sio non in­ter­ces­sit, dis­trac­tio per in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem re­vo­ca­tur.

49Ulp. lib. XXXV. ad Ed. Wenn eine solche Sache des Unmündigen oder Minderjährigen, deren Veräusserung das Gesetz nicht untersagt, verkauft worden sein sollte, so ist zwar der Verkauf an sich gültig, jedoch wird, wenn ein bedeutender Verlust des Unmündigen oder Minderjährigen dabei ins Spiel kommt, die Veräusserung, auch wenn keine hinterlistige Verabredung dabei Statt gefunden hat, durch Wiedereinsetzung in den vorigen Stand aufgehoben.

50Pom­po­nius li­bro no­no epis­tu­la­rum et va­ria­rum lec­tio­num. Iu­nius Dio­phan­tus Pom­po­nio suo sa­lu­tem. Mi­nor vi­gin­ti quin­que an­nis no­van­di ani­mo in­ter­ces­sit pro eo, qui tem­po­ra­li ac­tio­ne te­ne­ba­tur, tunc cum ad­huc su­per­erant de­cem dies, et post­ea in in­te­grum re­sti­tu­tus est: utrum re­sti­tu­tio, quae cre­di­to­ri ad­ver­sus prio­rem de­bi­to­rem da­tur, de­cem die­rum sit an ple­nior? ego di­di­ci ex tem­po­re in in­te­grum re­sti­tu­tio­nis tan­tun­dem tem­po­ris prae­stan­dum, quan­tum su­per­erat: tu quid de eo pu­tas ve­lim re­scri­bas. re­spon­dit: si­ne du­bio, quod de tem­po­ra­li ac­tio­ne, in qua in­ter­ces­sit mi­nor, sen­sis­ti, pu­to ve­rius es­se: id­eo­que et pig­nus, quod de­de­rat prior de­bi­tor, ma­net ob­li­ga­tum.

50Pompon. lib. IX. Epistol. et variar. Lection. Junius Diophantus Gruss seinem Pomponius. Jemand unter dem Lebensalter von fünfundzwanzig Jahren hat sich in der Absicht, eine Umgestaltung [der bisherigen Forderung] zu bewirken (novandi animo), für einen Andern verbürgt, welcher zu der Zeit, wo noch zehn Tage übrig waren, durch eine verjährbare Klage (temporali actione) belangt worden war, und ist in den vorigen Stand wieder eingesetzt worden; gewährt nun die Wiedereinsetzung, welche dem Gläubiger gegen den frühern Schuldner gegeben wird, eine Frist von zehn Tagen oder eine längere. Ich habe gelernt, dass von der [gesetzlichen] Frist der Wiedereinsetzung in den vorigen Stand so viel an Zeit zu gestatten sei, als noch übrig geblieben war; was du davon hältst, wünsche ich, möchtest du mir zurückschreiben. Er hat zur Antwort gegeben: ohne Bedenken halte ich, die Ansicht, welche du über die verjährbare Klage, rücksichtlich welcher der Minderjährige die Bürgschaft übernommen hat, gefasst hast, für die richtigere; dem zufolge bleibt auch das Pfand, welches der erstere Schuldner gegeben hat, bei Kräften.