Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Deutsche Übersetzung von Otto/Schilling/Sintenis (1830–1833)
Ulp.Sab. XX
Ad Massurium Sabinum lib.Ulpiani Ad Massurium Sabinum libri

Ad Massurium Sabinum libri

Ex libro XX

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Von der Gerechtigkeit und dem Recht.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Von dem Ursprung des Rechts und aller Staatsbeamten, so wie der Folge der Rechtsgelehrten.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Von den Gesetzen, den Senatsbeschlüssen und dem Gewohnheitsrechte.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Von den Constitutionen der Kaiser.)Dig. 1,5De statu hominum (Vom Zustand der Menschen.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Von denen, die eigenen Rechtens, und denen, die fremdem Rechte unterworfen sind.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Von der Annahme an Kindes Statt, der Entlassung aus der [väterlichen] Gewalt, und andern Arten deren Aufhebung.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Von der Eintheilung der Sachen und deren Beschaffenheit.)Dig. 1,9De senatoribus (Von den Senatoren.)Dig. 1,10De officio consulis (Von der Amtspflicht des Consuls.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Von der Amtspflicht des Präfectus Prätorio.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Von der Amtspflicht des Stadtvorstehers.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Von der Amtspflicht des Quästors.)Dig. 1,14De officio praetorum (Von der Amtspflicht der Prätoren.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Von der Amtspflicht des Wachtvorstehers.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Von der Amtspflicht des Proconsul und des Legaten.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Von der Amtspflicht des Kaiserlichen Präfecten.)Dig. 1,18De officio praesidis (Von der Amtspflicht des Präsidenten.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Von der Amtspflicht des Procurators des Kaisers oder Rentbeamten.)Dig. 1,20De officio iuridici (Von der Amtspflicht des Gerichtsverwalters.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Von der Amtspflicht dessen, der mit der Gerichtsbarkeit beauftragt worden ist.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Von der Amtspflicht der [Gerichts-] Beisitzer.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Von der Gerichtsbarkeit.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Welche Rechtsgrundsätze Jemand gegen einen Andern aufgebracht hat, die sollen gegen ihn selbst in Anwendung gebracht werden dürfen.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Wenn jemand dem, welcher Recht spricht, nicht gehorcht haben sollte.)Dig. 2,4De in ius vocando (Von der Berufung ins Gericht.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Wenn Jemand vor Gericht berufen worden und nicht gegangen ist, oder die dahin berufen worden sind, welche man dem Edicte nach nicht hätte berufen sollen.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Dass vor Gericht Berufene dahin gehen, oder Bürgen oder anders Sicherheit stellen.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (Dass Niemand den, welcher vor Gericht berufen wird, mit Gewalt entreisse.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (Von denen, welche gezwungen werden, Sicherheit zu stellen, oder ein eidliches Versprechen leisten, oder auf ihr einfaches Versprechen entlassen werden.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (Wie Sicherheit gestellt wird, wenn eine Noxalklage erhoben [oder: wegen Schädenansprüchen geklagt] wird.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Von dem, welcher daran Schuld ist, dass sich Jemand nicht vor Gericht stellt.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Wenn Jemand dem geleisteten Versprechen, sich vor Gerichte zu stellen, nicht nachgekommen ist.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Von den Gerichtsferien und Aufschubsgestattungen und der Berechnung verschiedener Zeiten.)Dig. 2,13De edendo (Vom Vorzeigen.)Dig. 2,14De pactis (Von Verträgen.)Dig. 2,15De transactionibus (Von Vergleichen.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Von den Freilassungen.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Von den durch den Stab freigelassenen [Sclaven].)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Von den Freilassungen, welche Sclaven ertheilt werden, welche einer Gemeinheit angehören.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Von den durch ein Testament freigelassenen [Sclaven.])Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Von den fideicommissarischen Freiheiten.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Von der Zurücknahme der Freiheit.)Dig. 40,7De statuliberis (Von den Bedingtfreien.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Welche [Sclaven] ohne Freilassung zur Freiheit gelangen.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (Welche Sclaven durch die Freilassung wegen ihrer selbst, und wegen ihres Freilassers nicht frei werden, und zum Aelisch-Sentischen Gesetz.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Von dem Recht der goldenen Ringe.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Von der Zurückversetzung in den Geburtsstand.)Dig. 40,12De liberali causa (Von dem Rechtsstreit über die Freiheit.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Welche nicht auf die Freiheit Anspruch machen dürfen.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Wenn behauptet werden wird, dass [ein Freigelassener] ein Freigeborner sei.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (Dass der Rechtszustand Verstorbener nach fünf Jahren nicht untersucht werden soll.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Von der Entdeckung eines heimlichen Einverständnisses.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Von den Interdicten und ausserordentlichen Klagen, die an deren Statt zuständig sind.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Welchen Nachlass.)Dig. 43,3Quod legatorum (Was von Vermächtnissen.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Dass Dem keine Gewalt geschehe, der in den Besitz gesetzt sein wird.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Von der Auslieferung der Testamente.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Dass an einem heiligen Orte Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Von öffentlichen Plätzen und Wegen.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Dass an einem öffentlichen Platze oder Wege Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Von dem Genuss eines öffentlichen Platzes.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Von öffentlichen Strassen und wenn etwas in demselben errichtet werden sein soll.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Von der Ausbesserung öffentlicher Strassen und Wege.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Von den Flüssen, dass Etwas in einem öffentlichen Flusse oder an dessen Ufer nicht geschehe, wodurch die Schifffahrt beeinträchtigt wird.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Dass in einem öffentlichen Fluss Etwas nicht geschehe, wodurch der Wasserfluss gegen den im vorhergehenden Sommer geändert wird.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Dass die Schifffahrt an einem öffentlichen Flusse gestattet sei.)Dig. 43,15De ripa munienda (Von der Befestigung des Ufers.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Von der Gewalt und der Gewalt mit Waffen.)Dig. 43,17Uti possidetis (Wie ihr besitzet.)Dig. 43,18De superficiebus (Von Erbpachtungen.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Von Privatwegen.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Vom täglichen Wasser und dem Sommerwasser.)Dig. 43,21De rivis (Von den Kanälen.)Dig. 43,22De fonte (Von den Quellen.)Dig. 43,23De cloacis (Von den Kloaken.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Was gewaltsam oder heimlich.)Dig. 43,25De remissionibus (Von den Remissionen.)Dig. 43,26De precario (Vom bittweisen [Besitzverhältniss].)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Vom Baumfällen.)Dig. 43,28De glande legenda (Vom Auflesen der Eicheln.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Von der Auslieferung freier Menschen.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Von der Auslieferung der Kinder und deren Abführung.)Dig. 43,31Utrubi (Vom (Interdicte) Wo immer.)Dig. 43,32De migrando (Vom Ausziehen lassen.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Vom Salvianischen Interdict.)
Dig. 30,32Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. Si quis a fi­lio pu­pil­lo he­rede in­sti­tu­to, cum is in tu­te­lam suam venis­set, pe­cu­niam le­ga­ve­rit et a sub­sti­tu­to he­rede le­ga­ta re­pe­tie­rat, im­pu­be­re fi­lio mor­tuo se­cun­dus he­res le­ga­tum non de­be­bit. quod ita ve­rum es­se tam Sex­tus quam Pom­po­nius pu­tant, si re­pe­ti­tio le­ga­to­rum ad eum mo­dum con­cep­ta sit vel­uti: ‘quae a fi­lio meo le­ga­vi quae­que eum da­re ius­si, si mi­hi he­res es­set, id he­res meus is­dem die­bus da­to’: sed si ita re­pe­ti­ta fue­rint: ‘quae a fi­lio meo le­ga­vi, he­res meus da­to’, pu­re re­pe­ti­ta vi­de­bun­tur le­ga­ta et dum­ta­xat de­mons­tra­tio eo­rum fac­ta: igi­tur et hoc ip­sum le­ga­tum de quo quae­ri­tur prae­sens de­be­bi­tur. 1Si quis plu­res Sti­chos ha­bens Sti­chum le­ga­ve­rit, si non ap­pa­ret, de quo Sti­cho sen­sit, quem ele­ge­rit de­bet prae­sta­re. 2Si par­ti ci­vi­ta­tis ali­quid sit re­lic­tum, quod ad or­na­tum vel con­pen­dium rei pu­bli­cae spec­tat, si­ne du­bio de­be­bi­tur.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 32,71Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. Cum suae an­cil­lae si­ve ser­vi in tes­ta­men­to scri­bun­tur, hi de­sig­na­ri vi­den­tur, quos pa­ter fa­mi­lias suo­rum nu­me­ro ha­buit.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 32,73Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. Suos au­tem ser­vos vel an­cil­las eos ac­ci­pi­mus, qui sunt ple­no iu­re tes­tan­tis: in­ter quos fruc­tua­rii non con­ti­ne­bun­tur. 1Sed qui bo­na fi­de tes­ta­to­ri ser­viunt, suo­rum ap­pel­la­tio­ne ma­gis est ut con­ti­nean­tur, si mo­do suo­rum ap­pel­la­tio­ne eos quos suo­rum nu­me­ro ha­buit vo­luit con­ti­ne­ri. 2Eos ve­ro, quos quis pig­no­ri hy­po­the­cae­ve de­dit, si­ne du­bio in­ter suos le­gas­se vi­de­bi­tur de­bi­tor: cre­di­tor ne­qua­quam. 3Pro­in­de si quis ser­vos ha­buit pro­prios, sed quo­rum ope­ras lo­ca­bat vel pis­to­rias vel his­trio­ni­cas vel alias si­mi­les, an ser­vo­rum ap­pel­la­tio­ne et­iam hos le­gas­se vi­dea­tur? quod et prae­su­mi opor­tet, ni­si con­tra­ria vo­lun­tas tes­ta­to­ris ap­pa­reat. 4Eum, qui ve­na­li­cia­riam vi­tam ex­er­ce­bat, pu­to suo­rum nu­me­ro non fa­ci­le con­ti­ne­ri vel­le eius­mo­di man­ci­pia, ni­si evi­dens vo­lun­tas fuit et­iam de his sen­tien­tis: nam quos quis id­eo com­pa­ra­vit, ut ili­co dis­tra­he­ret, mer­cis ma­gis lo­co quam suo­rum ha­buis­se cre­den­dus est. 5Vi­ca­rios au­tem ser­vo­rum suo­rum nu­me­ro non con­ti­ne­ri Pom­po­nius li­bro quin­to scri­bit.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 32,75Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. Num­mis in­di­stinc­te le­ga­tis hoc re­cep­tum est, ut ex­iguio­res le­ga­ti vi­dean­tur, si ne­que ex con­sue­tu­di­ne pa­tris fa­mi­liae ne­que ex re­gio­nis, un­de fuit, ne­que ex con­tex­tu tes­ta­men­ti pos­sit ap­pa­re­re.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 33,5,2Idem li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. Quo­tiens ser­vi elec­tio vel op­tio da­tur, le­ga­ta­rius op­ta­bit quem ve­lit: 1Sed et ho­mi­ne ge­ne­ra­li­ter le­ga­to ar­bi­trium eli­gen­di quem ac­ci­pe­ret ad le­ga­ta­rium per­ti­net. 2Da­ta igi­tur op­tio­ne si quis op­ta­ve­rit alie­num ser­vum vel ho­mi­nem li­be­rum, vi­den­dum est, an con­sump­se­rit op­tio­nem: et pu­to non con­su­mi. 3Eum, cui cen­tum am­pho­ra­rum elec­tio da­ta sit, ace­tum eli­gen­tem non con­su­me­re op­tio­nem, si id ace­tum ele­ge­rit, quod vi­ni nu­me­ro pa­ter fa­mi­lias non ha­buit:

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 33,6,1Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. Vi­no le­ga­to ace­tum quo­que con­ti­ne­tur, quod pa­ter fa­mi­lias vi­ni nu­me­ro ha­buit.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 33,7,8Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. In in­stru­men­to fun­di ea es­se, quae fruc­tus quae­ren­di co­gen­di con­ser­van­di gra­tia pa­ra­ta sunt, Sa­b­inus li­bris ad Vi­tel­lium evi­den­ter enu­me­rat. quae­ren­di, vel­uti ho­mi­nes qui agrum co­lunt, et qui eos ex­er­cent prae­po­si­ti­ve sunt is, quo­rum in nu­me­ro sunt vi­li­ci et mo­ni­to­res: prae­ter­ea bo­ves Do­mi­ti, et pe­co­ra ster­co­ran­di cau­sa pa­ra­ta, va­sa­que uti­lia cul­tu­rae, quae sunt ara­tra li­go­nes sar­cu­li fal­ces pu­ta­to­riae bi­den­tes et si qua si­mi­lia di­ci pos­sunt. co­gen­di, quem­ad­mo­dum tor­cu­la­ria cor­bes fal­ces­que mes­so­riae fal­ces fe­na­riae qua­li vin­de­mia­to­rii ex­cep­to­rii­que, in qui­bus uvae com­por­tan­tur. con­ser­van­di, qua­si do­lia, li­cet de­fos­sa non sint, et cup­pae. 1Qui­bus­dam in re­gio­ni­bus ac­ce­dunt in­stru­men­to, si vil­la cul­tior est, vel­uti atrien­ses sco­pa­rii, si et­iam vir­dia­ria sint, to­pia­rii, si fun­dus sal­tus pas­tio­nes­que ha­bet, gre­ges pe­co­rum pas­to­res sal­tua­rii.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 33,7,10Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. Si red­itus et­iam ex mel­le con­stat, al­vei apes­que con­ti­nen­tur.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 33,7,12Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. Quae­si­tum est, an fru­men­tum, quod ci­ba­riis cul­to­rum pa­ra­tum fo­ret, in­stru­men­to ce­de­ret. et plu­ri­mis non pla­cet, quia con­su­me­re­tur: quip­pe in­stru­men­tum est ap­pa­ra­tus re­rum diu­tius man­su­ra­rum, si­ne qui­bus ex­er­ce­ri ne­qui­ret pos­ses­sio: ac­ce­dit eo, quod ci­ba­ria vic­tus ma­gis quam co­len­di cau­sa pa­ra­ren­tur. sed ego pu­to et fru­men­tum et vi­num ad ci­ba­ria pa­ra­tum in­stru­men­to con­ti­ne­ri: et ita Ser­vium re­spon­dis­se au­di­to­res eius re­fe­runt. item non­nul­lis vi­sum est fru­men­tum, quod se­ren­di cau­sa se­po­si­tum est, in­stru­men­to con­ti­ne­ri, pu­to quia et in­star cul­tu­rae es­set et ita con­su­mi­tur, ut sem­per re­po­ne­re­tur: sed cau­sa se­mi­nis ni­hil a ci­ba­riis dif­fert. 1Con­ser­van­di fruc­tus cau­sa, vel­uti gra­na­ria, quia in his fruc­tus cus­to­diun­tur, ur­ceos cap­sel­las, in qui­bus fruc­tus com­po­nun­tur: sed et ea, quae ex­por­tan­do­rum fruc­tuum cau­sa pa­ran­tur, in­stru­men­ti es­se con­stat, vel­uti iu­men­ta et ve­hi­cu­la et na­ves et cup­pae et cu­lei. 2Al­fe­nus au­tem, si quos­dam ex ho­mi­ni­bus aliis le­ga­ve­rit, ce­te­ros, qui in fun­do fue­runt, non con­ti­ne­ri in­stru­men­to ait, quia ni­hil ani­ma­lis in­stru­men­ti es­se opi­na­ba­tur: quod non est ve­rum: con­stat enim eos, qui agri gra­tia ibi sunt, in­stru­men­to con­ti­ne­ri. 3Quae­ri­tur, an ser­vus, qui qua­si co­lo­nus in agro erat, in­stru­men­to le­ga­to con­ti­nea­tur. et La­beo et Pe­ga­sus rec­te ne­ga­ve­runt, quia non pro in­stru­men­to in fun­do fue­rat, et­iam­si so­li­tus fue­rat et fa­mi­liae im­pe­ra­re. 4Sal­tua­rium au­tem La­beo qui­dem pu­tat eum de­mum con­ti­ne­ri, qui fruc­tuum ser­van­do­rum gra­tia pa­ra­tus sit, eum non, qui fi­nium cus­to­dien­do­rum cau­sa: sed Ne­ra­tius et­iam hunc, et hoc iu­re uti­mur, ut om­nes sal­tua­rii con­ti­nean­tur. 5Tre­ba­tius am­plius et­iam pis­to­rem et ton­so­rem, qui fa­mi­liae rus­ti­cae cau­sa pa­ra­ti sunt, pu­tat con­ti­ne­ri, item fa­b­rum, qui vil­lae re­fi­cien­dae cau­sa pa­ra­tus sit, et mu­lie­res quae pa­nem co­quant quae­que vil­lam ser­vent: item mo­li­to­res, si ad usum rus­ti­cum pa­ra­ti sunt: item fo­ca­riam et vi­li­cam, si mo­do ali­quo of­fi­cio vi­rum ad­iu­vet: item la­ni­fi­cas quae fa­mi­liam rus­ti­cam ves­tiunt, et quae pul­men­ta­ria rus­ti­cis co­quant. 6Sed an in­stru­men­ti in­stru­men­tum le­ga­to in­stru­men­to con­ti­ne­tur, quae­ri­tur: haec enim, quae rus­ti­co­rum cau­sa pa­ran­tur, la­ni­fi­cae et la­nae et ton­so­res et ful­lo­nes et fo­ca­riae non agri sunt in­stru­men­tum, sed in­stru­men­ti. pu­to igi­tur et­iam fo­ca­rium11Die Großausgabe liest fo­ca­riam statt fo­ca­rium. con­ti­ne­ri: sed et la­ni­fi­cas et ce­te­ros, qui su­pra enu­me­ra­ti sunt: et ita Ser­vium re­spon­dis­se au­di­to­res eius re­fe­runt. 7Uxo­res quo­que et in­fan­tes eo­rum, qui su­pra enu­me­ra­ti sunt, cre­den­dum est in ea­dem vil­la agen­tes vo­luis­se tes­ta­to­rem le­ga­to con­ti­ne­ri: ne­que enim du­ram se­pa­ra­tio­nem in­iun­xis­se cre­den­dus est. 8Si ali­qua par­te an­ni in fun­do pas­can­tur pe­co­ra, ali­qua par­te his pa­bu­lum con­du­ci­tur, vel ser­vi, si ali­qua par­te an­ni per eos ager co­li­tur, ali­qua par­te in mer­ce­dem mit­tun­tur, ni­hi­lo mi­nus in­stru­men­to con­ti­nen­tur. 9Cel­la­ra­rium quo­que, id est id­eo prae­po­si­tum, ut ra­tio­nes sal­vae sint, item os­tia­rium mu­lio­nem­que in­stru­men­ti es­se con­stat. 10Et mo­las et ma­chi­nas, fe­num sti­pu­las, asi­num ma­chi­na­rium, ma­chi­nam fru­men­ta­riam, vas ae­neum, in quo sa­pa co­que­re­tur et de­fru­tum fiat et aqua ad bi­ben­dum la­van­dam­que fa­mi­liam pa­ra­tur, in­stru­men­ti es­se, et cri­bra, et plaus­tra qui­bus ster­cus eve­ha­tur. 11Ea ve­ro, quae so­lo con­ti­nen­tur, in­stru­men­ti fun­di non es­se Cas­sius scri­bit, vel­uti ha­run­di­ne­ta et sa­lic­ta, an­te­quam cae­sa sint, quia fun­dus fun­di in­stru­men­tum es­se non pot­est: sed si cae­sa sint, pu­to con­ti­ne­ri, quia quae­ren­do fruc­tui de­ser­viunt. idem et in pa­lis erit di­cen­dum. 12Si in agro ve­na­tio­nes sint, pu­to ve­na­to­res quo­que et ves­ti­ga­to­res et ca­nes et ce­te­ra quae ad ve­na­tio­nem sunt ne­ces­sa­ria in­stru­men­to con­ti­ne­ri, ma­xi­me si ager et ex hoc red­itum ha­buit. 13Et si ab au­cu­pio red­itus fuit, au­cu­pes et pla­gae et hu­ius rei in­stru­men­tum agri in­stru­men­to con­ti­ne­bi­tur: nec mi­rum, cum et aves in­stru­men­to ex­em­plo apium con­ti­ne­ri Sa­b­inus et Cas­sius pu­ta­ve­runt. 14Si quis eo­dem in­stru­men­to in plu­ri­mis agris uta­tur, cu­ius agri sit in­stru­men­tum, quae­ri­tur. et ego ar­bi­tror, si qui­dem ap­pa­ret vo­lun­tas pa­tris fa­mi­liae, cui po­tius agro de­sti­na­ve­rat, eius es­se in­stru­men­tum: ce­te­ri enim agri ab hoc agro vel­uti mu­tuan­tur: si non ap­pa­reat, nul­lius in­stru­men­to ce­det: ne­que enim pro par­te di­vi­de­mus in­stru­men­tum. 15Su­pel­lex ce­te­ra­que, si qua in agro fue­runt, quo in­struc­tior es­set pa­ter fa­mi­lias, in­stru­men­to fun­di non con­ti­nen­tur. 16Si do­mus sit in­stru­men­tum le­ga­tum, vi­den­dum quid con­ti­nea­tur. et Pe­ga­sus ait in­stru­men­tum do­mus id es­se, quod tem­pes­ta­tis ar­cen­dae aut in­cen­dii cau­sa pa­ra­tur, non quod vo­lup­ta­tis gra­tia: ita­que ne­que spe­cu­la­ria ne­que ve­la quae fri­go­ris cau­sa vel um­brae in do­mo sunt de­be­ri. quae sen­ten­tia Cas­sii fuit, qui di­ce­bat in­ter in­stru­men­tum et or­na­men­tum mul­tum in­ter­es­se: in­stru­men­ti enim ea es­se, quae ad tu­te­lam do­mus per­ti­nent, or­na­men­ti, quae ad vo­lun­ta­tem, sic­uti ta­bu­las pic­tas. 17Ve­la au­tem Ci­li­cia in­stru­men­ti es­se Cas­sius, quae id­eo pa­ran­tur, ne ae­di­fi­cia ven­to vel plu­via la­bo­rent. 18Ace­tum quo­que, quod ex­stin­guen­di in­cen­dii cau­sa pa­ra­tur, item cen­to­nes si­fo­nes, per­ti­cae quo­que et sca­lae, et for­mio­nes et spon­gias et amas et sco­pas con­ti­ne­ri ple­ri­que et Pe­ga­sus aiunt. 19Te­gu­lam au­tem et tig­num eius rei cau­sa pa­ra­tum in­stru­men­to con­ti­ne­ri, si ad hu­ius­mo­di cau­sam ha­beat tig­na pa­ra­ta ad alios usus non de­ser­vien­tia. pro­in­de et ful­ci­men­ta si qua ha­be­bat huic rei ne­ces­sa­ria, et­iam ea in­stru­men­to do­mus con­ti­ne­bun­tur. 20De ve­lis, quae in hy­pae­thris ex­ten­dun­tur, item de his, quae sunt cir­ca co­lum­nas, Cel­sus scri­bit ma­gis sup­pel­lec­ti­li ad­nu­me­ran­da et ita Sa­binum et Cas­sium pu­ta­re. 21Ca­na­les au­tem et har­pa­go­nes et amas in­stru­men­to con­ti­ne­ri con­stat. 22Item per­ti­cae, qui­bus ara­neae de­ter­gan­tur, item spon­giae, qui­bus co­lum­nae pa­vi­men­ta po­dia ex­ter­gan­tur, sca­lae, quae ad la­cu­na­ria ad­mo­vean­tur, in­stru­men­ti sunt, quia mun­dio­rem do­mum red­dunt. 23Pa­pi­nia­nus quo­que li­bro sep­ti­mo re­spon­so­rum ait: sigil­la et sta­tuae ad­fi­xae in­stru­men­to do­mus non con­ti­nen­tur, sed do­mus por­tio sunt: quae ve­ro non sunt ad­fi­xa, in­stru­men­to non con­ti­nen­tur, in­quit: sup­pel­lec­ti­li enim ad­nu­me­ran­tur, ex­cep­to horo­lo­gio ae­reo, quod non est ad­fi­xum: nam et hoc in­stru­men­to do­mus pu­tat con­ti­ne­ri, sic­ut pro­thy­rum do­mus, si ve­la­men est, in­quit, in­stru­men­to do­mus con­ti­ne­tur. 24Fis­tu­lae au­tem et ca­na­les et cra­te­res et si qua sunt alia ad aquas sa­lien­tes ne­ces­sa­ria, item se­rae et cla­ves ma­gis do­mus por­tio quam do­mus in­stru­men­tum sunt. 25Spe­cu­la­ria quo­que ad­fi­xa ma­gis pu­to do­mus es­se par­tem: nam et in emp­tio­ne do­mus et spe­cu­la­ria et peg­ma­ta ce­de­re, si­ve in ae­di­fi­cio sunt po­si­ta si­ve ad tem­pus de­trac­ta. sed si non sint, re­po­si­ta ad hoc ta­men sint, ut sup­plean­tur, si qua de­sint: in­stru­men­to po­tius con­ti­ne­bun­tur. 26Can­cel­los quo­que in­stru­men­to con­ti­ne­ri pu­to. 27Sed si fun­dus non sit cum in­stru­men­to le­ga­tus, sed ita ut in­struc­tus sit, quae­si­tum est, an plus con­ti­nea­tur, quam si cum in­stru­men­to le­ga­tus es­set. et Sa­b­inus li­bris ad Vi­tel­lium scri­bit fa­ten­dum es­se plus es­se, cum in­struc­tus fun­dus le­ge­tur, quam si cum in­stru­men­to: quam sen­ten­tiam cot­ti­die in­cres­ce­re et in­va­les­ce­re vi­de­mus. quan­to igi­tur hoc le­ga­tum ube­rius est, vi­den­dum est. et Sa­b­inus de­fi­nit et Cas­sius apud Vi­tel­lium no­tat: om­nia quae eo col­lo­ca­ta sunt, ut in­struc­tior es­set pa­ter fa­mi­lias, in­struc­to, in­quit, con­ti­ne­bun­tur, id est quae ibi ha­buit, ut in­struc­tior es­set. hoc er­go le­ga­to non agri in­stru­men­tum, sed pro­prium suum in­stru­men­tum re­li­quis­se vi­de­tur. 28Pro­in­de si fun­dus sit in­struc­tus le­ga­tus, et sup­pel­lex con­ti­ne­bi­tur, quae il­lic fuit usus ip­sius gra­tia, et ves­tis non so­lum stra­gu­la, sed et qua ibi uti so­le­bat: men­sae quo­que ebo­reae vel si quae aliae, item vi­trea et au­rum et ar­gen­tum: vi­na quo­que, si qua ibi fue­rint usus ip­sius cau­sa, con­ti­nen­tur, et si quid aliud uten­si­lium. 29Sed si qua eo con­ges­se­rat non usus ip­sius cau­sa, sed cus­to­diae gra­tia, non con­ti­ne­bun­tur: vi­na et­iam, quae in apo­the­cis sunt, non ce­dent: et hoc iu­re uti­mur, ut quae ibi pa­ter fa­mi­lias qua­si in hor­reo ha­buit, haec non con­ti­nean­tur. 30Cel­sus quo­que li­bro no­no de­ci­mo di­ges­to­rum scri­bit fruc­tus ibi re­po­si­tos, ut venirent vel in alium usum quam fun­di con­ver­te­ren­tur, in­struc­to fun­do non con­ti­ne­ri. 31Idem Cel­sus eo­dem li­bro ait et­iam sup­pel­lec­ti­ca­rios et ce­te­ros hoc ge­nus ser­vos con­ti­ne­ri, id est mi­nis­te­ria, qui­bus in­struc­tus erat in eo fun­do (ex­tra ea quae li­ber­ta­tem ac­ce­pe­runt), et qui ru­re mo­ra­ri so­le­bant. 32Si in­struc­tum fun­dum le­gas­set, ea pae­da­go­gia, quae ibi ha­be­bat, ut, cum ibi venis­set, prae­sto es­sent in tri­cli­nio, le­ga­to con­ti­nen­tur. 33Con­tu­ber­na­les quo­que ser­vo­rum, id est uxo­res, et na­tos, in­struc­to fun­do con­ti­ne­ri ve­rum est. 34In­struc­to au­tem fun­do et bi­blio­the­cam et li­bros, qui il­lic erant, ut quo­tiens venis­set ute­re­tur, con­ti­ne­ri con­stat. sed si qua­si apo­the­ca li­bro­rum ute­ba­tur, con­tra erit di­cen­dum. 35Ne­ra­tius quo­que li­bro quar­to epis­tu­la­rum Ru­fi­no re­spon­dit in­struc­to fun­do et sup­pel­lec­ti­lem et vi­na et man­ci­pia non so­lum ad cul­tum cus­to­diam­ve vil­lae, sed et­iam quae ut ip­si pa­tri fa­mi­lias in mi­nis­te­rio ibi es­sent, le­ga­to ce­de­re. 36Ima­gi­nes quo­que hae so­lae le­ga­tae vi­den­tur, quae in ali­quo or­na­tu vil­lae fue­runt. 37Pa­pi­nia­nus quo­que prae­diis in­struc­tis le­ga­tis man­ci­pia non con­ti­ne­ri, quae tem­po­ris cau­sa il­lic fue­runt ac non eo ani­mo trans­tu­lit pa­ter fa­mi­lias, ut aut fun­di aut suum in­stru­men­tum fa­ce­ret. 38Idem re­spon­dit prae­diis in­struc­tis le­ga­tis ac­to­rem ex his in pro­vin­ciam mis­sum, ut or­di­na­tis neg­otiis ad pris­ti­num ac­tum red­iret, le­ga­to prae­dio­rum ce­de­re, quam­vis non­dum red­ie­rit. 39Idem re­spon­dit in­struc­tis hor­tis le­ga­tis et­iam vi­na, quae ibi fue­runt, quo do­mi­nus es­set in­struc­tior, con­ti­ne­ri: aliud es­se, si hor­rea ibi ha­buit, un­de in­strue­ba­tur vel in ur­be vel in aliis prae­diis. 40Idem re­spon­dit do­mo per fi­dei­com­mis­sum re­lic­ta cum su­pel­lec­ti­li Clau­dio Hie­ro­ny­mia­no cla­ris­si­mo vi­ro ab Um­brio Pri­mo et men­sas et ce­te­ram sup­pel­lec­ti­lem, quam in hor­tis pa­ter fa­mi­lias in pro­con­su­la­tum pro­fec­tu­rus con­tu­le­rat, ut tu­tio­re lo­co es­sent, con­ti­ne­ri. 41Idem re­spon­dit the­ria­cam quo­que et ce­te­ra me­di­ca­men­ta, quae se­ces­sus cau­sa do­mi­nus ibi ha­buit, et ves­tem prop­ter se­ces­sum ibi de­po­si­tam in­struc­to fun­do le­ga­to in­es­se. 42Idem re­spon­dit do­mo ita, ut in­struc­ta est, cum om­ni iu­re suo le­ga­ta ur­ba­nam fa­mi­liam, item ar­ti­fi­ces, quo­rum ope­rae ce­te­ris quo­que prae­diis ex­hi­be­ban­tur, le­ga­to non con­ti­ne­ri: os­tia­rii au­tem, in­quit, vel to­pia­rii diae­ta­rii aqua­rii do­mui tan­tum de­ser­vien­tes con­ti­ne­bun­tur. sed quod de ar­ti­fi­ci­bus ait, fal­sum est, si eius do­mus cau­sa pa­ra­ti sunt, li­cet aliis quo­que prae­diis com­mo­da­ban­tur. 43Idem re­spon­dit do­mo in­struc­ta le­ga­ta men­sas ebo­reas et li­bros non con­ti­ne­ri: sed et hoc fal­sum est: nam om­ne, quid­quid in do­mo fuit, quo in­struc­tior ibi es­set pa­ter fa­mi­lias, con­ti­ne­bi­tur, sup­pel­lec­ti­lem au­tem pa­tris fa­mi­liae in­stru­men­tum es­se ne­mo du­bi­tat. de­ni­que Ne­ra­tius li­bro quar­to epis­tu­la­rum Mar­cel­lo fra­tri suo re­spon­dit et ves­tem do­mus in­struc­tae le­ga­to con­ti­ne­ri: ma­xi­me, in­quit, in pro­pos­i­ta spe­cie: pro­po­ne­ba­tur enim, qui le­ga­ve­rat, ar­gen­tum et ra­tio­nes ex­ce­pis­se: nam qui haec, in­quit, ex­ce­pit, non pot­est non vi­de­ri de ce­te­ris re­bus, quae in ea es­sent, sen­sis­se. sed et ip­se Pa­pi­nia­nus eo­dem li­bro re­spon­so­rum ait pa­trem mer­ca­to­rem ac fae­ne­ra­to­rem, qui duos fi­lios to­ti­dem­que fi­lias he­redes in­sti­tue­rat, ita le­gas­se: ‘fi­liis ma­ri­bus do­mum meam in­struc­tam do le­go da­ri­que iu­beo’, mer­ces et pi­g­no­ra an con­ti­nean­tur, quae­ri pos­se: sed fa­ci­lem iu­di­ci vo­lun­ta­tis con­iec­tu­ram fo­re ce­te­ris pa­tris fa­cul­ta­ti­bus exa­mi­na­tis. 44Cel­sus scri­bit ser­vis qui in fun­do mo­ra­ren­tur le­ga­tis, vi­ca­rios eo­rum non con­ti­ne­ri, ni­si ap­pa­reat et de vi­ca­riis eum sen­sis­se. 45Pa­pi­nia­nus quo­que li­bro sep­ti­mo re­spon­so­rum uxo­ri, cui vir om­nia, quae in do­mo erant, ab he­rede fi­lia prae­sta­ri vo­luit, cau­tio­nes de­bi­to­rum emp­tio­nes­que ser­vo­rum non vi­de­ri le­ga­tas re­spon­dit, ni­si, in­quit, ex alia par­te et de ser­vis eum co­gi­tas­se ap­pa­rue­rit, sci­li­cet ut eo­rum ser­vo­rum ei le­gas­se vi­dea­tur emp­tio­nes, quos et ip­sos vo­luit ad eam per­ti­ne­re. 46Si quis fun­dum ita ut in­struc­tus est le­ga­ve­rit et ad­ie­ce­rit cum su­pel­lec­ti­li vel man­ci­piis vel una ali­qua re, quae no­mi­na­tim ex­pres­sa non erat, utrum mi­nuit le­ga­tum ad­icien­do spe­ciem an ve­ro non, quae­ri­tur. et Pa­pi­nia­nus re­spon­dit non vi­de­ri mi­nu­tum, sed po­tius ex ab­un­dan­ti ad­iec­tum. 47Idem Pa­pi­nia­nus li­bro sep­ti­mo re­spon­so­rum ait: in­struc­tis hor­tis fi­lio le­ga­tis ma­ter ar­gen­tum mu­lie­bre fi­liae le­ga­ve­rat: re­spon­dit et­iam id ar­gen­tum mu­lie­bre, quod in hor­tis ha­buit, ut ibi es­set in­struc­tior, ad fi­liam per­ti­ne­re.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 34,2,19Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. Cum au­rum vel ar­gen­tum le­ga­tum est, quid­quid au­ri ar­gen­ti­que re­lic­tum sit, le­ga­to con­ti­ne­tur si­ve fac­tum si­ve in­fec­tum: pe­cu­niam au­tem sig­na­tam pla­cet eo le­ga­to non con­ti­ne­ri. 1Pro­in­de si cer­tum pon­dus au­ri sit le­ga­tum vel ar­gen­ti, ma­gis quan­ti­tas le­ga­ta vi­de­tur, nec ex va­sis tan­get. 2Sed si ar­gen­ti fac­ti pon­do cen­tum sint le­ga­ta, ex fac­to ar­gen­to de­be­bi­tur le­ga­tum. un­de est quae­si­tum apud Cel­sum, an et vas­cu­la pos­sit se­pa­ra­re: et scrip­sit vas­cu­la non se­pa­ra­tu­rum, li­cet ei op­tio fue­rit re­lic­ta. 3Idem Cel­sus li­bro no­no de­ci­mo quaes­tio­num quae­rit, si cen­tum pon­do ar­gen­ti fue­rint re­lic­ta, an re­plum­ba­ri de­beant, ut sic ap­pen­dan­tur. et Pro­cu­lus et Cel­sus aiunt ex­emp­to plum­bo ap­pen­di de­be­re: nam et emp­to­ri­bus re­plum­ba­tae ad­sig­nan­tur et in ra­tio­nes ar­gen­ti pon­dus sic de­fer­tur: quae sen­ten­tia ha­bet ra­tio­nem. 4Pla­ne si cui vas­cu­la ar­gen­tea, ut pu­ta lan­ces qua­dra­tae sint le­ga­tae, et­iam plum­bum, quo con­ti­nen­tur, eum se­que­tur. 5Si­mi­li mo­do quae­ri­tur, si cui ar­gen­tum le­ge­tur, an em­ble­ma­ta au­rea quae in eo sunt eum se­quan­tur. et Pom­po­nius li­bro quin­to ex Sa­b­ino di­stin­guit mul­tum in­ter­es­se, cer­tum pon­dus ei ar­gen­ti fac­ti le­ge­tur an ve­ro ar­gen­tum fac­tum: si pon­dus, non con­ti­ne­ri, si ar­gen­tum fac­tum, con­ti­ne­ri, quon­iam ar­gen­to ce­dit, quod ad spe­ciem ar­gen­ti iunc­tum est, quem­ad­mo­dum cla­vi au­rei et pur­pu­rae pars sunt ves­ti­men­to­rum. idem Pom­po­nius li­bris epis­tu­la­rum, et­si non sunt cla­vi ves­ti­men­tis con­su­ti, ta­men ves­te le­ga­ta con­ti­ne­ri. 6Idem Cel­sus li­bro no­no de­ci­mo di­ges­to­rum, com­men­ta­rio­rum sep­ti­mo scri­bit au­ro le­ga­to ea, quae in­au­ra­ta sunt, non de­be­ri, nec au­rea em­ble­ma­ta, quae in ab­si­di­bus ar­gen­teis sint. 7An au­tem au­ri ap­pel­la­tio­ne anu­li au­rei con­ti­nean­tur, quae­ri­tur: et Quin­tus Sa­tur­ni­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum scri­bit con­ti­ne­ri. 8Lec­tum pla­ne ar­gen­teum vel si qua alia su­pel­lex ar­gen­tea fuit, ar­gen­ti ap­pel­la­tio­ne non con­ti­ne­tur, si nu­me­ro ar­gen­ti ha­bi­ta non est, ut in iunc­tu­ra ar­gen­tea scio me di­xis­se, quod non in ar­gen­ta­rio pa­ter fa­mi­lias re­po­ne­bat. sed nec can­de­la­bra nec lu­cer­nae ar­gen­teae vel sigil­la, quae in do­mo re­po­si­ta sunt, vel ima­gi­nes ar­gen­teae ar­gen­ti ap­pel­la­tio­ne con­ti­ne­bun­tur, nec spe­cu­lum vel pa­rie­ti ad­fi­xum vel et­iam quod mu­lier mun­di cau­sa ha­buit, si mo­do non in ar­gen­ti nu­me­ro ha­bi­ta sunt. 9Ar­gen­to fac­to le­ga­to Quin­tus Mu­cius ait va­sa ar­gen­tea con­ti­ne­ri, vel­uti pa­rap­si­das ace­ta­bu­la trul­las pel­ves et his si­mi­lia, non ta­men quae su­pel­lec­ti­lis sunt. 10Sed cui va­sa sint le­ga­ta, non so­lum ea con­ti­nen­tur, quae ali­quid in se re­ci­piant eden­di bi­ben­di­que cau­sa pa­ra­tum, sed et quae ali­quid sus­ti­neant: et id­eo scu­tel­las vel pro­mul­si­da­ria con­ti­ne­ri. re­po­si­to­ria quo­que con­ti­ne­bun­tur: nam va­so­rum ap­pel­la­tio ge­ne­ra­lis est, di­ci­mus va­sa vi­na­ria et na­va­lia. 11In­fec­ti au­tem ar­gen­ti ap­pel­la­tio ru­dem ma­te­riam con­ti­net, id est non fac­tam. quid er­go si coep­tum sit ar­gen­tum fa­b­ri­ca­ri? non­dum per­fec­tum utrum fac­ti an in­fec­ti ap­pel­la­tio­ne con­ti­nea­tur, du­bi­ta­ri pot­est: sed pu­to ma­gis fac­ti. cer­te si iam erat fac­tum, sed cae­la­ba­tur, fac­ti ap­pel­la­tio­ne con­ti­ne­bi­tur. an et cae­la­ti con­ti­ne­bi­tur, quod cae­la­ri coe­pit? et pu­to con­ti­ne­ri, si cui for­te cae­la­tum sit ar­gen­tum le­ga­tum. 12Si cui es­ca­rium ar­gen­tum le­ga­tum sit, id so­lum de­be­bi­tur, quod ad epu­lan­dum in mi­nis­te­rio ha­buit, id est ad esum et po­tum. un­de de aqui­mi­na­rio du­bi­ta­tum est: et pu­to con­ti­ne­ri, nam et hoc prop­ter es­cam pa­ra­tur. cer­te si cac­ca­bos ar­gen­teos ha­be­bat vel mi­lia­rium ar­gen­teum vel sar­ta­gi­nem vel aliud vas ad co­quen­dum, du­bi­ta­ri pot­erit, an es­ca­rio con­ti­nea­tur. et haec ma­gis co­ci­na­to­rii in­stru­men­ti sunt. 13Per­ve­nia­mus et ad gem­mas in­clu­sas ar­gen­to au­ro­que. et ait Sa­b­inus au­ro ar­gen­to­ve ce­de­re: ei enim ce­dit, cu­ius ma­ior est spe­cies. quod rec­te ex­pres­sit: sem­per enim cum quae­ri­mus, quid cui ce­dat, il­lud spec­ta­mus, quid cu­ius rei or­nan­dae cau­sa ad­hi­be­tur, ut ac­ces­sio ce­dat prin­ci­pa­li. ce­dent igi­tur gem­mae, fia­lis vel lan­ci­bus in­clu­sae, au­ro ar­gen­to­ve. 14Sed et in co­ro­nis men­sa­rum gem­mae co­ro­nis ce­dent et hae men­sis. 15In mar­ga­ri­tis quo­que et au­ro idem est: nam si mar­ga­ri­tae au­ri or­nan­di gra­tia ad­hi­bi­tae sunt, au­ro ce­dunt, si con­tra, au­rum mar­ga­ri­tis ce­det. 16Idem et in gem­mis anu­lis in­clu­sis. 17Gem­mae au­tem sunt per­lu­ci­dae ma­te­riae, quas, ut re­fert Sa­b­inus li­bris ad Vi­tel­lium, Ser­vius a la­pil­lis eo di­stin­gue­bat, quod gem­mae es­sent per­lu­ci­dae ma­te­riae, vel­ut sma­rag­di chry­so­li­thi ame­thys­ti, la­pil­li au­tem con­tra­riae su­pe­rio­ri­bus na­tu­rae, ut ob­si­dia­ni, ve­ien­ta­ni. 18Mar­ga­ri­tas au­tem nec gem­mis nec la­pil­lis con­ti­ne­ri sa­tis con­sti­tis­se ibi­dem Sa­b­inus ait, quia con­cha apud ru­brum ma­re et cres­cit et coa­les­cit. 19Mur­ri­na au­tem va­sa in gem­mis non es­se Cas­sius scri­bit. 20Au­ro le­ga­to va­sa au­rea con­ti­nen­tur et gem­mis gem­mea va­sa. se­cun­dum haec si­ve gem­mae sint in au­reis va­sis si­ve in ar­gen­teis, au­ro ar­gen­to­ve ce­dent, quon­iam hoc spec­ta­mus, quae res cu­ius rei or­nan­dae cau­sa fue­rit ad­hi­bi­ta, non quae sit pre­tio­sior.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 35,1,9Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. So­le­mus di­ce­re eum, qui in tem­pus li­be­ro­rum uxo­ri le­gat, de his non sen­sis­se, quos iam tunc uxor ha­buit, cum tes­ta­re­tur ma­ri­tus.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 36,2,5Idem li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. Si post diem le­ga­ti ce­den­tem le­ga­ta­rius de­ces­se­rit, ad he­redem suum trans­fert le­ga­tum. 1Ita­que si pu­rum le­ga­tum sit, ex die mor­tis dies eius ce­dit: si ve­ro post diem sint le­ga­ta re­lic­ta, si­mi­li mo­do at­que in pu­ris dies ce­dit, ni­si for­te id fuit le­ga­tum, quod ad he­redem non trans­it: nam hu­ius dies non an­te ce­dit, ut pu­ta si usus fruc­tus sit post an­num re­lic­tus: hanc enim sen­ten­tiam pro­ba­mus. 2Sed si sub con­di­cio­ne sit le­ga­tum re­lic­tum, non prius dies le­ga­ti ce­dit quam con­di­cio fue­rit im­ple­ta, ne qui­dem si ea sit con­di­cio, quae in po­tes­ta­te sit le­ga­ta­rii. 3Sed si ea con­di­cio fuit, quam prae­tor re­mit­tit, sta­tim dies ce­dit: 4Idem­que et in im­pos­si­bi­li con­di­cio­ne, quia pro pu­ro hoc le­ga­tum ha­be­tur. 5Item si qua con­di­cio sit, quae per le­ga­ta­rium non stat quo mi­nus im­plea­tur, sed aut per he­redem aut per eius per­so­nam, in cu­ius per­so­na ius­sus est pa­re­re con­di­cio­ni, dies le­ga­ti ce­dit, quon­iam pro im­ple­ta ha­be­tur: ut pu­ta si ius­sus sim he­redi de­cem da­re et il­le ac­ci­pe­re no­lit. sed et si ita mi­hi le­ga­tum sit, si Se­iam uxo­rem du­xe­ro, nec ea ve­lit nu­be­re, di­cen­dum erit diem le­ga­ti ce­de­re, quod per me non stat, quo mi­nus pa­ream con­di­cio­ni, sed per alium stat, quo mi­nus im­plea­tur con­di­cio. 6Is­dem au­tem die­bus, id est is­dem pen­sio­ni­bus he­redi prae­sta­bi­tur le­ga­tum, qui­bus le­ga­ta­rio ip­si prae­sta­ba­tur. 7Si, cum dies le­ga­ti ce­de­re in­ci­pe­ret, alie­ni quis iu­ris est, de­be­ri his le­ga­tum, quo­rum iu­ri fuit sub­iec­tus. et id­eo si pu­rum le­ga­tum fue­rit et post diem le­ga­ti ce­den­tem li­ber fac­tus est, apud do­mi­num le­ga­tum re­lin­quet: sed si usus fruc­tus fue­rit le­ga­tus, li­cet post mor­tem tes­ta­to­ris, an­te ad­itam ta­men he­redi­ta­tem sui iu­ris ef­fi­cia­tur, si­bi le­ga­tum ad­quirit.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 36,2,7Ul­pia­nus li­bro vi­ce­si­mo ad Sa­binum. He­redis ad­itio mo­ram le­ga­ti qui­dem pe­ti­tio­ni fa­cit, ces­sio­ni diei non fa­cit. 1Pro­in­de si­ve pu­re in­sti­tu­tus tar­dius ad­eat si­ve sub con­di­cio­ne per con­di­cio­nem im­pe­dia­tur, le­ga­ta­rius se­cu­rus est. 2Sed et si non­dum na­tus sit he­res in­sti­tu­tus aut apud hos­tes sit, si­mi­li­ter le­ga­ta­rio non no­ce­bit, eo quod dies le­ga­ti ces­sit. 3In­de di­ci­mus et si a sub­sti­tu­to le­ga­tum sit re­lic­tum, quam­diu in­sti­tu­tus de­li­be­rat de­func­to le­ga­ta­rio non no­ce­bit, si post­ea he­res in­sti­tu­tus re­pu­dia­vit: nam ad he­redem suum trans­tu­lit pe­ti­tio­nem. 4Tan­tun­dem et si ab im­pu­be­ris sub­sti­tu­to le­ge­tur: nam ad he­redem suum le­ga­tum trans­fert. 5Trac­ta­ri ta­men pot­est, si im­pu­be­ri sub­sti­tu­tus dam­na­tus sit, si in­tra pu­ber­ta­tem fi­lius de­ces­se­rit, Se­io cen­tum da­re, an vi­vo pu­pil­lo de­func­tus Se­ius ad he­redem trans­fe­rat, qua­si ea con­di­cio sit ex­pres­sa, quae in­erat. et ma­gis est ad he­redem le­ga­ta­rii trans­ire. 6In­ter­dum ad­itio he­redis le­ga­tis mo­ram fa­cit, ut pu­ta si for­te ser­vo ma­nu­mis­so vel ei cui ser­vus le­ga­tus est et id­eo ser­vo ali­quid le­ga­tum sit: nam ser­vo le­ga­ti re­lic­ti an­te ad­itam he­redi­ta­tem dies non ce­dit.

Übersetzung nicht erfasst.