Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Deutsche Übersetzung von Otto/Schilling/Sintenis (1830–1833)
Ulp.ed. L
Ad edictum praetoris lib.Ulpiani Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro L

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Von der Gerechtigkeit und dem Recht.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Von dem Ursprung des Rechts und aller Staatsbeamten, so wie der Folge der Rechtsgelehrten.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Von den Gesetzen, den Senatsbeschlüssen und dem Gewohnheitsrechte.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Von den Constitutionen der Kaiser.)Dig. 1,5De statu hominum (Vom Zustand der Menschen.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Von denen, die eigenen Rechtens, und denen, die fremdem Rechte unterworfen sind.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Von der Annahme an Kindes Statt, der Entlassung aus der [väterlichen] Gewalt, und andern Arten deren Aufhebung.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Von der Eintheilung der Sachen und deren Beschaffenheit.)Dig. 1,9De senatoribus (Von den Senatoren.)Dig. 1,10De officio consulis (Von der Amtspflicht des Consuls.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Von der Amtspflicht des Präfectus Prätorio.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Von der Amtspflicht des Stadtvorstehers.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Von der Amtspflicht des Quästors.)Dig. 1,14De officio praetorum (Von der Amtspflicht der Prätoren.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Von der Amtspflicht des Wachtvorstehers.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Von der Amtspflicht des Proconsul und des Legaten.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Von der Amtspflicht des Kaiserlichen Präfecten.)Dig. 1,18De officio praesidis (Von der Amtspflicht des Präsidenten.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Von der Amtspflicht des Procurators des Kaisers oder Rentbeamten.)Dig. 1,20De officio iuridici (Von der Amtspflicht des Gerichtsverwalters.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Von der Amtspflicht dessen, der mit der Gerichtsbarkeit beauftragt worden ist.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Von der Amtspflicht der [Gerichts-] Beisitzer.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Von der Gerichtsbarkeit.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Welche Rechtsgrundsätze Jemand gegen einen Andern aufgebracht hat, die sollen gegen ihn selbst in Anwendung gebracht werden dürfen.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Wenn jemand dem, welcher Recht spricht, nicht gehorcht haben sollte.)Dig. 2,4De in ius vocando (Von der Berufung ins Gericht.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Wenn Jemand vor Gericht berufen worden und nicht gegangen ist, oder die dahin berufen worden sind, welche man dem Edicte nach nicht hätte berufen sollen.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Dass vor Gericht Berufene dahin gehen, oder Bürgen oder anders Sicherheit stellen.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (Dass Niemand den, welcher vor Gericht berufen wird, mit Gewalt entreisse.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (Von denen, welche gezwungen werden, Sicherheit zu stellen, oder ein eidliches Versprechen leisten, oder auf ihr einfaches Versprechen entlassen werden.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (Wie Sicherheit gestellt wird, wenn eine Noxalklage erhoben [oder: wegen Schädenansprüchen geklagt] wird.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Von dem, welcher daran Schuld ist, dass sich Jemand nicht vor Gericht stellt.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Wenn Jemand dem geleisteten Versprechen, sich vor Gerichte zu stellen, nicht nachgekommen ist.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Von den Gerichtsferien und Aufschubsgestattungen und der Berechnung verschiedener Zeiten.)Dig. 2,13De edendo (Vom Vorzeigen.)Dig. 2,14De pactis (Von Verträgen.)Dig. 2,15 (1,2 %)De transactionibus (Von Vergleichen.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Von den Freilassungen.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Von den durch den Stab freigelassenen [Sclaven].)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Von den Freilassungen, welche Sclaven ertheilt werden, welche einer Gemeinheit angehören.)Dig. 40,4 (2,8 %)De manumissis testamento (Von den durch ein Testament freigelassenen [Sclaven.])Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Von den fideicommissarischen Freiheiten.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Von der Zurücknahme der Freiheit.)Dig. 40,7De statuliberis (Von den Bedingtfreien.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Welche [Sclaven] ohne Freilassung zur Freiheit gelangen.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (Welche Sclaven durch die Freilassung wegen ihrer selbst, und wegen ihres Freilassers nicht frei werden, und zum Aelisch-Sentischen Gesetz.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Von dem Recht der goldenen Ringe.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Von der Zurückversetzung in den Geburtsstand.)Dig. 40,12De liberali causa (Von dem Rechtsstreit über die Freiheit.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Welche nicht auf die Freiheit Anspruch machen dürfen.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Wenn behauptet werden wird, dass [ein Freigelassener] ein Freigeborner sei.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (Dass der Rechtszustand Verstorbener nach fünf Jahren nicht untersucht werden soll.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Von der Entdeckung eines heimlichen Einverständnisses.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Von den Interdicten und ausserordentlichen Klagen, die an deren Statt zuständig sind.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Welchen Nachlass.)Dig. 43,3Quod legatorum (Was von Vermächtnissen.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Dass Dem keine Gewalt geschehe, der in den Besitz gesetzt sein wird.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Von der Auslieferung der Testamente.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Dass an einem heiligen Orte Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Von öffentlichen Plätzen und Wegen.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Dass an einem öffentlichen Platze oder Wege Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Von dem Genuss eines öffentlichen Platzes.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Von öffentlichen Strassen und wenn etwas in demselben errichtet werden sein soll.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Von der Ausbesserung öffentlicher Strassen und Wege.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Von den Flüssen, dass Etwas in einem öffentlichen Flusse oder an dessen Ufer nicht geschehe, wodurch die Schifffahrt beeinträchtigt wird.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Dass in einem öffentlichen Fluss Etwas nicht geschehe, wodurch der Wasserfluss gegen den im vorhergehenden Sommer geändert wird.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Dass die Schifffahrt an einem öffentlichen Flusse gestattet sei.)Dig. 43,15De ripa munienda (Von der Befestigung des Ufers.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Von der Gewalt und der Gewalt mit Waffen.)Dig. 43,17Uti possidetis (Wie ihr besitzet.)Dig. 43,18De superficiebus (Von Erbpachtungen.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Von Privatwegen.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Vom täglichen Wasser und dem Sommerwasser.)Dig. 43,21De rivis (Von den Kanälen.)Dig. 43,22De fonte (Von den Quellen.)Dig. 43,23De cloacis (Von den Kloaken.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Was gewaltsam oder heimlich.)Dig. 43,25De remissionibus (Von den Remissionen.)Dig. 43,26De precario (Vom bittweisen [Besitzverhältniss].)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Vom Baumfällen.)Dig. 43,28De glande legenda (Vom Auflesen der Eicheln.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Von der Auslieferung freier Menschen.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Von der Auslieferung der Kinder und deren Abführung.)Dig. 43,31Utrubi (Vom (Interdicte) Wo immer.)Dig. 43,32De migrando (Vom Ausziehen lassen.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Vom Salvianischen Interdict.)
Dig. 2,15,1Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo ad edic­tum. Qui trans­igit, qua­si de re du­bia et li­te in­cer­ta ne­que fi­ni­ta trans­igit. qui ve­ro pa­cis­ci­tur, do­na­tio­nis cau­sa rem cer­tam et in­du­bi­ta­tam li­be­ra­li­ta­te re­mit­tit.

Ulp. lib. I. ad Edict. Wer sich vergleicht, schliesst über eine gleichsam zweifelhafte Sache und einen ungewissen, noch nicht beendigten Process ab; wer aber einen Vertrag errichtet, erlässt einen gewissen und unzweifelhaften Gegenstand, um eine Geschenk zu machen.

Dig. 22,4,6Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Si de ta­bu­lis tes­ta­men­ti de­po­nen­dis aga­tur et du­bi­te­tur, cui eas de­po­ni opor­tet, sem­per se­nio­rem iu­nio­ri et am­plio­ris ho­no­ris in­fe­rio­ri et ma­rem fe­mi­nae et in­ge­nuum li­ber­ti­no prae­fe­re­mus.

Ulp. lib. L. ad Ed. Wenn man über die Niederlegung von Testamentsschriften verhandeln und zweifeln sollte, bei wem sie niedergelegt werden müssen, so werden wir immer einen Aelteren einem Jüngeren, einen von grösserem Ansehn einem Geringeren, einen Mann einer Frau, und einen Freigebornen einem Freigelassenen vorziehen.

Dig. 28,7,8Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Quae sub con­di­cio­ne iu­ris­iu­ran­di re­lin­quun­tur, a prae­to­re re­pro­ban­tur: pro­vi­dit enim, ne is, qui sub iu­ris­iu­ran­di con­di­cio­ne quid ac­ce­pit, aut omit­ten­do con­di­cio­nem per­de­ret he­redi­ta­tem le­ga­tum­ve aut co­ge­re­tur tur­pi­ter ac­ci­pien­di con­di­cio­nem iu­ra­re. vo­luit er­go eum, cui sub iu­ris­iu­ran­di con­di­cio­ne quid re­lic­tum est, ita ca­pe­re, ut ca­piunt hi, qui­bus nul­la ta­lis iu­ris­iu­ran­di con­di­cio in­se­ri­tur, et rec­te: cum enim fa­ci­les sint non­nul­li ho­mi­num ad iu­ran­dum con­temp­tu re­li­gio­nis, alii per­quam ti­mi­di me­tu di­vi­ni nu­mi­nis us­que ad su­per­sti­tio­nem, ne vel hi vel il­li aut con­se­que­ren­tur aut per­de­rent quod re­lic­tum est, prae­tor con­sul­tis­si­me in­ter­ve­nit. et­enim po­tuit is, qui vo­luit fac­tum, quod re­li­gio­nis con­di­cio­ne ad­strin­git sub con­di­cio­ne fa­cien­di re­lin­que­re: ita enim ho­mi­nes aut fa­cien­tes ad­mit­te­ren­tur aut non fa­cien­tes de­fi­ce­ren­tur con­di­cio­ne. 1Hoc edic­tum et­iam ad le­ga­ta per­ti­net, non tan­tum ad he­redum in­sti­tu­tio­nem. 2In fi­dei­com­mis­sis quo­que opor­te­bit eos, qui de fi­dei­com­mis­so co­gnos­cunt, sub­se­qui prae­to­ris edic­tum ea­prop­ter, quia vi­ce le­ga­to­rum fun­gun­tur. 3Et in mor­tis cau­sa do­na­tio­ni­bus di­cen­dum est edic­to lo­cum es­se, si for­te quis ca­ve­rit, ni­si iu­ras­set se ali­quid fac­tu­rum, re­sti­tu­tu­rum quod ac­ce­pit: opor­te­bit ita­que re­mit­ti cau­tio­nem. 4Si quis sub iu­ris­iu­ran­di con­di­cio­ne et prae­ter­ea sub alia sit in­sti­tu­tus, huic vi­den­dum est an re­mit­ta­tur con­di­cio: et ma­gis est, ut re­mit­ti iu­ris­iu­ran­di con­di­cio de­beat, li­cet alii con­di­cio­ni pa­ren­dum ha­beat. 5Sed si sub iu­ris­iu­ran­di con­di­cio­ne sit in­sti­tu­tus aut si de­cem mi­lia de­de­rit, hoc est al­ter­na­ta con­di­cio­ne, ut aut pa­reat con­di­cio­ni aut iu­ret aliud quid, vi­den­dum, num­quid re­mit­ti ei con­di­cio non de­bet, quia pot­est al­te­ri con­di­cio­ni pa­ren­do es­se se­cu­rus. sed est ve­rius re­mit­ten­dam con­di­cio­nem, ne alia ra­tio­ne con­di­cio alia eum ur­gueat ad ius­iu­ran­dum. 6Quo­tiens he­res iu­ra­re iu­be­tur da­tu­rum se ali­quid vel fac­tu­rum: quod non im­probum est, ac­tio­nes he­redi­ta­rias non alias ha­be­bit, quam si de­de­rit vel fe­ce­rit id, quod erat ius­sus iu­ra­re. 7Mor­tuo au­tem vel ma­nu­mis­so Sti­cho vi­vo tes­ta­to­re qui ita he­res in­sti­tu­tus est, si iu­ras­set se Sti­chum ma­nu­mis­su­rum, non vi­de­bi­tur de­fec­tus con­di­cio­ne he­res, quam­vis ve­rum sit com­pel­len­dum eum ma­nu­mit­te­re, si vi­ve­ret. idem est et si ita he­res in­sti­tu­tus es­set quis: ‘Ti­tius he­res es­to ita, ut Sti­chum ma­nu­mit­tat’ aut ‘Ti­tio cen­tum ita le­go, ut Sti­chum ma­nu­mit­tat’. nam mor­tuo Sti­cho ne­mo di­cet sum­mo­ven­dum eum: non vi­de­tur enim de­fec­tus con­di­cio­ne, si pa­re­re con­di­cio­ni non pos­sit: im­plen­da est enim vo­lun­tas, si pot­est. 8De hoc iu­re­iu­ran­do re­mit­ten­do non est ne­ces­se ad­ire prae­to­rem: se­mel enim in per­pe­tuum a prae­to­re re­mis­sum est nec per sin­gu­los re­mit­ten­dum. et id­cir­co ex quo dies le­ga­ti ces­se­rit, re­mis­sum vi­de­tur et­iam igno­ran­te scrip­to he­rede. id­eo­que in he­rede le­ga­ta­rii rec­te pro­ba­tur, ut post diem le­ga­ti ce­den­tem si de­ces­se­rit le­ga­ta­rius, de­beat he­res eius ac­tio­ne de le­ga­to uti, qua­si pu­re le­ga­to re­lic­to ei cui he­res ex­sti­te­rat.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,3,2Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Ta­bu­la­rum tes­ta­men­ti in­stru­men­tum non est unius ho­mi­nis, hoc est he­redis, sed uni­ver­so­rum, qui­bus quid il­lic ad­scrip­tum est: quin po­tius pu­bli­cum est in­stru­men­tum. 1Tes­ta­men­tum au­tem pro­prie il­lud di­ci­tur, quod iu­re per­fec­tum est: sed ab­usi­ve tes­ta­men­ta ea quo­que ap­pel­la­mus, quae fal­sa sunt vel in­ius­ta vel ir­ri­ta vel rup­ta: item­que in­per­fec­ta so­le­mus tes­ta­men­ta di­ce­re. 2Ad cau­sam au­tem tes­ta­men­ti per­ti­ne­re vi­de­tur id quod­cum­que qua­si ad tes­ta­men­tum fac­tum sit, in qua­cum­que ma­te­ria fue­rit scrip­tum, quod con­ti­neat su­pre­mam vo­lun­ta­tem: et tam prin­ci­pa­les quam se­cun­dae ta­bu­lae edic­to con­ti­nen­tur. 3Si plu­ra sint tes­ta­men­ta, quae quis ex­hi­be­ri de­si­de­ret, uni­ver­so­rum ei fa­cul­tas fa­cien­da est. 4Si du­bi­te­tur, utrum vi­vat an de­ces­se­rit is, cu­ius quis quod ad cau­sam tes­ta­men­ti per­ti­net in­spi­ci de­scri­bi­que pos­tu­lat, di­cen­dum est prae­to­rem cau­sa co­gni­ta sta­tue­re id de­be­re, ut, si li­que­rit eum vi­ve­re, non per­mit­tat. 4aIn­spi­ci ta­bu­las est, ut ip­sam scrip­tu­ram quis in­spi­ciat et sigil­la et quid aliud ex ta­bu­lis ve­lit spec­ta­re. 5In­spec­tio ta­bu­la­rum et­iam lec­tio­nem ea­rum in­di­cat. 6Diem au­tem et con­su­lem ta­bu­la­rum non pa­ti­tur prae­tor de­scri­bi vel in­spi­ci id­cir­co, ne quid fal­si fiat: nam­que et­iam in­spec­tio ma­te­riam fal­so fa­b­ri­can­do in­strue­re pot­est. 7Utrum au­tem in con­ti­nen­ti po­tes­ta­tem in­spi­cien­di vel de­scri­ben­di iu­bet an de­si­de­ran­ti tem­pus da­bit ad ex­hi­bitio­nem? et ma­gis est, ut da­ri de­beat se­cun­dum lo­co­rum an­gus­tias seu proli­xi­ta­tes. 8Si quis non ne­gans apud se ta­bu­las es­se non pa­tia­tur in­spi­ci et de­scri­bi, om­ni­mo­do ad hoc com­pel­le­tur: si ta­men ne­get pe­nes se ta­bu­las es­se, di­cen­dum est ad in­ter­dic­tum rem mit­ti quod est de ta­bu­lis ex­hi­ben­dis.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,3,4Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Cum ab in­itio ape­rien­dae sint ta­bu­lae, prae­to­ris id of­fi­cium est, ut co­gat sig­na­to­res con­ve­ni­re et sigil­la sua re­co­gnos­ce­re

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,3,6Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Sed si ma­ior pars sig­na­to­rum fue­rit in­ven­ta, pot­erit ip­sis in­ter­ve­nien­ti­bus re­sig­na­ri tes­ta­men­tum et re­ci­ta­ri.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,3,8Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Pu­pil­la­res ta­bu­las, et­iam­si non fue­rit su­per­scrip­tum ne ape­ri­ren­tur, at­ta­men, si se­or­sum eas sig­na­tas tes­ta­tor re­li­que­rit, prae­tor eas ape­ri­ri ni­si cau­sa co­gni­ta non pa­tie­tur.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,4,1Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Prae­tor vo­lun­ta­tes de­func­to­rum tue­tur et eo­rum cal­li­di­ta­ti oc­cur­rit, qui omis­sa cau­sa tes­ta­men­ti ab in­tes­ta­to he­redi­ta­tem par­tem­ve eius pos­si­dent ad hoc, ut eos cir­cum­ve­niant, qui­bus quid ex iu­di­cio de­func­ti de­be­ri po­tuit, si non ab in­tes­ta­to pos­si­de­re­tur he­redi­tas, et in eos ac­tio­nem pol­li­ce­tur. 1Et par­vi re­fert, utrum quis per se­met ip­sum an per alium ad­quire­re po­tuit he­redi­ta­tem: nam quo­mo­do­cum­que po­tuit, si non ad­quisiit he­redi­ta­tem, in ea cau­sa est, ut in­ci­dat in edic­tum prae­to­ris: 2prae­ter­mit­te­re au­tem cau­sam tes­ta­men­ti vi­de­tur, qui, cum pos­set iu­be­re, no­luit id fa­ce­re. 3Quid er­go si ser­vus eius cum iu­be­re­tur ad­ire he­redi­ta­tem, dic­to au­diens non fuit? sed com­pel­len­dus est ser­vus hoc fa­ce­re id­eo­que do­mi­nus ab in­tes­ta­to veniens in­ci­dit in edic­tum. 4Sin au­tem nec cer­tio­ra­tus est do­mi­nus a ser­vo et post­ea ip­se ab in­tes­ta­to pos­se­dit he­redi­ta­tem, non de­bet in­ci­de­re in edic­tum, ni­si si fin­git igno­ran­tiam. 5Si pro­po­na­tur idem et in­sti­tu­tus et sub­sti­tu­tus et prae­ter­mi­se­rit in­sti­tu­tio­nem, an in­ci­dat in edic­tum, quae­ri­tur. et non pu­to in­ci­de­re, qua­si tes­ta­tor hanc ei de­de­rit fa­cul­ta­tem, qui eum sub­sti­tuit. 6Prae­ter­mit­te­re est cau­sam tes­ta­men­ti, si quis re­pu­dia­ve­rit he­redi­ta­tem. 7Qui sunt in po­tes­ta­te sta­tim he­redes sunt ex tes­ta­men­to nec quod se abs­ti­ne­re pos­sunt, quic­quam fa­cit. quod si post­ea mis­cue­runt, ex tes­ta­men­to vi­den­tur he­redes: ni­si si abs­ti­nue­rint qui­dem se tes­ta­men­to, ve­rum ab in­tes­ta­to pe­tie­rint bo­no­rum pos­ses­sio­nem: hic enim in­ci­dent in edic­tum. 8Qui sub con­di­cio­ne in­sti­tu­tus he­res po­tuit pa­re­re con­di­cio­ni nec par­uit, cum con­di­cio ta­lis sit, ut in ar­bi­trio sit he­redis in­sti­tu­ti, de­in­de ab in­tes­ta­to pos­si­deat he­redi­ta­tem, de­be­bit edic­to te­ne­ri, quia eius­mo­di con­di­cio pro pu­ra de­bet ha­be­ri. 9Non quae­ri­mus, qui prae­ter­mis­sa cau­sa tes­ta­men­ti ab in­tes­ta­to he­redi­ta­tem pos­si­deant, utrum iu­re le­gi­ti­mo pos­si­deant an non: nam quo­quo iu­re pos­si­deant he­redi­ta­tem vel par­tem eius, con­ve­ni­ri ex edic­to pot­erunt, uti­que si non ex alia cau­sa pos­si­deant: ut pu­ta si quis omi­sit qui­dem he­redi­ta­tem, sed ex cau­sa fi­dei­com­mis­si pos­si­det mis­sus in pos­ses­sio­nem fi­dei­com­mis­so­rum ser­van­do­rum cau­sa: vel si pro­po­nas eum cre­di­ti ser­van­di cau­sa venis­se in pos­ses­sio­nem: nam nec ex hac cau­sa le­ga­ta­riis re­spon­de­re co­ge­tur. to­tiens igi­tur edic­tum prae­to­ris lo­cum ha­be­bit, quo­tiens aut qua­si he­res le­gi­ti­mus pos­si­det aut quia bo­no­rum pos­ses­sio­nem ac­ci­pit ab in­tes­ta­to aut si for­te qua­si prae­do pos­si­deat he­redi­ta­tem fin­gens si­bi ali­quem ti­tu­lum ab in­tes­ta­to pos­ses­sio­nis: quo­cum­que enim mo­do he­redi­ta­tem lu­cri­fac­tu­rus quis sit, le­ga­ta prae­sta­bit, sa­ne in­ter­ve­nien­te cau­tio­ne ‘evic­ta he­redi­ta­te le­ga­ta red­di’. 10Et si non pos­si­deat quis he­redi­ta­tem, do­lo au­tem ma­lo fe­ce­rit quo mi­nus pos­si­deat, eve­niet, ut per­in­de te­n­ea­tur at­que si he­redi­ta­tem ad­is­set. 11Do­lo au­tem ma­lo fe­cis­se vi­de­tur quo mi­nus pos­si­deat, qui ad alium trans­tu­lit pos­ses­sio­nem per frau­dem, ut le­ga­ta­rii ce­te­ri­que qui quid in tes­ta­men­to ac­ce­pe­runt ca­reant his quae si­bi re­lic­ta sunt. 12Sa­ne quaes­tio­nis fuit, utrum is de­mum do­lo ma­lo fa­ce­re vi­dea­tur quo mi­nus pos­si­deat, qui per do­lum eam pos­ses­sio­nem di­mit­tat, quam ali­quan­do ha­buit, an ve­ro is quo­que, qui hoc ip­sum ma­li­tio­se fe­cit, ne ab in­itio pos­si­de­re in­ci­pe­ret. La­beo si­bi vi­de­ri ait non mi­nus de­lin­que­re eum, qui non in­ci­piat pos­si­de­re, quam eum qui de­si­nat: quae sen­ten­tia op­ti­net. 13Si quis per frau­dem omi­se­rit he­redi­ta­tem, ut ad le­gi­ti­mum per­ve­niat, le­ga­to­rum pe­ti­tio­ne te­ne­bi­tur.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,4,4Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Si quis pe­cu­niam non ac­ce­pit, sim­pli­ci­ter au­tem omi­sit cau­sam tes­ta­men­ti, dum vult prae­sti­tum ei qui sub­sti­tu­tus est vel le­gi­ti­mo, num­quid lo­cus non sit edic­to? pla­ne in­dig­nan­dum est cir­cum­ven­tam vo­lun­ta­tem de­func­ti: et id­eo si li­qui­do con­sti­te­rit in ne­cem le­ga­ta­rio­rum hoc fac­tum, quam­vis non pe­cu­nia ac­cep­ta, sed ni­mia gra­tia col­la­ta, di­cen­dum erit lo­cum es­se uti­li ac­tio­ni ad­ver­sus eum qui pos­si­det he­redi­ta­tem. 1Et rec­te di­ce­tur, ubi­cum­que quis, dum vult prae­sti­tum ei, qui se re­pu­dian­te ven­tu­rus est, non re­pu­dia­tu­rus, ni­si prae­sti­tum vel­let, et ma­xi­me si ob ever­ten­da iu­di­cia id fe­cit, ibi di­cen­dum est ad­ver­sus pos­ses­so­rem com­pe­te­re ac­tio­nem, sic ta­men, ut, ubi qui­dem pe­cu­nia ac­cep­ta re­pu­dia­vit, ibi di­ca­mus eum qui omi­sit con­ve­nien­dum, ubi ve­ro gra­tis, in frau­dem ta­men eo­rum qui­bus quid re­lic­tum est, pos­ses­so­rem de­be­re con­ve­ni­ri uti­li ac­tio­ne. 2Quam­quam de he­redi­bus in­sti­tu­tis vi­dea­tur prae­tor lo­qui, at­ta­men et­iam ad alios haec res ser­pit: ut, si sit le­ga­ta­rius, a quo fi­dei­com­mis­sum re­lic­tum est, et hic id egis­set, ut omit­ta­tur he­redi­tas, do­lo­que id fe­cit, con­ve­ni­ri de­bet. 3Si quis ven­di­de­rit he­redi­ta­tem, uti­que pos­si­de­re vi­de­tur, non do­lo fe­cis­se, quo mi­nus pos­si­deat.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,4,6Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Quia au­tem is qui ab in­tes­ta­to pos­si­det he­redi­ta­tem con­ve­ni­ri pot­est, si omit­tit cau­sam tes­ta­men­ti, quae­si­tum est, si qua­si ex vo­lun­ta­te tes­ta­to­ris vi­dea­tur omi­sis­se, an co­ga­tur prae­sta­re. ut pu­ta fra­trem suum scrip­sit he­redem et co­di­cil­los fe­cit ab in­tes­ta­to pe­tit­que a fra­tre, ut, si le­gi­ti­ma he­redi­tas ad eum per­ti­nue­rit, fi­dei­com­mis­sa prae­sta­ret qui­bus­dam: si igi­tur omis­sa cau­sa tes­ta­men­ti ab in­tes­ta­to pos­si­deat he­redi­ta­tem, vi­den­dum est, an le­ga­ta­riis co­ga­tur re­spon­de­re. et Iu­lia­nus li­bro tri­ge­si­mo pri­mo di­ges­to­rum scri­bit co­gen­dum pri­mum le­ga­ta prae­sta­re, mox di­mis­sis le­ga­tis si quid su­per­fue­rit ex do­dran­te, tunc fi­dei­com­mis­sa co­gi prae­sta­re: ce­te­rum si le­ga­ta ab­su­mant do­dran­tem, tunc ni­hil fi­dei­com­mis­sa­riis prae­stan­dum: ha­be­re enim in­te­grum qua­dran­tem le­gi­ti­mum he­redem opor­tet. or­do igi­tur a Iu­lia­no ad­hi­be­tur, ut prius le­ga­ta prae­sten­tur, de­in­de ex su­per­fluo fi­dei­com­mis­sa, dum­mo­do qua­drans non tan­ga­tur. ego pu­to Iu­lia­ni sen­ten­tiam ita ac­ci­pien­dam, ut, si omis­sa cau­sa tes­ta­men­ti ab in­tes­ta­to pos­si­deat he­redi­ta­tem, co­ga­tur om­ni­mo­do le­ga­ta prae­sta­re: nec enim uti­que omit­te­re ei he­redi­ta­tem per­mi­sit, qui fi­dei­com­mis­sa ab eo re­lin­quit ab in­tes­ta­to. 1Pla­ne si no­mi­na­tim id ei per­mi­sit, di­ce­mus non eum in­ci­de­re in edic­tum, quia usus est fa­cul­ta­te ea, quam ei tes­ta­tor con­ces­sit: quod si non ei con­ces­sit spe­cia­li­ter tes­ta­tor omit­te­re, is or­do erit se­quen­dus, quem Iu­lia­nus os­ten­dit. 2Quid de­in­de di­ce­mus, is is­dem et ex tes­ta­men­to le­ga­ta et fi­dei­com­mis­sa ab in­tes­ta­to fue­rint re­lic­ta et prae­ter­ea aliis fi­dei­com­mis­sa? an or­di­nem il­lum de­bea­mus fa­ce­re, quem Iu­lia­nus mons­trat, an ve­ro con­tri­bue­mus om­nes fi­dei­com­mis­sa­rios qua­si ae­qua­les? et ma­gis est, ut ita di­stin­gua­mus mul­tum in­ter­es­se, utrum in­ci­dit in edic­tum he­res an non. nam si in­ci­dit, prae­fe­ren­di erunt hi qui­bus tes­ta­men­to re­lic­ta fue­runt quae­dam: sin ve­ro non in­ci­dit, quia haec fuit tes­ta­to­ris vo­lun­tas, ut da­ret ei fa­cul­ta­tem et ab in­tes­ta­to suc­ce­den­di, vel quia alia cau­sa in­ter­ces­sit, quae se­cun­dum ea quae su­pra scrip­ta sunt non of­fen­dit edic­tum, di­cen­dum est con­tri­bui fi­dei­com­mis­sa de­be­re qua­si exae­qua­ta. 3Non sim­pli­ci­ter au­tem prae­tor pol­li­ci­tus est se da­tu­rum ac­tio­nem, sed cau­sa co­gni­ta: nam si­ve in­ve­ne­rit tes­ta­to­rem hu­ius rei auc­to­rem es­se ip­sum­que per­mis­sis­se ab in­tes­ta­to suc­ce­de­re aut si qua alia ius­ta cau­sa omit­ten­di in­ter­ve­ne­rit, uti­que non da­bit ac­tio­nem in eum le­ga­to­rum. 4Item si in­ve­ne­rit bo­na ad alium per­ti­ne­re, non da­bit ac­tio­nem, si ve­ro nul­la su­spi­cio col­lu­sio­nis re­li­gio­nem prae­to­ris in­stru­xe­rit. 5Si au­tem is, cui au­fer­ri he­redi­tas pot­est, ali­quid pos­si­deat de he­redi­ta­te et pos­si­de­re de­sie­rit si­ne do­lo ma­lo, ma­gis est, ut de­si­nat con­ve­ni­ri. 6Quod er­go tem­pus spec­ta­bi­mus, pos­si­deat nec ne? li­tis con­tes­ta­tae tem­pus spec­ta­ri de­bet. 7Cer­te si va­can­tia bo­na quis pos­se­de­rit et qua­dri­en­nium prae­ter­ie­rit, in­du­bi­ta­te con­ve­ni­ri pot­erit ex hac par­te edic­ti, quia et omi­sit cau­sam tes­ta­men­ti et quia ab in­tes­ta­to pos­se­dit et qui­dem sic, ut prae­scrip­tio­ne qua­dri­en­nii tu­tus sit. 8Si pa­tro­nus ex de­bi­ta si­bi por­tio­ne he­res scrip­tus da­to si­bi co­he­rede ex alia par­te omi­se­rit in­sti­tu­tio­nem, quia de­bi­ta pars eius erat ex­haus­ta, omi­se­rit et co­he­res, de­in­de pos­si­deat pa­tro­nus ab in­tes­ta­to le­gi­ti­mam he­redi­ta­tem to­tam, dan­dam in eum le­ga­to­rum ac­tio­nem Cel­sus li­bro sex­to de­ci­mo di­ges­to­rum ait, quae in Ti­tium com­pe­te­ret, suf­fi­ce­ret­que pa­tro­no, quod in­te­gram de­bi­tam si­bi por­tio­nem ha­beat. haec au­tem ita sunt, si co­he­res col­lu­sit cum pa­tro­no: ali­ter enim non es­se pa­tro­num co­gen­dum le­ga­ta prae­sta­re: ne­que enim in­ter­dic­tum est, ut quis omit­tat he­redi­ta­tem, si si­ne frau­de id fiat. 9Hoc edic­tum et­iam ad con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem per­ti­ne­re ma­gis di­cen­dum est, sci­li­cet ut qui ac­ci­pien­do con­tra ta­bu­las bo­no­rum pos­ses­sio­nem li­be­ris pa­ren­ti­bus­que le­ga­ta prae­sta­ret si omi­se­rit eam bo­no­rum pos­ses­sio­nem et ab in­tes­ta­to pos­si­deat he­redi­ta­tem, co­ga­tur ea prae­sta­re, quae prae­sta­ret, si con­tra ta­bu­las pos­ses­sio­nem ac­ce­pit. 10Si li­ber­tas sub con­di­cio­ne fue­rit da­ta ‘si de­cem de­de­rit’ et omis­sa cau­sa tes­ta­men­ti fue­rit, non ali­ter li­ber­tas com­pe­tet, quam si con­di­cio­ni pa­ri­tum sit.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,4,8Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Si quis sub con­di­cio­ne dan­do­rum de­cem vel qua alia, quae in dan­do vel in fa­cien­do fuit, he­res in­sti­tu­tus omis­sa cau­sa tes­ta­men­ti ab in­tes­ta­to pos­si­deat he­redi­ta­tem, vi­den­dum est, an huic, in cu­ius per­so­nam con­di­cio col­la­ta est, sub­ve­ni­ri de­beat. et ma­gis est, ne sub­ve­nia­tur: ne­que enim le­ga­ta­rius est.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,4,10Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Si non so­lus, sed cum alio pos­si­det he­redi­ta­tem is qui omi­sit cau­sam tes­ta­men­ti, rec­tis­si­me Iu­lia­nus ait, quod et Mar­cel­lus pro­bat, dan­dam in ip­sum quo­que le­ga­to­rum ac­tio­nem uti­lem: nec enim asper­na­ri de­bet ob­es­se si­bi fac­tum he­redis scrip­ti, cui et­iam pro­fue­rit. hoc au­tem ita est, ni­si si pe­cu­niam ac­ce­pit is qui omi­sit cau­sam tes­ta­men­ti: tunc enim in so­li­dum te­ne­bi­tur. 1Cum sub­sti­tu­tis ab in­sti­tu­tis le­ga­ta fuis­sent re­lic­ta et tam in­sti­tu­ti quam sub­sti­tu­ti omis­sa cau­sa tes­ta­men­ti pos­si­deant ab in­tes­ta­to he­redi­ta­tem, di­vus Pius re­scrip­sit ne­que im­pro­be ne­que im­pru­den­ter in­sti­tu­tos le­ga­ta re­cu­sa­re sub­sti­tu­tis da­ta: rec­te enim re­cu­sant in se da­ri le­ga­to­rum fi­dei­ve com­mis­so­rum pe­ti­tio­nem sub­sti­tu­tio, cui li­be­rum fuit ad­eun­ti he­redi­ta­tem non fi­dei­com­mis­sum pe­te­re, sed uni­ver­sa bo­na op­ti­ne­re. 2Si duo sint he­redes in­sti­tu­tus et sub­sti­tu­tus et am­bo omis­sa cau­sa tes­ta­men­ti ab in­tes­ta­to pos­si­deant he­redi­ta­tem, quaes­tio­nis est, an am­bo co­gan­tur le­ga­ta prae­sta­re et utrum unus­quis­que ea le­ga­ta quae a se re­lic­ta sunt an ve­ro am­bo utra­que le­ga­ta co­gan­tur prae­sta­re. ego pu­to in so­li­dum ad­ver­sus sin­gu­los le­ga­to­rum pe­ti­tio­nem dan­dam: sed utrum eo­rum quae a se le­ga­ta sunt an ve­ro et­iam eo­rum quae ab al­te­ro he­rede, vi­dea­mus. et alias pro­po­na­mus in­sti­tu­tum so­lum pos­si­de­re he­redi­ta­tem: eo­rum le­ga­to­rum, quae sunt a se re­lic­ta, an et­iam eo­rum, quae sunt a sub­sti­tu­to re­lic­ta, ac­tio­nem pa­tie­tur? di­cen­dum est ita de­mum et­iam eo­rum, si do­lo sub­sti­tu­ti per­ve­niat ad in­sti­tu­tos he­redi­tas si­ne pe­cu­nia: nam si pe­cu­niam ac­ce­pit sub­sti­tu­tus, ip­se erit con­ve­nien­dus. item si so­lus sub­sti­tu­tus pos­si­de­ret, si qui­dem pe­cu­nia ac­cep­ta in­sti­tu­tus omi­sis­set, di­ce­mus in­sti­tu­tum suis le­ga­ta­riis re­spon­de­re de­be­re, sub­sti­tu­tum suis: si au­tem si­ne pe­cu­nia, ad­ver­sus sub­sti­tu­tum da­bi­mus ac­tio­nem. nunc cum am­bo pos­si­deant, me­lius di­ce­tur sin­gu­los suis le­ga­ta­riis re­spon­de­re de­be­re.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,4,12Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. De li­ber­ta­ti­bus quo­que in hoc ca­su quae­si­tum est, an com­pe­tant tam hae quae ab in­sti­tu­to quam hae quae a sub­sti­tu­to da­tae sunt. et ma­gis est, ut com­pe­tant, tam di­rec­tae quam fi­dei­com­mis­sa­riae. 1He­redem eius, qui omis­sa cau­sa tes­ta­men­ti ab in­tes­ta­to pos­si­det he­redi­ta­tem, in so­li­dum le­ga­to­rum ac­tio­ne te­ne­ri con­stat: ma­gis est enim rei per­se­cu­tio­nem quam poe­nam con­ti­ne­re et id­eo et per­pe­tuam es­se. hoc au­tem ita est, ni­si prop­ter do­lum de­func­ti con­ve­nia­tur he­res: tunc enim in id quod ad eum per­ve­nit con­ve­ni­re­tur.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,5,1Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Cum ali­ter nul­la do­mus tu­ta es­se pos­sit, ni­si pe­ri­cu­lo ca­pi­tis sui cus­to­diam do­mi­nis tam ab do­mes­ti­cis quam ab ex­tra­neis prae­sta­re ser­vi co­gan­tur, id­eo se­na­tus con­sul­ta in­tro­duc­ta sunt de pu­bli­ca quaes­tio­ne a fa­mi­lia ne­ca­to­rum ha­ben­da. 1Do­mi­ni ap­pel­la­tio­ne con­ti­ne­tur qui ha­bet pro­prie­ta­tem, et­si usus fruc­tus alie­nus sit. 2Qui ser­vum bo­na fi­de pos­se­dit, do­mi­ni ap­pel­la­tio­ne non con­ti­ne­bi­tur, nec qui usum fruc­tum so­lum ha­buit. 3Ser­vus pig­no­ri da­tus, quod at­ti­net ad de­bi­to­ris ne­cem, per om­nia per­in­de ha­be­tur at­que si pig­no­ri da­tus non es­set. 4Ser­vi ap­pel­la­tio­ne et­iam hi con­ti­nen­tur, qui sub con­di­cio­ne le­ga­ti sunt: nam me­dio tem­po­re he­redis sunt, nec quod con­di­cio ex­is­tens ef­fi­cit, ut de­si­nant es­se he­redis, fa­cit ne vi­dean­tur in­ter­im eius. idem­que erit di­cen­dum in sta­tu­li­be­ro. 5Sed in eo, cui fi­dei­com­mis­sa li­ber­tas pu­re de­be­tur, ex­stat re­scrip­tum di­vi Pii ad Iu­ven­tium Sa­binum, quo os­ten­di­tur non es­se fes­ti­nan­dum ad tor­men­ta eius, cui fi­dei­com­mis­sa li­ber­tas de­be­tur: et ma­gis est, ne pu­nia­tur ob hoc quod sub eo­dem tec­to fuit, ni­si par­ti­ceps sce­le­ris fue­rit. 6Do­mi­ni ap­pel­la­tio­ne et­iam pro par­te do­mi­num con­ti­ne­ri di­cen­dum est. 7Do­mi­ni ap­pel­la­tio­ne et fi­lius fa­mi­lias ce­te­ri­que li­be­ri, qui in po­tes­ta­te sunt, con­ti­nen­tur: se­na­tus con­sul­tum enim Si­la­nia­num non so­lum ad pa­tres fa­mi­lias, ve­rum ad li­be­ros quo­que per­ti­net. 8Quid de­in­de di­ce­mus, si li­be­ri non sint in po­tes­ta­te? Mar­cel­lus li­bro duo­de­ci­mo di­ges­to­rum du­bi­tat: ego pu­to ple­nius ac­ci­pien­dum, ut et­iam ad eos li­be­ros per­ti­neat, qui in po­tes­ta­te non sunt. 9In eo, qui est in ad­op­tio­nem da­tus, non pu­ta­mus lo­cum ha­be­re se­na­tus con­sul­tum, quam­vis in ad­op­ta­to lo­cum ha­bet. 10Sed nec in alum­no oc­ci­so lo­cus est se­na­tus con­sul­to. 11De ma­tris ser­vis fi­lio fi­lia­ve oc­ci­sis quaes­tio non ha­be­bi­tur. 12Si pa­ter ab hos­ti­bus cap­tus sit, quaes­tio­nem de ser­vis ha­ben­dam et sup­pli­cium fi­lio oc­ci­so ele­gan­ter Scae­vo­la ait: quod et­iam post mor­tem pa­tris pro­bat, si an­te, quam suus ei he­res ex­is­tat, oc­ci­sus fue­rit. 13Idem Scae­vo­la ait con­stan­tius de­fen­den­dum he­rede in­sti­tu­to fi­lio de his quaes­tio­nem ha­ben­dam et sup­pli­cium, qui pu­re le­ga­ti vel ma­nu­mis­si sunt, an­te ad­itam he­redi­ta­tem fi­lio oc­ci­so: quam­vis enim, si vi­ve­ret, he­rede eo ex­is­ten­te ip­sius non es­sent fu­tu­ri, at­ta­men ubi de­ces­sit, qua ex­tinc­tum le­ga­tum et li­ber­tas est, se­na­tus con­sul­to fo­re lo­cum di­cit. 14Si pa­ter ne­ca­tus sit, an de ser­vis fi­lii quaes­tio ha­bea­tur, si for­te cas­tren­si pe­cu­lio ser­vos ha­buit? et ma­gis est quaes­tio­nem de ser­vis fi­lii ha­ben­dam sup­pli­cium­que su­men­dum, li­cet non sit in po­tes­ta­te fi­lius. 15Si vir aut uxor oc­ci­si es­se pro­po­nan­tur, de ser­vis eo­rum quaes­tio ha­be­tur, quam­quam ne­que vi­ri ser­vi pro­prie uxo­ris di­can­tur ne­que uxo­ris pro­prie vi­ri: sed quia com­mix­ta fa­mi­lia est et una do­mus est, ita vin­di­can­dum at­que in pro­priis ser­vis se­na­tus cen­suit. 16Sed ne­que uxo­re oc­ci­sa ne­que ma­ri­to de ser­vis so­ce­ri quaes­tio­nem ha­ben­dam se­na­tus cen­suit: Mar­cel­lus au­tem li­bro duo­de­ci­mo di­ges­to­rum et­iam in so­ce­ri ser­vis idem quod in ma­ri­ti rec­te di­xit. 17Oc­ci­so­rum ap­pel­la­tio­ne eos con­ti­ne­ri La­beo scri­bit, qui per vim aut cae­dem sunt in­ter­fec­ti, ut pu­ta iu­gu­la­tum stran­gu­la­tum prae­ci­pi­ta­tum vel sa­xo vel fus­te vel la­pi­de per­cus­sum vel quo alio te­lo ne­ca­tum. 18Quod si quis pu­ta ve­ne­no vel et­iam quo alio quod clam ne­ca­re so­leat in­ter­emp­tus sit, ad hoc se­na­tus con­sul­tum vin­dic­ta mor­tis eius non per­ti­ne­bit: hoc id­cir­co, quia to­tiens pu­nien­di sunt ser­vi, quia au­xi­lium do­mi­no non tu­le­runt, quo­tiens po­tue­runt ei ad­ver­sus vim opem fer­re et non tu­le­runt: ce­te­rum quid po­tue­runt fa­ce­re ad­ver­sus eos, qui ve­ne­no vel quo alio mo­re in­si­dian­tur? 19Pla­ne si ve­ne­num per vim in­fu­sum sit, se­na­tus con­sul­tum lo­cum ha­bet. 20Ubi­cum­que igi­tur vis ad­hi­bi­ta est quae in­ter­eme­re so­let, ibi di­cen­dum est lo­cum se­na­tus con­sul­to fo­re. 21Quid er­go, si do­mi­nus ve­ne­no non per vim ne­ca­tus es­se pro­po­na­tur? im­pu­ni­tum erit fac­tum? nul­lo mo­do: li­cet enim ces­sat se­na­tus con­sul­tum Si­la­nia­num nec quaes­tio sup­pli­cium­que de his qui sub eo­dem tec­to fue­runt ha­bea­tur, ta­men si qui con­scii vel fac­to­res sce­le­ris fue­runt, hi de­mum sup­pli­cio ad­fi­ciun­tur: et ad­iri he­redi­tas ape­ri­ri­que ta­bu­lae et­iam an­te quaes­tio­nem ha­bi­tam pos­sunt. 22Si si­bi ma­nus quis in­tu­lit, se­na­tus con­sul­to qui­dem Si­la­nia­no lo­cus non est, sed mors eius vin­di­ca­tur, sci­li­cet ut, si in con­spec­tu ser­vo­rum hoc fe­cit po­tue­runt­que eum in se sae­vien­tem pro­hi­be­re, poe­na ad­fi­cian­tur, si ve­ro non po­tue­runt, li­be­ren­tur. 23Si quis non me­tu cri­mi­nis in­mi­nen­tis, sed tae­dio vi­tae vel in­pa­tien­tia do­lo­ris si­bi ma­nus in­tu­lit, eius tes­ta­men­tum ape­ri­ri et re­ci­ta­ri mor­tis ca­sus non im­pe­dit. 24Item il­lud scien­dum est, ni­si con­stet ali­quem es­se oc­ci­sum, non ha­be­ri de fa­mi­lia quaes­tio­nem: li­que­re igi­tur de­bet sce­le­re in­ter­emp­tum, ut se­na­tus con­sul­to lo­cus sit. 25Quaes­tio­nem au­tem sic ac­ci­pi­mus non tor­men­ta tan­tum, sed om­nem in­qui­si­tio­nem et de­fen­sio­nem mor­tis. 26Hoc au­tem se­na­tus con­sul­tum eos qui­dem, qui sub eo­dem tec­to fue­runt, om­ni­mo­do pu­nit, eos ve­ro, qui non sub eo­dem tec­to, sed in ea­dem re­gio­ne, non ali­ter, ni­si con­scii fuis­sent. 27‘Eo­dem’ au­tem ‘tec­to’ qua­li­ter ac­ci­pia­tur, vi­dea­mus, utrum in­tra eos­dem pa­rie­tes an et ul­tra in­tra ean­dem diae­tam vel cu­bicu­lum vel ean­dem do­mum vel eos­dem hor­tos vel to­tam vil­lam. et ait Sex­tus sic es­se sae­pe iu­di­ca­tum, ut qui­cum­que eo lo­ci fue­runt, un­de vo­cem ex­au­di­re po­tue­runt, hi pu­nian­tur, qua­si sub eo­dem tec­to fue­runt, li­cet alii va­li­dio­ris vo­cis, alii ex­iguio­ris sunt nec om­nes un­di­que ex­au­di­ri pos­sunt. 28Iux­ta hoc ta­men vi­de­tur et di­vus Ha­d­ria­nus re­scrip­sis­se in haec ver­ba: ‘Ser­vi quo­tiens do­mi­nis suis au­xi­lium fer­re pos­sunt, non de­bent sa­lu­ti eo­rum suam an­te­po­ne­re: po­tuis­se au­tem an­cil­lam, quae in eo­dem con­cla­vi cum do­mi­na sua fue­rat, au­xi­lium rei fer­re, si non cor­po­re suo, at cer­te vo­ce plo­ran­tem, ut hi, qui in do­mo fue­rant aut vi­ci­ni au­di­rent, hoc ip­so ma­ni­fes­tum est, quod di­xit per­cus­so­rem si­bi mor­tem mi­na­tum, si pro­clamas­set. ul­ti­mum ita­que sup­pli­cium pa­ti de­bet vel hoc, ne ce­te­ri ser­vi cre­dant in pe­ri­cu­lo do­mi­no­rum si­bi quem­que con­su­le­re de­be­re.’ 29Hoc re­scrip­tum mul­ta con­ti­net: nam ei non par­cit, qui eo­dem con­cla­vi fuit: et ei, qui ti­muit mo­ri, non ignos­cit: et quod vel vo­ce opor­teat ser­vos do­mi­nis au­xi­lium fer­re, os­ten­dit. 30Si quis in vil­la agens oc­ci­sus sit, plus quam in­iquum est, si for­te dif­fu­sa la­te prae­dia ha­beat, de om­ni­bus qui in ea re­gio­ne fue­rint ser­vis et quaes­tio­nem ha­be­ri et sup­pli­cium su­mi: suf­fi­cit er­go eos, qui cum ip­so qui oc­ci­sus di­ci­tur fue­runt et qui su­spi­cio­ne cae­dis aut con­scien­tia at­tin­gi vi­de­bun­tur, de his quaes­tio­nem ha­be­ri. 31Cum do­mi­nus in iti­ne­re es­set oc­ci­sus, de his, qui una cum eo fue­runt cum oc­ci­de­re­tur vel, cum una fuis­sent, pro­fu­ge­runt, sup­pli­cium su­men­dum est. quod si cum do­mi­no ne­mo fuit cum oc­ci­de­re­tur, ces­sant is­ta se­na­tus con­sul­ta. 32Im­pu­bes ser­vus vel an­cil­la non­dum vi­ri­po­tens non in ea­dem cau­sa erunt: ae­tas enim ex­cu­sa­tio­nem me­re­tur. 33Im­pu­be­ri au­tem utrum in sup­pli­cio tan­tum par­ci­mus an ve­ro et­iam in quaes­tio­ne? et ma­gis est, ut de im­pu­be­re nec quaes­tio ha­bea­tur: et alias so­let hoc in usu ob­ser­va­ri, ut im­pu­be­res non tor­quean­tur: ter­re­ri tan­tum so­lent et ha­be­na et fe­ru­la vel cae­di. 34Ex­cu­san­tur au­tem ser­vi, qui au­xi­lium tu­le­runt si­ne do­lo ma­lo: nam si fin­xit se quis au­xi­lium fer­re vel di­cis gra­tia tu­lit, ni­hil hoc com­men­tum ei prod­erit. 35Tu­lis­se au­tem au­xi­lium non tan­tum is vi­de­tur qui ser­va­vit do­mi­num, hoc est qui po­tuit ita opem fer­re, ut sal­vus es­set do­mi­nus, ve­rum is quo­que, qui quid­quid po­tuit fe­cit, tam­et­si do­mi­nus in­ter­fec­tus est: vel­uti si quis cla­ma­vit, ut ad au­xi­lium con­ve­ni­re­tur, aut ter­ruit ad­gres­so­res at­que si quis tur­bam con­vo­ca­vit aut si cor­pus suum ob­ie­cit vel alias cor­po­re suo au­xi­lium tu­lit. 36Non ta­men sem­per qui cla­mo­re usus est, au­xi­lium tu­lis­se vi­de­tur: quid enim, si, cum pos­set ma­nu de­pel­le­re a do­mi­no pe­ri­cu­lum, il­le cla­mo­rem in­anem ele­git? plec­ten­dus uti­que erit. 37Quid si vul­ne­ra­ti sint ser­vi, cum pro­te­ge­rent do­mi­num? di­cen­dum est par­ci eis de­be­re, ni­si si aut ip­si si­bi vul­ne­ra is­ta fe­ce­runt da­ta ope­ra, ne pu­ni­ren­tur, aut ta­lia vul­ne­ra is­ti ac­ce­pe­runt, ut pos­sent ni­hi­lo mi­nus opem fer­re, si vo­luis­sent. 38Si do­mi­nus mor­ti­fe­re vul­ne­ra­tus su­per­vi­xe­rit nec de quo­quam ser­vo­rum suo­rum con­ques­tus sit, et­iam­si sub eo­dem tec­to fue­runt, ta­men par­cen­dum il­lis erit.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,5,3Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Si quis in gra­vi va­le­tu­di­ne ad­fec­tus opem do­mi­no fer­re non po­tue­rit, sub­ve­nien­dum est ei. 1Si quis mo­riens di­xis­set a ser­vo vim mor­tis al­la­tam es­se si­bi, di­cen­dum est non es­se cre­den­dum do­mi­no, si mo­riens hoc di­xit, ni­si po­tue­rit et pro­ba­ri. 2Si ma­ri­tus uxo­rem noc­tu in­tra cu­bicu­lum se­cum cu­ban­tem ne­ca­ve­rit vel uxor ma­ri­tum, ser­vi poe­na se­na­tus con­sul­ti li­be­ra­bun­tur. sed si ex­au­dis­sent et opem non tu­lis­sent, plec­ten­di erunt, non tan­tum si pro­prii es­sent mu­lie­ris, sed et­iam si ma­ri­ti. 3Si ta­men ma­ri­tus in ad­ul­te­rio de­pre­hen­sam oc­ci­dat, quia ignos­ci­tur ei, di­cen­dum est non tan­tum ma­ri­ti, sed et­iam uxo­ris ser­vos li­be­ran­dos, si ius­tum do­lo­rem ex­se­quen­ti do­mi­no non re­sti­te­runt. 4Si cum om­nes do­mi­ni ad­gres­su­ram pa­te­ren­tur, uni ser­vus opem tu­lit, an sit ex­cu­san­dus, an ve­ro quia om­ni­bus non tu­lit plec­ten­dus? et ma­gis est, ut, si qui­dem om­ni­bus fer­re po­tuit, quam­vis qui­bus­dam tu­lit, sup­pli­cio ad­fi­cien­dum: si ve­ro si­mul om­ni­bus non po­tuit, ex­cu­san­dum, quia qui­bus­dam opem tu­le­rit. nam il­lud du­rum est di­ce­re, si, cum duo­bus au­xi­lium fer­re non pos­sit, ele­git al­te­ri es­se au­xi­lio, elec­tio­ne cri­men eum con­tra­xis­se. 5Qua­re et si ser­vus mu­lie­ris ma­ri­to do­mi­nae ma­gis au­xi­lio fuit quam do­mi­nae vel con­tra, di­cen­dum est ignos­ci ei de­be­re. 6Sub­ve­ni­tur eis, qui eo tem­po­re quo do­mi­nus do­mi­na­ve oc­ci­sa est clau­si ita fue­runt si­ne do­lo ma­lo, ut erum­pe­re suc­cur­ren­di cau­sa aut com­pre­hen­den­di eos, qui cae­dem fe­ce­rint, non po­tue­rint: nec in­ter­est, a quo clau­si con­ti­ne­bun­tur: sic ta­men, si non da­ta ope­ra vo­lue­rint se ita in­clu­di, ne opem fer­re pos­sint. clu­sos ac­ci­pe­re de­be­mus et si sunt vinc­ti, si ta­men ita vinc­ti, ut om­ni­no rum­pe­re vin­cu­la et au­xi­lio es­se non po­tue­rint. 7Ignos­ci­tur et­iam his qui ae­ta­te de­fec­ti sunt. 8Sur­dus quo­que in­ter in­be­cil­los nu­me­ran­dus est aut in­ter eos qui sub eo­dem tec­to non sunt, quia ut il­li per spa­tium, ita hic per mor­bum ni­hil au­dit. 9Cae­cus quo­que ve­niam me­re­ri de­bet. 10Mu­tum si­mi­li mo­do ex­ci­pi­mus, sed ibi, ubi vo­cis tan­tum au­xi­lium su­per­fuit. 11Fu­rio­sos ex­ci­pi ne­qua­quam du­bium est. 12Si quis quem eo­rum ser­vum ser­vam­ve ex ea fa­mi­lia, qui eius fa­ci­no­ris no­xius erit, re­ce­pe­rit vel ce­la­ve­rit sciens do­lo ma­lo, in ea cau­sa est, ac si le­ge quae de si­ca­riis la­ta est fa­ci­no­ris no­xius fue­rit. 13Si ex sti­pu­la­tu ser­vus de­bea­tur et cae­dem do­mi­ni ar­gue­rit et pro hoc prae­mio li­ber es­se ius­sus sit, ex sti­pu­la­to ac­tio sti­pu­la­to­ri non da­tur: nam et si sup­pli­cio ad­fec­tus fuis­set, non da­re­tur. quod si sub eo­dem tec­to non fuit, ex sti­pu­la­tu ac­tio in aes­ti­ma­tio­ne ser­vi uti­lis erit cre­di­to­ri. 14Utrum au­tem is so­lus vi­dea­tur in­di­cas­se vel ar­guis­se, qui ad hoc pro­si­lit ul­tro, an et­iam is, qui, cum ac­cu­sa­re­tur ip­se, de­tor­sit in alium cri­men? et ma­gis est, ut il­le hoc prae­mio dig­nus sit, qui ul­tro ad ac­cu­sa­tio­nem pro­si­lit. 15Hi quo­que, qui non po­tue­runt alias ad li­ber­ta­tem per­ve­ni­re, ut pu­ta si hac le­ge dis­trac­tus erat quis, ne ma­nu­mit­te­re­tur, pot­erunt prop­ter hoc, quod in com­mu­ne uti­le est, ad li­ber­ta­tem per­ve­ni­re. 16De his quo­que ser­vis, qui tes­ta­men­to ma­nu­mis­si sunt, per­in­de at­que ser­vis sup­pli­cium su­men­dum est. 17De his, qui an­te­quam tes­ta­men­tum oc­ci­si oc­ci­sae­ve ape­ri­re­tur pro­fu­gis­sent post­ea­que aper­to tes­ta­men­to li­be­ri scrip­ti in­ve­ni­ren­tur, per­in­de ac si de ser­vis quaes­tio ha­ben­da sup­pli­cium­que su­men­dum est: nam est ae­quis­si­mum ul­tio­ni do­mi­no­rum non ob­sta­re in­dul­gen­tiam ip­so­rum, quam quis­que ple­nio­rem es­set ex­per­tus, eo gra­vio­rem sce­le­ri suo poe­nam me­re­bi­tur. 18Quod ad cau­sam tes­ta­men­ti per­ti­nens re­lic­tum erit ab eo qui oc­ci­sus es­se di­ce­tur, id ne quis sciens do­lo ma­lo ape­rien­dum re­ci­tan­dum de­scri­ben­dum­que cu­ret, edic­to ca­ve­tur, prius­quam de ea fa­mi­lia quaes­tio ex se­na­tus con­sul­to ha­bi­ta sup­pli­cium­que de no­xiis sump­tum fue­rit. 19Ape­ri­re au­tem hic il­le vi­de­tur qui na­tu­ra­li­ter ape­rit, si­ve sint sig­na­tae si­ve non sint le­ga­tae, sed tan­tum na­tu­ra­li­ter clau­sae. 20Ape­ri­re ac­ci­pe­re de­be­mus pro­hi­bi­tos nos vel pa­lam pu­bli­ce vel se­cre­to: om­nis enim aper­tu­ra pro­hi­bi­ta est. 21Si quis igno­rans oc­ci­sum ape­rue­rit, non de­bet hoc edic­to te­ne­ri. 22Et si sciens, non ta­men do­lo ape­ruit, ae­que non te­ne­bi­tur, si for­te per im­pe­ritiam vel per rus­ti­ci­ta­tem igna­rus edic­ti prae­to­ris vel se­na­tus con­sul­ti ape­ruit. 23Si quis ta­bu­las qui­dem non ape­ruit na­tu­ra­li­ter, li­num au­tem in­ci­de­rit, ex­cu­sa­tus erit, quia do­lo ca­ret, qui ip­sas ta­bu­las non ape­ruit. 24Si au­tem non to­tum tes­ta­men­tum, sed pars eius aper­ta sit, di­cen­dum est in edic­tum in­ci­dis­se eum qui ape­ruit: par­vi enim re­fert, utrum to­tum an pars ape­ria­tur. 25Si quis co­di­cil­los ape­rue­rit, tes­ta­men­tum non ape­rue­rit, in edic­tum in­ci­dit: nam et co­di­cil­li ad cau­sam tes­ta­men­ti per­ti­nent. 26Item si­ve iu­re va­leat id quod aper­tum est si­ve non va­leat, at­ta­men edic­to lo­cus est. 27Ea­dem ser­van­tur et de his, quae ad cau­sam sub­sti­tu­tio­nis per­ti­nent, si pu­pil­lus pu­pil­la­ve oc­ci­sus oc­ci­sa­ve es­se di­ce­tur. 28Si alius ape­ruit, alius re­ci­ta­vit, alius de­scrip­se­rit, om­nes in edic­tum in­ci­dent, qui sin­gu­la eo­rum fe­ce­runt. 29Non tan­tum ex tes­ta­men­to, sed et­iam ab in­tes­ta­to he­redi­tas ad hoc edic­tum per­ti­net, ut ne quis ad­eat bo­no­rum­ve pos­ses­sio­nem pe­tat, an­te­quam quaes­tio de fa­mi­lia ha­bea­tur, ne he­res prop­ter com­pen­dium suum fa­mi­liae fa­ci­nus oc­cul­ta­ret. 30Ele­gan­ter Scae­vo­la ait, ut quis ad he­redem suum uti­les ac­tio­nes trans­mit­tat, si for­te an­te ad­itio­nem de­ces­sit, ex­plo­ra­tum es­se de­be­re id­cir­co eum non ad­ire, quod se­na­tus con­sul­to edic­to­que ter­rea­tur. 31Si con­di­cio­ni in­tra diem ex die mor­tis prae­sti­tu­tum pa­re­re ius­si igno­ran­tia non pa­rue­runt, si id­cir­co igno­ra­tum est, quia me­tu se­na­tus con­sul­ti ape­ri­ri ta­bu­lae non po­tue­runt, suc­cur­ri­tur eis ad im­plen­dam con­di­cio­nem. 32Si et aliud im­pe­d­imen­tum sit de non ad­eun­da he­redi­ta­te vel ape­rien­da­rum ta­bu­la­rum, sit et se­na­tus con­sul­ti, ni­hil prod­es­se im­pe­d­imen­tum se­na­tus con­sul­ti, si et aliud fuit: vel­uti si prae­gnas uxor oc­ci­si fuit vel et­iam pu­ta­ba­tur et prop­ter­ea ad­ire he­redi­ta­tem in­sti­tu­tus non po­tue­rit.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,5,5Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Ne­ces­sa­rios he­redes pu­to edic­to com­pre­hen­di, si se mis­ceant he­redi­ta­ti. 1Nec bo­no­rum pos­ses­sio­nem pe­ti prae­tor per­mit­tit: et ego pu­to ad om­nes bo­no­rum pos­ses­sio­nes hoc edic­tum per­ti­ne­re. 2Non alias bo­na pu­bli­can­tur, quam si con­sta­bit es­se oc­ci­sum pa­trem fa­mi­lias et he­redem an­te quaes­tio­nem de fa­mi­lia ha­bi­tam sup­pli­cium­que sump­tum ad­is­se he­redi­ta­tem. 3Ubi quis in­cu­ria ne­ca­tus est vel me­di­ci in­si­diis, ad­iri qui­dem he­redi­tas pot­est, sed he­redi de­fen­sio mor­tis in­cum­bit.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 29,5,24Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo ad edic­tum. Si quis qua­si su­spec­tam he­redi­ta­tem co­ac­tus ad­it, non te­ne­tur edic­to.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 40,4,12Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo ad edic­tum. Si quis li­ber­ta­tem sub iu­ris­iu­ran­di con­di­cio­ne re­li­que­rit, edic­to prae­to­ris lo­cus non erit, ut iu­ris­iu­ran­di con­di­cio re­mit­ta­tur, et me­ri­to: nam si quis re­mi­se­rit con­di­cio­nem li­ber­ta­tis, ip­sam li­ber­ta­tem im­pe­dit, dum com­pe­te­re ali­ter non pot­est, quam si pa­ri­tum fue­rit con­di­cio­ni. 1Pro­in­de et si le­ga­tum quis cum li­ber­ta­te ac­ce­pe­rit, non ali­ter le­ga­tum ha­be­bit, ni­si con­di­cio­ni iu­ris­iu­ran­di pa­rue­rit. 2Sed si pu­re li­ber­ta­tem ac­ce­pe­rit, le­ga­tum sub iu­ris­iu­ran­di con­di­cio­ne, pu­tat Iu­lia­nus li­bro tri­gen­si­mo pri­mo di­ges­to­rum re­mit­ti ei con­di­cio­nem iu­ris­iu­ran­di. 3Idem pu­to di­cen­dum et si li­ber­ta­ti quo­que in­iec­ta con­di­cio sit, sed tes­ta­tor eum vi­vus ma­nu­mi­se­rit: nam et hic con­di­cio le­ga­ti re­mit­te­tur.

Ulp. lib. L. ad Ed. Wenn Jemand die Freiheit unter der Bedingung einer eidlichen Angelobung hinterlassen hat, so wird das Edict des Prätors, dass die Bedingung des Eides erlassen werden solle11Ueber dieses Edict s. l. 8. pr. D. de cond. inst. 29. 7. Es bezog sich dasselbe aber nur auf die Bedingung der eidlichen Angelobung einer Leistung, nicht auch auf die der eidlichen Bestärkung einer schon geschehenen Handlung. l. 62. pr. D. de adquir. her. 29. 2. u. l. 97. D. de cond. de demonst. 35. l., nicht Statt haben. Und mit Recht; denn wenn man die Bedingung der Freiheit erlassen hat, so verhindert man die Freiheit selbst, indem sie nicht anders zustehen kann, als wenn der Bedingung Folge geleistet worden ist. 1Deshalb wird auch Der, welcher ein Vermächtniss mit der Freiheit erhalten hat, das Vermächtniss nicht anders erhalten, als wenn er der Bedingung einer eidlichen Angelobung Folge geleistet haben wird. 2Aber wenn er die Freiheit unbedingt, das Vermächtniss unter der Bedingung einer eidlichen Angelobung erhalten hat, so glaubt Julianus im einunddreissigsten Buche der Digesta, dass ihm die Bedingung einer eidlichen Angelobung erlassen werde. 3Ich glaube, dass dasselbe auch [dann] zu sagen sei, wenn der Freiheitsertheilung die Bedingung [einer eidlichen Angelobung] beigefügt ist, aber der Testator noch bei seinem Leben den [Sclaven] freigelassen hat; denn auch in diesem Falle wird die Bedingung des Vermächtnisses erlassen.

Dig. 45,1,50Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo ad edic­tum. In il­la sti­pu­la­tio­ne: ‘per te non fie­ri?’ non hoc sig­ni­fi­ca­tur ni­hil te fac­tu­rum, quo mi­nus fa­ce­re pos­sis, sed cu­ra­tu­rum, ut fa­ce­re pos­sis. 1Item sti­pu­la­tio­ne emp­tae he­redi­ta­tis: ‘quan­ta pe­cu­nia ad te per­ve­ne­rit do­lo­ve ma­lo tuo fac­tum est erit­ve, quo mi­nus per­ve­niat’ ne­mo du­bi­ta­bit quin te­n­ea­tur, qui id egit, ne quid ad se per­ve­ni­ret.

Ulp. lib. L. ad Ed. Durch die Stipulation: durch dich soll nichts vorgenommen werden, wird nicht blos ausgesprochen, es solle nichts unternommen werden, was dich22Flor. verhindern könnte, es zu thun, sondern vielmehr dafür Sorge zu tragen, dass du es thun kannst. 1Desgleichen wird bei einer Stipulation eines Erbschaftskaufes auf Gewährung des Geldes, was an dich gelangen wird, oder durch deine Schuld entweder nicht gelangt ist, oder nicht gelangen wird, Niemand bezweifeln, dass Derjenige verhaftet ist, welcher Etwas gethan hat, was den Eingang verhindert.

Dig. 48,18,3Idem li­bro quin­qua­gen­si­mo ad edic­tum. Con­sti­tu­tio­ne im­pe­ra­to­ris nos­tri et di­vi Se­ve­ri pla­cuit plu­rium ser­vum in nul­lius ca­put tor­que­ri pos­se.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 50,16,197Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo ad edic­tum. ‘In­di­cas­se’ est de­tu­lis­se: ‘ar­guis­se’ ac­cu­sas­se et con­vi­cis­se.

Übersetzung nicht erfasst.