Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Deutsche Übersetzung von Otto/Schilling/Sintenis (1830–1833)
Tryph.disp. IV
Disputationum lib.Tryphonini Disputationum libri

Disputationum libri

Ex libro IV

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Von der Gerechtigkeit und dem Recht.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Von dem Ursprung des Rechts und aller Staatsbeamten, so wie der Folge der Rechtsgelehrten.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Von den Gesetzen, den Senatsbeschlüssen und dem Gewohnheitsrechte.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Von den Constitutionen der Kaiser.)Dig. 1,5De statu hominum (Vom Zustand der Menschen.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Von denen, die eigenen Rechtens, und denen, die fremdem Rechte unterworfen sind.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Von der Annahme an Kindes Statt, der Entlassung aus der [väterlichen] Gewalt, und andern Arten deren Aufhebung.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Von der Eintheilung der Sachen und deren Beschaffenheit.)Dig. 1,9De senatoribus (Von den Senatoren.)Dig. 1,10De officio consulis (Von der Amtspflicht des Consuls.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Von der Amtspflicht des Präfectus Prätorio.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Von der Amtspflicht des Stadtvorstehers.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Von der Amtspflicht des Quästors.)Dig. 1,14De officio praetorum (Von der Amtspflicht der Prätoren.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Von der Amtspflicht des Wachtvorstehers.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Von der Amtspflicht des Proconsul und des Legaten.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Von der Amtspflicht des Kaiserlichen Präfecten.)Dig. 1,18De officio praesidis (Von der Amtspflicht des Präsidenten.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Von der Amtspflicht des Procurators des Kaisers oder Rentbeamten.)Dig. 1,20De officio iuridici (Von der Amtspflicht des Gerichtsverwalters.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Von der Amtspflicht dessen, der mit der Gerichtsbarkeit beauftragt worden ist.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Von der Amtspflicht der [Gerichts-] Beisitzer.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Von der Gerichtsbarkeit.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Welche Rechtsgrundsätze Jemand gegen einen Andern aufgebracht hat, die sollen gegen ihn selbst in Anwendung gebracht werden dürfen.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Wenn jemand dem, welcher Recht spricht, nicht gehorcht haben sollte.)Dig. 2,4De in ius vocando (Von der Berufung ins Gericht.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Wenn Jemand vor Gericht berufen worden und nicht gegangen ist, oder die dahin berufen worden sind, welche man dem Edicte nach nicht hätte berufen sollen.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Dass vor Gericht Berufene dahin gehen, oder Bürgen oder anders Sicherheit stellen.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (Dass Niemand den, welcher vor Gericht berufen wird, mit Gewalt entreisse.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (Von denen, welche gezwungen werden, Sicherheit zu stellen, oder ein eidliches Versprechen leisten, oder auf ihr einfaches Versprechen entlassen werden.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (Wie Sicherheit gestellt wird, wenn eine Noxalklage erhoben [oder: wegen Schädenansprüchen geklagt] wird.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Von dem, welcher daran Schuld ist, dass sich Jemand nicht vor Gericht stellt.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Wenn Jemand dem geleisteten Versprechen, sich vor Gerichte zu stellen, nicht nachgekommen ist.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Von den Gerichtsferien und Aufschubsgestattungen und der Berechnung verschiedener Zeiten.)Dig. 2,13De edendo (Vom Vorzeigen.)Dig. 2,14De pactis (Von Verträgen.)Dig. 2,15De transactionibus (Von Vergleichen.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Von den Freilassungen.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Von den durch den Stab freigelassenen [Sclaven].)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Von den Freilassungen, welche Sclaven ertheilt werden, welche einer Gemeinheit angehören.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Von den durch ein Testament freigelassenen [Sclaven.])Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Von den fideicommissarischen Freiheiten.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Von der Zurücknahme der Freiheit.)Dig. 40,7De statuliberis (Von den Bedingtfreien.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Welche [Sclaven] ohne Freilassung zur Freiheit gelangen.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (Welche Sclaven durch die Freilassung wegen ihrer selbst, und wegen ihres Freilassers nicht frei werden, und zum Aelisch-Sentischen Gesetz.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Von dem Recht der goldenen Ringe.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Von der Zurückversetzung in den Geburtsstand.)Dig. 40,12De liberali causa (Von dem Rechtsstreit über die Freiheit.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Welche nicht auf die Freiheit Anspruch machen dürfen.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Wenn behauptet werden wird, dass [ein Freigelassener] ein Freigeborner sei.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (Dass der Rechtszustand Verstorbener nach fünf Jahren nicht untersucht werden soll.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Von der Entdeckung eines heimlichen Einverständnisses.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Von den Interdicten und ausserordentlichen Klagen, die an deren Statt zuständig sind.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Welchen Nachlass.)Dig. 43,3Quod legatorum (Was von Vermächtnissen.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Dass Dem keine Gewalt geschehe, der in den Besitz gesetzt sein wird.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Von der Auslieferung der Testamente.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Dass an einem heiligen Orte Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Von öffentlichen Plätzen und Wegen.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Dass an einem öffentlichen Platze oder Wege Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Von dem Genuss eines öffentlichen Platzes.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Von öffentlichen Strassen und wenn etwas in demselben errichtet werden sein soll.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Von der Ausbesserung öffentlicher Strassen und Wege.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Von den Flüssen, dass Etwas in einem öffentlichen Flusse oder an dessen Ufer nicht geschehe, wodurch die Schifffahrt beeinträchtigt wird.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Dass in einem öffentlichen Fluss Etwas nicht geschehe, wodurch der Wasserfluss gegen den im vorhergehenden Sommer geändert wird.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Dass die Schifffahrt an einem öffentlichen Flusse gestattet sei.)Dig. 43,15De ripa munienda (Von der Befestigung des Ufers.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Von der Gewalt und der Gewalt mit Waffen.)Dig. 43,17Uti possidetis (Wie ihr besitzet.)Dig. 43,18De superficiebus (Von Erbpachtungen.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Von Privatwegen.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Vom täglichen Wasser und dem Sommerwasser.)Dig. 43,21De rivis (Von den Kanälen.)Dig. 43,22De fonte (Von den Quellen.)Dig. 43,23De cloacis (Von den Kloaken.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Was gewaltsam oder heimlich.)Dig. 43,25De remissionibus (Von den Remissionen.)Dig. 43,26De precario (Vom bittweisen [Besitzverhältniss].)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Vom Baumfällen.)Dig. 43,28De glande legenda (Vom Auflesen der Eicheln.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Von der Auslieferung freier Menschen.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Von der Auslieferung der Kinder und deren Abführung.)Dig. 43,31Utrubi (Vom (Interdicte) Wo immer.)Dig. 43,32De migrando (Vom Ausziehen lassen.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Vom Salvianischen Interdict.)
Dig. 48,18,19Try­pho­ni­nus li­bro quar­to dis­pu­ta­tio­num. Is, cui fi­dei­com­mis­sa li­ber­tas de­be­tur, non ali­ter ut ser­vus quaes­tio­ni ap­pli­ce­tur, ni­si alio­rum quaes­tio­ni­bus one­re­tur.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 49,15,12Try­pho­ni­nus li­bro quar­to dis­pu­ta­tio­num. In bel­lo post­li­mi­nium est, in pa­ce au­tem his, qui bel­lo cap­ti erant, de qui­bus ni­hil in pac­tis erat com­pre­hen­sum. quod id­eo pla­cuis­se Ser­vius scri­bit, quia spem re­ver­ten­di ci­vi­bus in vir­tu­te bel­li­ca ma­gis quam in pa­ce Ro­ma­ni es­se vo­lue­runt. ve­rum in pa­ce qui per­ve­ne­runt ad al­te­ros, si bel­lum sub­ito ex­ar­sis­set, eo­rum ser­vi ef­fi­ciun­tur, apud quos iam hos­tes suo fac­to de­pre­hen­dun­tur. qui­bus ius post­li­mi­nii est tam in bel­lo quam in pa­ce, ni­si foe­de­re cau­tum fue­rat, ne es­set his ius post­li­mi­nii. 1Si quis ca­pia­tur ab hos­ti­bus, hi, quos in po­tes­ta­te ha­buit, in in­cer­to sunt, utrum sui iu­ris fac­ti an ad­huc pro fi­liis fa­mi­lia­rum com­pu­ten­tur: nam de­func­to il­lo apud hos­tes, ex quo cap­tus est, pa­tres fa­mi­lia­rum, re­ver­so num­quam non in po­tes­ta­te eius fuis­se cre­den­tur. id­eo et de his, quae me­dio tem­po­re ad­quirunt sti­pu­la­tio­ne tra­di­tio­ne le­ga­to (nam he­redi­ta­te non pos­sunt), trac­ta­tum est, ubi non est re­ver­sus, si for­te alii vel in to­tum (his ex­he­reda­tis tes­ta­men­to) vel in par­tem in­sti­tu­ti sunt he­redes, utrum in he­redi­ta­te cap­ti­vi, quae le­ge Cor­ne­lia in­du­ci­tur, an pro­pria ip­so­rum sint. quod ve­rius est: di­ver­sum­que in his, quae per ser­vos ad­quirun­tur, me­ri­to: quia hi bo­no­rum fue­runt et es­se per­se­ve­rant, hi sui iu­ris ex­in­de si­bi­que id­eo ad­quisis­se in­tel­le­gun­tur. 2Fac­ti au­tem cau­sae in­fec­tae nul­la con­sti­tu­tio­ne fie­ri pos­sunt. id­eo eo­rum, quae usu­ca­pie­bat per se­met ip­sum pos­si­dens qui post­ea cap­tus est, in­ter­rum­pi­tur usu­ca­pio, quia cer­tum est eum pos­si­de­re de­sis­se. eo­rum ve­ro, quae per sub­iec­tas iu­ri suo per­so­nas pos­si­de­bat usu­que ca­pie­bat, vel si qua post­ea pe­cu­lia­ri no­mi­ne com­pre­hen­dun­tur, Iu­lia­nus scri­bit cre­di suo tem­po­re im­ple­ri usu­ca­pio­nem re­ma­nen­ti­bus is­dem per­so­nis in pos­ses­sio­ne. Mar­cel­lus ni­hil in­ter­es­se, ip­se pos­se­dis­set an sub­iec­ta ei per­so­na. sed Iu­lia­ni sen­ten­tiam se­quen­dum est. 3Me­dio tem­po­re fi­lius, quem ha­buit in po­tes­ta­te cap­ti­vus, uxo­rem du­ce­re pot­est, quam­vis con­sen­ti­re nup­tiis pa­ter eius non pos­set: nam uti­que nec dis­sen­ti­re. sus­cep­tus er­go ne­pos in re­ver­si cap­ti­vi po­tes­ta­te ut avi erit suus­que he­res ei quo­dam­mo­do in­vi­to, cum nup­tiis non con­sen­se­rit. non mi­rum, quia il­lius tem­po­ris con­di­cio ne­ces­si­tas­que fa­cie­bat et pu­bli­ca nup­tia­rum uti­li­tas ex­ige­bat. 4Sed cap­ti­vi uxor, tam­et­si ma­xi­me ve­lit et in do­mo eius sit, non ta­men in ma­tri­mo­nio est. 5Co­di­cil­li, si quos in tem­po­re cap­ti­vi­ta­tis scrip­se­rit, non cre­dun­tur iu­re sup­ti­li con­fir­ma­ti tes­ta­men­to, quod in ci­vi­ta­te fe­ce­rat. sed nec fi­dei­com­mis­sum ex his pe­ti pot­est, quia non sunt ab eo fac­ti, qui tes­ta­men­ti fac­tio­nem ha­buit. sed quia me­rum prin­ci­pium eo­rum in ci­vi­ta­te con­sti­tu­to cap­ti­vo fac­tum est, id est in tes­ta­men­to con­fir­ma­tio co­di­cil­lo­rum, et is post­ea re­ver­sus est et post­li­mi­nio ius suum re­ce­pit, hu­ma­ni­ta­tis ra­tio­ni con­gruum est eos co­di­cil­los ita suum ef­fec­tum ha­be­re, qua­si in me­dio nul­la cap­ti­vi­tas in­ter­ces­sis­set. 6Ce­te­ra quae in iu­re sunt, post­ea­quam post­li­mi­nio red­it pro eo ha­ben­tur, ac si num­quam is­te hos­tium po­ti­tus fuis­set. 7Si quis ser­vum cap­tum ab hos­ti­bus red­eme­rit, pro­ti­nus est red­imen­tis, quam­vis scien­tis alie­num fuis­se: sed ob­la­to ei pre­tio quod de­dit post­li­mi­nio red­is­se aut re­cep­tus es­se ser­vus cre­de­tur. 8Et si igno­rans cap­ti­vum, ex­is­ti­mans ven­den­tis es­se red­emit, an qua­si usu­ce­pis­se vi­dea­tur, sci­li­cet ne post le­gi­ti­mum tem­pus of­fe­ren­di pre­tii prio­ri do­mi­no fa­cul­tas sit, vi­dea­mus. nam oc­cur­rit, quod con­sti­tu­tio, quae de red­emp­tis la­ta est, eum red­imen­tis ser­vum fa­cit, et quod meum iam usu­ca­pe­re me in­tel­le­gi non pot­est. rur­sum cum con­sti­tu­tio non de­te­rio­rem cau­sam red­imen­tium, sed si quo me­lio­rem ef­fe­ce­rit, per­emi ius bo­nae fi­dei emp­to­ris ve­tus­tis­si­mum et in­iquum et con­tra men­tem con­sti­tu­tio­nis est: id­eo­que trans­ac­to tem­po­re, quan­to, ni­si con­sti­tu­tio eum pro­prium fe­cis­set, usu­ca­pi po­tuis­set, ni­hil ex con­sti­tu­tio­ne do­mi­no su­per­es­se rec­te di­ce­tur. 9Ma­nu­mit­ten­do au­tem utrum de­si­nit tan­tum do­mi­nus es­se et re­lic­tus ab eo ser­vus in ius prio­ris do­mi­ni red­it? an et li­be­rum eum fa­cit, ne prae­sta­tio li­ber­ta­tis do­mi­nii fiat trans­la­tio? cer­te apud hos­tes ma­nu­mis­sus li­be­ra­tur, et ta­men si eum nanc­tus do­mi­nus ip­sius ve­tus in­tra prae­si­dia nos­tra fuis­set, quam­vis non se­cu­tum res nos­tras, sed dum eo con­si­lio venis­set, ut ad il­los re­ver­te­re­tur, ser­vum re­ti­ne­ret iu­re post­li­mi­nii. quod in li­be­ris ali­ter erat: non enim post­li­mi­nio re­ver­te­ba­tur, ni­si qui hoc ani­mo ad suos venis­set, ut eo­rum res se­que­re­tur il­los­que re­lin­que­ret, a qui­bus ab­is­set: quia, ut Sa­b­inus scri­bit, de sua qua ci­vi­ta­te cui­que con­sti­tuen­di fa­cul­tas li­be­ra est, non de do­mi­nii iu­re. ve­rum hoc non mul­tum one­rat prae­sen­tem in­spec­ta­tio­nem, quia hos­tium iu­re ma­nu­mis­sio ob­es­se ci­vi nos­tro do­mi­no ser­vi non po­tuit, at is de quo quae­ri­tur le­ge nos­tra, quam con­sti­tu­tio fe­cit, ci­vem Ro­ma­num do­mi­num ha­buit, et an ab eo pos­sit li­ber­ta­tem ad­se­qui, trac­ta­mus. quid enim, si num­quam il­le pre­tium eius of­fe­rat? si nec con­ve­nien­di eius sit fa­cul­tas? li­ber erit ser­vus, qui nul­lo me­ri­to suo pot­erit a do­mi­no li­ber­ta­tem con­se­qui? quod est in­iquum et con­tra in­sti­tu­tum a ma­io­ri­bus li­ber­ta­tis fa­vo­rem. cer­te et ve­te­ri iu­re si ab hoc, qui sciens alie­num es­se red­emis­set, alius bo­na fi­de emis­set, usu­ca­pe­re ad li­ber­ta­tem­que per­du­ce­re po­tuit, et is­to quo­que mo­do prior do­mi­nus, qui an­te cap­ti­vi­ta­tem fue­rat, ius suum amit­te­bat. qua­re igi­tur is­te non ha­bet ius ma­nu­mit­ten­di? 10Si sta­tu­li­ber fue­rit, an­te­quam ab hos­ti­bus ca­pe­re­tur, red­emp­tus pen­den­te con­di­cio­ne suam cau­sam re­ti­ne­bit. 11Quid er­go, si ita li­ber­ta­tem ac­ce­pe­rat, si de­cem mi­lia de­de­rit? quae­si­tum est, un­de da­re de­be­bit, quon­iam et­si con­ces­sum est sta­tu­li­be­ro de pe­cu­lio da­re, hoc ta­men, quod apud hunc qui red­emit ha­bet, num­quid vi­ce il­lius sit, quod apud hos­tes quae­sis­set? uti­que, si ex re il­lius aut ex ope­ris suis quae­si­tum est: ex alia au­tem cau­sa par­to pe­cu­lio pot­est da­re, ita ut con­di­cio­ni be­ni­gne eum par­uis­se cre­da­mus. 12Si pig­no­ri ser­vus da­tus fue­rat an­te cap­ti­vi­ta­tem, post di­mis­sum red­emp­to­rem in ve­te­rem ob­li­ga­tio­nem re­ver­ti­tur, et si cre­di­tor ob­tu­le­rit ei qui red­emit, quan­to red­emp­tus est, ha­bet ob­li­ga­tio­nem et in prio­rem de­bi­ti cau­sam et in eam sum­mam qua eum li­be­ra­vit, qua­si ea ob­li­ga­tio­ne qua­dam con­sti­tu­tio­ne in­duc­ta: ut cum pos­te­rior cre­di­tor prio­ri sa­tis­fa­cit con­fir­man­di sui pig­no­ris cau­sa: ni­si quod in hoc con­ver­sa res est et pos­te­rior, quia eum ser­vum, ut apud nos es­set, ef­fi­cit, ab eo, qui tem­po­re prior fuit, ut in­fir­mio­re di­mit­ten­dus est. 13Si plu­rium ser­vus fue­rat et om­nium no­mi­ne ei qui red­emit re­sti­tu­tum pre­tium erit, in com­mu­nio­nem red­ibit: si unius tan­tum vel quo­run­dam nec om­nium, ad eum eos­ve qui sol­ve­runt per­ti­ne­bit, ita ut in por­tio­ne sua pris­ti­num ius op­ti­neant et in par­te ce­te­ro­rum ei qui red­emit suc­ce­dant. 14Si fi­dei­com­mis­sa li­ber­tas de­bi­ta cap­ti­vo fue­rit, red­emp­tus non­dum eam pe­te­re pot­erit, ni­si red­emp­to­ri sa­tis­fe­ce­rit. 15Si de­por­ta­tum ab in­su­la hos­tes ce­pe­runt, red­emp­tus qui­bus ca­si­bus red­it, in eam cau­sam ve­niet, in qua fu­tu­rus es­set, si cap­tus non fuis­set: de­por­ta­bi­tur igi­tur. 16Sed si in cap­ti­vo ser­vo ta­lis prae­ces­se­rat cau­sa, quae eius vel ad tem­pus vel in per­pe­tuum li­ber­ta­tem im­pe­di­ret, nec red­emp­tio­ne ab hos­ti­bus mu­ta­bi­tur: vel­uti si in le­gem Fa­viam com­mi­sis­se eum con­sti­te­rat, vel ita ven­ie­rat ne ma­nu­mit­te­re­tur: ha­be­bit au­tem in­ter­im si­ne poe­na sua qui red­emit. 17Er­go de me­tal­lo cap­tus red­emp­tus in poe­nam suam re­ver­te­tur, nec ta­men ut trans­fu­ga me­tal­li pu­nien­dus erit, sed red­emp­tor a fis­co pre­tium re­ci­piet quod et­iam con­sti­tu­tum est ab im­pe­ra­to­re nos­tro et di­vo Se­ve­ro. 18Si na­tum ex Pam­phi­la le­ga­tum ti­bi fue­rit tu­que ma­trem red­eme­ris et ea apud te pe­pe­re­rit, non vi­de­ri te par­tum ex cau­sa lu­cra­ti­va ha­be­re, sed of­fi­cio ar­bi­trio­que iu­di­cis aes­ti­man­dum con­sti­tu­to pre­tio par­tus, per­in­de at­que si, quan­to ma­ter est emp­ta, si­mul et par­tus venis­set. quod si iam na­tum apud hos­tes, quod eo tem­po­re quo ca­pie­ba­tur ute­ro ge­re­bat, cum ma­tre red­ima­tur ab eo­dem uno pre­tio: ob­la­to tan­to, quan­tum ex pre­tio, quod pro utro­que unum da­tum est, aes­ti­ma­tio­nem con­tin­ge­re par­tus: et vi­de­tur is post­li­mi­nio re­ver­sus. mul­to ma­gis, si di­ver­si emp­to­res utrius­que ex­ti­te­rint vel unius. sed si suo quem­que pre­tio red­eme­rit, id of­fer­ri pro sin­gu­lis opor­te­bit red­emp­to­ri, quod hos­ti pro quo­que da­tum est, ut se­pa­ra­tim quo­que post­li­mi­nio re­ver­ti pos­sint.

Übersetzung nicht erfasst.