Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Deutsche Übersetzung von Otto/Schilling/Sintenis (1830–1833)
Ven.iud. publ.
De iudiciis publicis lib.Venuleii De iudiciis publicis libri

De iudiciis publicis libri

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ex libro I

Dig. 22,5,23Idem li­bro pri­mo de iu­di­ciis pu­bli­cis. Pro­du­ci tes­tis is non pot­est, qui an­te in eum reum tes­ti­mo­nium di­xit.

Idem lib. I. de Jud. publ. Der kann nicht als Zeuge vorgeführt werden, welcher vorher gegen denselben Beklagten ein Zeugniss abgelegt hat.

Ex libro II

Dig. 22,5,20Ve­nu­leius li­bro se­cun­do de iu­di­ciis pu­bli­cis. In tes­ti­mo­nium ac­cu­sa­tor ci­ta­re non de­bet eum, qui iu­di­cio pu­bli­co reus erit aut qui mi­nor vi­gin­ti an­nis erit.

Venulej. lib. II. de Jud. publ. Ein Ankläger darf einen solchen, welcher in einem öffentlichen Process angeklagt sein wird, oder welcher jünger als fünfundzwanzig Jahre sein wird, nicht zum Zeugniss herbeirufen.

Dig. 29,5,13Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do de pu­bli­cis iu­di­ciis. In co­gni­tio­ne aper­ti ad­ver­sus se­na­tus con­sul­tum tes­ta­men­ti eius, qui a fa­mi­lia sua oc­ci­sus di­ca­tur, quin­quen­nii tem­pus con­sti­tu­tum est se­na­tus con­sul­to Tau­ro et le­pi­do con­su­li­bus: quod ta­men ad ex­tra­neos per­ti­net. nam­que eos, qui par­ri­ci­dii poe­na te­ne­ri pos­sunt, sem­per ac­cu­sa­re per­mit­ti­tur eo­dem se­na­tus con­sul­to.

Übersetzung nicht erfasst.

Dig. 47,10,39Ve­nu­leius li­bro se­cun­do pu­bli­co­rum iu­di­cio­rum. Ves­tem sor­di­dam rei no­mi­ne in pu­bli­co ha­be­re ca­pil­lum­ve sum­mit­te­re nul­li li­cet, ni­si ita con­iunc­tus est ad­fi­ni­ta­ti, ut in­vi­tus in reum tes­ti­mo­nium di­ce­re co­gi non pos­sit.

Venulej. lib. II. publ. judic. Wegen eines Beklagten öffentlich in schmutzigem [Trauer-]Kleide zu erscheinen, und das Haar wachsen zu lassen, ist Niemandem erlaubt, er müsste denn so nahe mit ihm verschwägert sein, dass er in dieser Angelegenheit wider seinen Willen nicht zum Zeugniss genöthigt werden kann.

Dig. 47,15,5Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do pu­bli­co­rum iu­di­cio­rum. Ac­cu­sa­tor in prae­va­ri­ca­tio­ne con­vic­tus post­ea ex le­ge non ac­cu­sat.

Venulej. Saturnin. lib. II. publ. judic. Der einmal der Prävarication überführte Ankläger kann nachher aus einem Gesetze keine Anklage erheben.

Dig. 48,2,12Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do de iu­di­ciis pu­bli­cis. Hos ac­cu­sa­re non li­cet: le­ga­tum im­pe­ra­to­ris, id est prae­si­dem pro­vin­ciae, ex sen­ten­tia Len­tu­li dic­ta Sul­la et Trio­ne con­su­li­bus: item le­ga­tum pro­vin­cia­lem eius dum­ta­xat cri­mi­nis, quod an­te com­mi­se­rit, quam in le­ga­tio­nem ve­ne­rit: item ma­gis­tra­tum po­pu­li Ro­ma­ni eum­ve, qui rei pu­bli­cae cau­sa afue­rit, dum non de­trac­tan­dae le­gis cau­sa ab­est. 1Hoc be­ne­fi­cio et­iam in reos re­cep­ti uti pos­sunt, si ab­oli­tio­ne in­ter­ve­nien­te re­pe­ti se non de­be­re con­ten­dant, se­cun­dum epis­tu­lam di­vi Ha­d­ria­ni ad Gla­brio­nem con­su­lem scrip­tam. 2Le­ge Iu­lia iu­di­cio­rum pu­bli­co­rum ca­ve­tur, ne eo­dem tem­po­re de duo­bus reis quis que­re­re­tur ni­si sua­rum in­iu­ria­rum cau­sa. 3Si ser­vus reus pos­tu­la­bi­tur, ea­dem ob­ser­van­da sunt, quae si li­ber es­set, ex se­na­tus con­sul­to Cot­ta et Mes­sa­la con­su­li­bus. 4Om­ni­bus au­tem le­gi­bus ser­vi rei fiunt ex­cep­ta le­ge Iu­lia de vi pri­va­ta, quia ea le­ge dam­na­ti par­tis ter­tiae bo­no­rum pu­bli­ca­tio­ne pu­niun­tur, quae poe­na in ser­vum non ca­dit. idem­que di­cen­dum est in ce­te­ris le­gi­bus, qui­bus pe­cu­nia­ria poe­na ir­ro­ga­tur vel et­iam ca­pi­tis, quae ser­vo­rum poe­nis non con­ve­nit, sic­uti rele­ga­tio. item nec lex Pom­peia par­ri­ci­dii, quon­iam ca­put pri­mum eos ad­prae­hen­dit, qui pa­ren­tes co­gna­tos­ve aut pa­tro­nos oc­ci­de­rint: quae in ser­vos, quan­tum ad ver­ba per­ti­net, non ca­dunt: sed cum na­tu­ra com­mu­nis est, si­mi­li­ter et in eos anim­ad­ver­te­tur. item Cor­ne­lia in­iu­ria­rum ser­vum non de­be­re re­ci­pi reum Cor­ne­lius Sul­la auc­tor fuit: sed du­rior ei poe­na ex­tra or­di­nem im­mi­ne­bit.

Venulej. Saturnin. lib. II. de judic. publ. Wider folgende Personen dürfen keine Anklagen erhoben werden: den Legaten des Kaisers, d. h. den Provinzialpräsidenten, und zwar in Folge des Ausspruchs11Sententia Lentuli; Lentulus war Senator, s. Cujac. Obs. VI. 30. des Lentulus unter den Consuln Sulla und Trio; ferner den Provinziallegaten nur wegen des Verbrechens, das er früher begangen hat, ehe er die Legation erhielt; die Magistrate des Römischen Volkes, und Den, der in Staatsgeschäften abwesend gewesen ist, sobald er es nicht gethan hat, um den Gesetzen zu entgehen. 1Es können von dieser Rechtswohlthat auch Diejenigen Gebrauch machen, welche, nachdem sie in Anklagestand versetzt, und eine Abolition ergangen [von Neuem angeklagt] worden, sich darauf22Dass sie inzwischen eine obiger Würden erlangt haben. Glosse. berufen, dass sie nicht wieder belangt werden dürfen, und zwar in Folge eines Briefes des Divus Hadrianus an den Consul Glabrio. 2Durch das Julische Gesetz über öffentliche Verfahren ist vorgeschrieben worden, dass Niemand zu gleicher Zeit Zwei anklagen solle, ausser wegen ihm selbst widerfahrenen Unrechts. 3Wenn ein Sclave angeklagt wird, so ist ganz dasselbe zu beobachten, wie wenn er ein Freier wäre, in Folge eines Senatsbeschlusses unter den Consuln Cotta und Messala. 4Sclaven können wegen jeden [Verbrechens gegen ein Straf-]gesetz angeklagt werden, ausser über Privatgewaltthätigkeit, weil der nach dem darüber vorhandenen Gesetze Verurtheilte um den dritten Theil seines Vermögens gestraft wird, eine Strafe, die den Sclaven nicht trifft. Das Nemliche gilt von allen den Gesetzen, wodurch eine Geldstrafe auferlegt wird, oder auch Capitalstrafen, welche als Strafen für Sclaven nicht passen, sowenig wie die Verbannung. Ferner auch nicht das Pompejische Gesetz über Verwandtenmord, weil dessen erstes Hauptstück Diejenigen bezeichnet, die ihre Eltern, Verwandten oder Freilasser getödtet haben, was Alles, soweit es die Worte angeht, den Sclaven nicht trifft; allein da die natürlichen Verhältnisse dieselben sind, so wird doch dieselbe Strafe wider sie verhängt. Endlich bestimmte Cornelius Sulla, dass nach dem Cornelischen Gesetz über Injurien ein Sclave nicht in Anklagestand versetzt werden könne, sondern es wird ausserordentlicherweise eine härtere Strafe über ihn verhängt.

Dig. 48,3,5Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do de iu­di­ciis pu­bli­cis. Si con­fes­sus fue­rit reus, do­nec de eo pro­nun­tie­tur, in vin­cu­la pu­bli­ca co­icien­dus est.

Venulej. Saturnin. lib. II. de jud. publ. Wenn ein Angeschuldigter gestanden hat, so muss er, bis über ihn erkannt wird, in ein öffentliches Gefängniss geworfen werden.

Dig. 48,4,6Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do de iu­di­ciis pu­bli­cis. Qui sta­tuas aut ima­gi­nes im­pe­ra­to­ris iam con­se­cra­tas con­fla­ve­rint aliud­ve quid si­mi­le ad­mi­se­rint, le­ge Iu­lia ma­ies­ta­tis te­nen­tur.

Venulej. Saturnin. lib. II. de judic. publ. Wer bereits geweihete Statuen des Kaisers eingeschmolzen, oder etwas Anderes dergleichen gethan hat, haftet durch das Julische Gesetz über die Majestät.

Dig. 48,13,9Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do iu­di­cio­rum pu­bli­co­rum. Pe­cu­la­tus cri­men an­te quin­quen­nium ad­mis­sum ob­ici non opor­tet.

Venulej. Saturnin. lib. II. judic. publ. Ein vor fünf Jahren begangener Cassendiebstahl kann Niemandem weiter zum Vorwurf gemacht werden.

Ex libro III

Dig. 48,11,4Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro ter­tio pu­bli­co­rum iu­di­cio­rum. vel quo ma­gis aut mi­nus quid ex of­fi­cio suo fa­ce­ret.

Venulej. Saturnin. lib. III. publ. judic. oder damit er Etwas, was zu seiner Amtspflicht gehört, um so eher, oder nicht thue.

Dig. 48,11,6Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro ter­tio pu­bli­co­rum iu­di­cio­rum. Ea­dem le­ge te­nen­tur, qui ob de­nun­tian­dum vel non de­nun­tian­dum tes­ti­mo­nium pe­cu­niam ac­ce­pe­rint. 1Hac le­ge dam­na­tus tes­ti­mo­nium pu­bli­ce di­ce­re aut iu­dex es­se pos­tu­la­re­ve pro­hi­be­tur. 2Le­ge Iu­lia re­pe­tun­da­rum ca­ve­tur, ne quis ob mi­li­tem le­gen­dum mit­ten­dum­ve aes ac­ci­piat, ne­ve quis ob sen­ten­tiam in se­na­tu con­si­lio­ve pu­bli­co di­cen­dam pe­cu­niam ac­ci­piat, vel ob ac­cu­san­dum vel non ac­cu­san­dum: ut­que ur­ba­ni ma­gis­tra­tus ob om­ni sor­de se abs­ti­neant ne­ve plus do­ni mu­ne­ris in an­no ac­ci­piant, quam quod sit au­reo­rum cen­tum.

Venulej. Saturnin. lib. III. publ. judic. Durch dasselbe Gesetz haften Diejenigen, welche zur Ablegung oder Nichtablegung eines Zeugnisses Geld erhalten haben. 1Wer nach diesem Gesetze verurtheilt worden ist, darf kein öffentliches Zeugniss ablegen, noch Richter sein, noch gerichtliche Anträge für Andere machen. 2Durch das Julische Gesetz über Beugung des Rechts aus Parteilichkeit wird verordnet, es solle Niemand Geld annehmen, um Jemanden als Soldaten auszulesen, oder zu entlassen, noch um seine Stimme im Senate oder im öffentlichen Rathe abzugeben, oder Anklage zu erheben, oder nicht zu erheben, und dass die städtischen Behörden [zu Rom]33S. Cujac. Obs. VI. 18. sich aller und jeder schmutzigen Habsucht44Sorde, s. Const. Landi Exercit. lib. ad h. l. (T. O. III. p. 1436.) enthalten, und Niemand im Jahre an Gaben und Geschenken mehr nehmen soll, als bis auf den Werth von hundert Goldstücken.

Dig. 48,13,10Idem ex li­bro ter­tio iu­di­cio­rum pu­bli­co­rum. Qui ta­bu­lam ae­ream le­gis for­mam­ve agro­rum aut quid aliud con­ti­nen­tem re­fi­xe­rit vel quid in­de im­mu­ta­ve­rit, le­ge Iu­lia pe­cu­la­tus te­ne­tur. 1Ea­dem le­ge te­ne­tur, qui quid in ta­bu­lis pu­bli­cis de­le­ve­rit vel in­du­xe­rit.

Idem ex lib. III. judic. publ. Wer eine eherne Tafel, welche Gesetze oder die Gestaltung der Aecker55Hier ist wohl vorzüglich an die agros limitatos zu denken, vgl. Budaeus l. l. p. 49. sq. oder sonst etwas Anderes enthält, abgenommen, oder etwas darin verändert hat, der haftet durch das Julische Gesetz über den Cassendiebstahl. 1Durch dasselbe Gesetz haftet Derjenige, wer auf öffentlichen Urkunden etwas zerstört oder durchstrichen hat.