Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Deutsche Übersetzung von Otto/Schilling/Sintenis (1830–1833)
Scaev.reg.
Scaev. Regularum lib.Scaevolae Regularum libri

Regularum libri

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ex libro I

Dig. 4,6,45Scaevola libro primo regularum. Milites omnes, qui discedere signis sine periculo non possunt, rei publicae causa abesse intelleguntur.
Scaevola lib. I. Regular. Alle Soldaten, die ohne Gefahr [zur Strafe ihr Leben zu verlieren] sich nicht von ihren Feldzeichen entfernen können, werden als des Staats wegen Abwesende angesehen.
Dig. 8,6,20Scaevola libro primo regularum. Usu retinetur servitus, cum ipse cui debetur utitur quive in possessionem eius est aut mercennarius aut hospes aut medicus quive ad visitandum dominum venit vel colonus aut fructuarius:
Scaevola lib. I. Regul. Durch Gebrauch wird eine Dienstbarkeit erhalten, wenn derjenige selbst, welcher dazu berechtigt ist, und wer in seinem Namen11Wenn unser Text das possessione (statt — nem) der Vulg. vorzieht, so sehe ich nicht ein, warum er nomine hinter ejus mit derselben dann weglässt. sich im Besitz befindet, oder ein Tagelöhner, ein Gast oder Arzt, oder wer sonst zu dem Eigenthümer zum Besuch kommt, oder ein Pächter, oder Nutzniesser,
Dig. 8,6,22Scaevola libro primo regularum. Denique quicumque quasi debita via usus fuerit,
Scaevola lib. I. Regul. und wer endlich überhaupt den Weg als eine Berechtigung gebrauch hat,
Dig. 8,6,24Scaevola libro primo regularum. licet malae fidei possessor sit, retinebitur servitus.
Scaevola lib. I. Regular. und selbst wenn es ein Besitzer im bösen Glauben ist, die Dienstbarkeit wird erhalten werden.
Dig. 23,2,54Scaevola libro primo regularum. Et nihil interest, ex iustis nuptiis cognatio descendat an vero non: nam et volgo quaesitam sororem quis vetatur uxorem ducere.
Scaevola lib. I. Regul. Und es macht keinen Unterschied, ob die Verwandtschaft aus einer rechtmässigen Ehe herrühre, oder nicht; denn es darf auch Niemand seine uneheliche Schwester zur Frau nehmen.
Dig. 27,1,22Scaevola libro primo regularum. Geometrae a tutelis non vacant. 1Hi vero, quibus princeps curam alicuius rei iunxit, excusantur a tutela, donec curam gerunt.
Scaevola lib. I. Regul. Die Geometer sind nicht von Vormundschaften frei. 1Die aber, welchen der Kaiser die Besorgung irgend einer Angelegenheit auferlegt hat, werden gegen eine Vormundschaft entschuldigt, so lange sie die Besorgung haben.
Dig. 50,4,5Scaevola libro primo regularum. Navicularii et mercatores olearii, qui magnam partem patrimonii ei rei contulerunt, intra quinquennium muneris publici vacationem habent.
Übersetzung nicht erfasst.
Dig. 50,7,6Scaevola libro primo regularum. Legato tempus prodest, ex quo legatus creatus est, non ex quo Romam venit. 1Sed si non constat, legatus sit an non, Romae praetor de hoc cognoscit.
Übersetzung nicht erfasst.

Ex libro II

Dig. 38,4,7Scaevola libro secundo regularum. Adsignare et pure et sub condicione, et per epistulam vel testationem vel chirographum possumus, quia adsignatio liberti neque quasi legatum neque quasi fideicommissum percipitur: denique nec fideicommisso onerari potest.
Übersetzung nicht erfasst.

Ex libro III

Dig. 50,5,3Scaevola libro tertio regularum. His, qui naves marinas fabricaverunt et ad annonam populi Romani praefuerint non minores quinquaginta milium modiorum aut plures singulas non minores decem milium modiorum, donec hae naves navigant aut aliae in earum locum, muneris publici vacatio praestatur ob navem. senatores autem hanc vacationem habere non possunt, quod nec habere illis navem ex lege Iulia repetundarum licet.
Übersetzung nicht erfasst.

Ex libro IV

Dig. 22,5,8Scaevola libro quarto regularum. Inviti testimonium dicere non coguntur senes valetudinarii vel milites vel qui cum magistratu rei publicae causa absunt vel quibus venire non licet.
Scaevola lib. IV. Regul. Greise, Kranke, oder Soldaten, oder solche, welche mit einem Magistrat um des Staats willen abwesend sind oder solche, welche nicht ins Gericht kommen können, werden nicht gezwungen, wider Willen ein Zeugniss abzulegen.
Dig. 38,10,7Scaevola libro quarto regularum. Privignus etiam is est, qui volgo conceptus ex ea natus est quae postea mihi nupsit, aeque et is qui, cum in concubinatu erat mater eius, natus ex ea est eaque postea alii nupta sit.
Scaevola lib. IV. Regul. Stiefsohn ist auch der aus gemeinem Umgang empfangene und geborene der Frau, die ich nachher geheirathet habe; ingleichen derjenige, welcher, während seine Mutter im Concubinat lebte, von derselben gebaren worden ist, wenn diese nachher einen Andern geheirathet that.
Dig. 47,10,38Scaevola libro quarto regularum. Senatus consulto cavetur, ne quis imaginem imperatoris in invidiam alterius portaret: et qui contra fecerit, in vincula publica mittetur.
Übersetzung nicht erfasst.
Dig. 48,4,4Scaevola libro quarto regularum. cuiusque dolo malo iureiurando quis adactus est, quo adversus rem publicam faciat: cuiusve dolo malo exercitus populi Romani in insidias deductus hostibusve proditus erit: factumve dolo malo cuius dicitur, quo minus hostes in potestatem populi Romani veniant: cuiusve opera dolo malo hostes populi Romani commeatu armis telis equis pecunia aliave qua re adiuti erunt: utve ex amicis hostes populi Romani fiant: cuiusve dolo malo factum erit, quo rex exterae nationis populo Romano minus obtemperet: cuiusve opera dolo malo factum erit, quo magis obsides pecunia iumenta hostibus populi Romani dentur adversus rem publicam. item qui confessum in iudicio reum et propter hoc in vincula coniectum emiserit. 1Hoc crimine liberatus est a senatu, qui statuas imperatoris reprobatas conflaverit.
Übersetzung nicht erfasst.
Dig. 48,5,15Scaevola libro quarto regularum. Is, cuius ope consilio dolo malo factum est, ut vir feminave in adulterio deprehensi pecunia aliave qua pactione se redimerent, eadem poena damnatur, quae constituta est in eos, qui lenocinii crimine damnantur. 1Si vir infamandae uxoris suae causa adulterum subiecerit, ut ipse deprehenderet, et vir et mulier adulterii crimine tenentur ex senatus consulto de ea re facto. 2Marito primum, vel patri eam filiam quam in potestate habet, intra dies sexaginta divortii accusare permittitur nec ulli alii intra id tempus agendi potestas datur: ultra eos dies neutrius voluntas exspectatur. 3Iure mariti qui accusant, calumniae periculum non evitant.
Übersetzung nicht erfasst.
Dig. 48,6,2Scaevola libro quarto regularum. Excipiuntur autem arma, quae quis promercii causa habuerit hereditateve ei obvenerint.
Übersetzung nicht erfasst.
Dig. 48,7,2Scaevola libro quarto regularum. Hac lege tenetur, qui convocatis hominibus vim fecerit, quo quis verberetur pulsaretur, neque homo occisus erit:
Übersetzung nicht erfasst.
Dig. 48,9,2Scaevola libro quarto regularum. Frater autem eius, qui cognoverat tantum nec patri indicaverat, relegatus est et medicus supplicio affectus.
Übersetzung nicht erfasst.
Dig. 48,11,2Scaevola libro quarto regularum. Datur ex hac lege et in heredes actio intra annum dumtaxat a morte eius qui arguebatur.
Übersetzung nicht erfasst.
Dig. 49,5,2Scaevola libro quarto regularum. Ante sententiam appellari potest, si quaestionem in civili negotio habendam iudex interlocutus sit, vel in criminali, si contra leges hoc faciat.
Übersetzung nicht erfasst.