Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Deutsche Übersetzung von Otto/Schilling/Sintenis (1830–1833)
Marcian.SC Turp.
Ad senatus consultum Turpillianum lib. sg.Marciani Ad senatus consultum Turpillianum liber singularis

Ad senatus consultum Turpillianum liber singularis

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Von der Gerechtigkeit und dem Recht.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Von dem Ursprung des Rechts und aller Staatsbeamten, so wie der Folge der Rechtsgelehrten.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Von den Gesetzen, den Senatsbeschlüssen und dem Gewohnheitsrechte.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Von den Constitutionen der Kaiser.)Dig. 1,5De statu hominum (Vom Zustand der Menschen.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Von denen, die eigenen Rechtens, und denen, die fremdem Rechte unterworfen sind.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Von der Annahme an Kindes Statt, der Entlassung aus der [väterlichen] Gewalt, und andern Arten deren Aufhebung.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Von der Eintheilung der Sachen und deren Beschaffenheit.)Dig. 1,9De senatoribus (Von den Senatoren.)Dig. 1,10De officio consulis (Von der Amtspflicht des Consuls.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Von der Amtspflicht des Präfectus Prätorio.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Von der Amtspflicht des Stadtvorstehers.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Von der Amtspflicht des Quästors.)Dig. 1,14De officio praetorum (Von der Amtspflicht der Prätoren.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Von der Amtspflicht des Wachtvorstehers.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Von der Amtspflicht des Proconsul und des Legaten.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Von der Amtspflicht des Kaiserlichen Präfecten.)Dig. 1,18De officio praesidis (Von der Amtspflicht des Präsidenten.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Von der Amtspflicht des Procurators des Kaisers oder Rentbeamten.)Dig. 1,20De officio iuridici (Von der Amtspflicht des Gerichtsverwalters.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Von der Amtspflicht dessen, der mit der Gerichtsbarkeit beauftragt worden ist.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Von der Amtspflicht der [Gerichts-] Beisitzer.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Von der Gerichtsbarkeit.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Welche Rechtsgrundsätze Jemand gegen einen Andern aufgebracht hat, die sollen gegen ihn selbst in Anwendung gebracht werden dürfen.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Wenn jemand dem, welcher Recht spricht, nicht gehorcht haben sollte.)Dig. 2,4De in ius vocando (Von der Berufung ins Gericht.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Wenn Jemand vor Gericht berufen worden und nicht gegangen ist, oder die dahin berufen worden sind, welche man dem Edicte nach nicht hätte berufen sollen.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Dass vor Gericht Berufene dahin gehen, oder Bürgen oder anders Sicherheit stellen.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (Dass Niemand den, welcher vor Gericht berufen wird, mit Gewalt entreisse.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (Von denen, welche gezwungen werden, Sicherheit zu stellen, oder ein eidliches Versprechen leisten, oder auf ihr einfaches Versprechen entlassen werden.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (Wie Sicherheit gestellt wird, wenn eine Noxalklage erhoben [oder: wegen Schädenansprüchen geklagt] wird.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Von dem, welcher daran Schuld ist, dass sich Jemand nicht vor Gericht stellt.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Wenn Jemand dem geleisteten Versprechen, sich vor Gerichte zu stellen, nicht nachgekommen ist.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Von den Gerichtsferien und Aufschubsgestattungen und der Berechnung verschiedener Zeiten.)Dig. 2,13De edendo (Vom Vorzeigen.)Dig. 2,14De pactis (Von Verträgen.)Dig. 2,15De transactionibus (Von Vergleichen.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Von den Freilassungen.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Von den durch den Stab freigelassenen [Sclaven].)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Von den Freilassungen, welche Sclaven ertheilt werden, welche einer Gemeinheit angehören.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Von den durch ein Testament freigelassenen [Sclaven.])Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Von den fideicommissarischen Freiheiten.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Von der Zurücknahme der Freiheit.)Dig. 40,7De statuliberis (Von den Bedingtfreien.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Welche [Sclaven] ohne Freilassung zur Freiheit gelangen.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (Welche Sclaven durch die Freilassung wegen ihrer selbst, und wegen ihres Freilassers nicht frei werden, und zum Aelisch-Sentischen Gesetz.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Von dem Recht der goldenen Ringe.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Von der Zurückversetzung in den Geburtsstand.)Dig. 40,12De liberali causa (Von dem Rechtsstreit über die Freiheit.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Welche nicht auf die Freiheit Anspruch machen dürfen.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Wenn behauptet werden wird, dass [ein Freigelassener] ein Freigeborner sei.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (Dass der Rechtszustand Verstorbener nach fünf Jahren nicht untersucht werden soll.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Von der Entdeckung eines heimlichen Einverständnisses.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Von den Interdicten und ausserordentlichen Klagen, die an deren Statt zuständig sind.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Welchen Nachlass.)Dig. 43,3Quod legatorum (Was von Vermächtnissen.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Dass Dem keine Gewalt geschehe, der in den Besitz gesetzt sein wird.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Von der Auslieferung der Testamente.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Dass an einem heiligen Orte Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Von öffentlichen Plätzen und Wegen.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Dass an einem öffentlichen Platze oder Wege Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Von dem Genuss eines öffentlichen Platzes.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Von öffentlichen Strassen und wenn etwas in demselben errichtet werden sein soll.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Von der Ausbesserung öffentlicher Strassen und Wege.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Von den Flüssen, dass Etwas in einem öffentlichen Flusse oder an dessen Ufer nicht geschehe, wodurch die Schifffahrt beeinträchtigt wird.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Dass in einem öffentlichen Fluss Etwas nicht geschehe, wodurch der Wasserfluss gegen den im vorhergehenden Sommer geändert wird.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Dass die Schifffahrt an einem öffentlichen Flusse gestattet sei.)Dig. 43,15De ripa munienda (Von der Befestigung des Ufers.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Von der Gewalt und der Gewalt mit Waffen.)Dig. 43,17Uti possidetis (Wie ihr besitzet.)Dig. 43,18De superficiebus (Von Erbpachtungen.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Von Privatwegen.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Vom täglichen Wasser und dem Sommerwasser.)Dig. 43,21De rivis (Von den Kanälen.)Dig. 43,22De fonte (Von den Quellen.)Dig. 43,23De cloacis (Von den Kloaken.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Was gewaltsam oder heimlich.)Dig. 43,25De remissionibus (Von den Remissionen.)Dig. 43,26De precario (Vom bittweisen [Besitzverhältniss].)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Vom Baumfällen.)Dig. 43,28De glande legenda (Vom Auflesen der Eicheln.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Von der Auslieferung freier Menschen.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Von der Auslieferung der Kinder und deren Abführung.)Dig. 43,31Utrubi (Vom (Interdicte) Wo immer.)Dig. 43,32De migrando (Vom Ausziehen lassen.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Vom Salvianischen Interdict.)
Dig. 48,16,1Mar­cia­nus li­bro sin­gu­la­ri ad se­na­tus con­sul­tum Tur­pil­lia­num. Ac­cu­sa­to­rum te­me­ri­tas tri­bus mo­dis de­te­gi­tur et tri­bus poe­nis sub­ici­tur: aut enim ca­lum­nian­tur aut prae­va­ri­can­tur aut ter­gi­ver­san­tur. 1Ca­lum­nia­ri est fal­sa cri­mi­na in­ten­de­re, prae­va­ri­ca­ri ve­ra cri­mi­na abs­con­de­re, ter­gi­ver­sa­ri in uni­ver­sum ab ac­cu­sa­tio­ne de­sis­te­re. 2Ca­lum­nia­to­ri­bus poe­na le­ge rem­mia ir­ro­ga­tur. 3Sed non uti­que qui non pro­bat quod in­ten­dit pro­ti­nus ca­lum­nia­ri vi­de­tur: nam eius rei in­qui­si­tio ar­bi­trio co­gnos­cen­tis com­mit­ti­tur, qui reo ab­so­lu­to de ac­cu­sa­to­ris in­ci­pit con­si­lio quae­re­re, qua men­te duc­tus ad ac­cu­sa­tio­nem pro­ces­sit, et si qui­dem ius­tum eius er­ro­rem rep­pererit, ab­sol­vit eum, si ve­ro in evi­den­ti ca­lum­nia eum de­pre­hen­de­rit, le­gi­ti­mam poe­nam ei ir­ro­gat. 4Quo­rum al­ter­utrum ip­sis ver­bis pro­nun­tia­tio­nis ma­ni­fes­ta­tur. nam si qui­dem ita pro­nun­tia­ve­rit ‘non pro­bas­ti’, pe­pe­rcit ei: sin au­tem pro­nun­tia­vit ‘ca­lum­nia­tus es’, con­dem­na­vit eum. et quam­vis ni­hil de poe­na sub­ie­ce­rit, ta­men le­gis po­tes­tas ad­ver­sus eum ex­er­ce­bi­tur: nam, ut Pa­pi­nia­nus re­spon­dit, fac­ti qui­dem quaes­tio in ar­bi­trio est iu­di­can­tis, poe­nae ve­ro per­se­cu­tio non eius vo­lun­ta­ti man­da­tur, sed le­gis auc­to­ri­ta­ti re­ser­va­tur. 5Quae­ri pos­sit, si ita fue­rit in­ter­lo­cu­tus: ‘Lu­cius Ti­tius te­me­re ac­cu­sas­se vi­de­tur’, an ca­lum­nia­to­rem pro­nun­tias­se vi­dea­tur. et Pa­pi­nia­nus te­me­ri­ta­tem fa­ci­li­ta­tis ve­niam con­ti­ne­re et in­con­sul­tum ca­lo­rem ca­lum­niae vi­tio ca­re­re et ob id hunc nul­lam poe­nam sub­ire opor­te­re. 6Prae­va­ri­ca­to­rem eum es­se os­ten­di­mus, qui col­lu­d­it cum reo et trans­la­ti­cie mu­ne­re ac­cu­san­di de­fun­gi­tur, eo quod pro­prias qui­dem pro­ba­tio­nes dis­si­mu­la­ret, fal­sas ve­ro rei ex­cu­sa­tio­nes ad­mit­te­ret. 7Si quis au­tem ab ac­cu­sa­tio­ne ci­tra ab­oli­tio­nem de­sti­te­rit, pu­ni­tur. 8Ab­oli­tio pri­va­tim a prae­si­di­bus pos­tu­la­ri ac im­pe­tra­ri so­let, item pro tri­bu­na­li, non de pla­no: nec prae­sens hanc co­gni­tio­nem al­te­ri deman­da­re pot­est. 9Si plu­ra cri­mi­na idem ei­dem in­tu­lit, sin­gu­lo­rum de­bet ab­oli­tio­nem pe­te­re: alio­quin pro­ut quid ad­mi­se­rit, eius no­mi­ne se­na­tus con­sul­ti poe­nam pa­tie­tur. 10Ac­cu­sa­tio­nem is in­tu­lit, qui prae­scrip­tio­ne sum­mo­ve­ri pot­erat, ut qui­li­bet ad­ul­te­rii mas­cu­lo post quin­que an­nos con­ti­nuos ex die com­mis­si ad­ul­te­rii vel fe­mi­nae post sex men­ses uti­les ex die di­vor­tii: an, si de­sti­te­rit, hoc se­na­tus con­sul­to plec­ti de­bet, bel­le du­bi­ta­tur. mo­vet, quod pae­ne nul­la erit ac­cu­sa­tio, quam tem­po­ris spa­tium aut per­so­nae vi­tium om­ni­mo­do re­mo­ve­ret reo­que se­cu­ri­ta­tem ti­mo­ris ac pe­ri­cu­li pro­mit­te­ret. con­tra mo­vet, quod qua­lis­cum­que ac­cu­sa­tio il­la­ta co­gnos­cen­tis auc­to­ri­ta­te, non ac­cu­san­tis vo­lun­ta­te ab­ole­ri de­bet ma­io­re­que odio dig­nus ex­is­ti­ma­re­tur, qui te­me­re ad tam im­pro­bam ac­cu­sa­tio­nem pro­ces­sis­set. er­go ve­rius est eum quo­que de quo lo­qui­mur in se­na­tus con­sul­tum in­ci­de­re opor­te­re. ad­quin Pa­pi­nia­nus re­spon­dit mu­lie­rem, quae id­cir­co ad fal­si ac­cu­sa­tio­nem non ad­mit­te­re­tur, quod suam suo­rum­ve in­iu­riam non per­se­que­re­tur, de­sis­ten­tem se­na­tus con­sul­to Tur­pil­lia­no non plec­ti. num er­go et in ce­te­ris idem re­spon­su­rus sit? quid enim in­ter­est, prop­ter se­xus in­fir­mi­ta­tem an prop­ter sta­tus tur­pi­tu­di­nem tem­po­ris­ve fi­nem ad ac­cu­sa­tio­nem ali­quam non ad­mit­ta­tur? mul­to­que ma­gis ex­clu­den­di sunt, quod mu­lie­ris qui­dem ac­cu­sa­tio vel prop­ter pro­prium eius do­lo­rem ef­fec­tum ha­be­re po­tuit, il­lo­rum ve­ro ac­cu­sa­tio vo­ce dum­ta­xat te­nus in­ter­ve­nit. ad­quin idem alias scri­bit non pos­se ali­quem duos eo­dem tem­po­re ad­ul­te­rii ac­cu­sa­re, ma­rem et fe­mi­nam, et ta­men, si utri­que si­mul de­nun­tia­ve­rit, in utrius­que per­so­na ab­oli­tio­nem eum pe­te­re de­be­re, ne in hoc se­na­tus con­sul­to in­ci­dat. quid por­ro re­fert, prop­ter cau­sas su­pra scrip­tas ac­cu­sa­tio non va­lue­rit an prop­ter nu­me­rum per­so­na­rum non te­nue­rit? an haec in­ter­sint, ple­nam ha­bue­rit ali­quis ac­cu­san­di fa­cul­ta­tem, sed prop­ter per­so­na­rum con­iunc­tio­nem ab ac­cu­sa­tio­ne sum­mo­vea­tur, an ve­ro stric­ta ra­tio­ne qui­bus­dam ac­cu­san­di fa­cul­tas non com­pe­tat? me­ri­to ita­que di­cen­dum est om­nes ex­cep­ta mu­lie­re et mi­no­re ni­si ab­oli­tio­nem pe­tie­rint, in hoc se­na­tus con­sul­to in­ci­de­re. 11Su­spec­ti tu­to­ris ac­cu­sa­tio pro tri­bu­na­li tan­tum exa­mi­na­ri pot­est, et nul­lus alius de hu­ius­mo­di quaes­tio­ne quam prae­ses pro­nun­tia­re pot­est: et ta­men qui ab ea de­sti­tit, se­na­tus con­sul­to non te­ne­tur. 12Item si di­cat ali­quis in se­na­tus con­sul­tum in­ci­dis­se Tur­pil­lia­num, prae­si­dis est su­per ea re no­tio: et ta­men con­tra de­ser­to­rem se­na­tus con­sul­ti non in­ter­ve­nit co­er­ci­tio: qui au­tem di­cit quem in hoc se­na­tus con­sul­to in­ci­dis­se, ac­cu­sa­tor non est. 13In­ci­dit in hoc se­na­tus con­sul­to et qui ac­cu­sa­to­rem sum­mit­tit aut in­sti­gat, aut qui man­dat ali­cui et in­struit eum ad ac­cu­sa­tio­nem ca­pi­ta­lem dan­do pro­ba­tio­nes, al­le­gan­do ac­cu­sa­tio­nes: et me­ri­to: nam dif­fi­den­do cri­mi­ni quod mo­vet et ex­imen­do se pe­ri­cu­lo ca­lum­niae vel de­ser­tio­nis me­ri­to ca­lum­nian­tis et de­sis­ten­tis poe­nae sub­di de­buit, ni­si sub­or­na­tus ac­cu­sa­tor pro­ba­ve­rit cri­men quod in­ten­de­re sus­ce­pit. nec in­ter­est, per se man­da­vit ac­cu­sa­tio­nem an per alium: ve­rum hunc, qui hoc mi­nis­te­rio usus est ad man­dan­dam ac­cu­sa­tio­nem, non ex ver­bis, sed ex sen­ten­tia se­na­tus con­sul­ti pu­ni­ri Pa­pi­nia­nus re­spon­dit. sum­mis­sus enim ac­cu­sa­tor si­mi­li­ter eo­dem se­na­tus con­sul­to plec­ti­tur, id est prop­ter hoc so­lum pu­ni­tur, quod mi­nis­te­rium alie­ni ti­mo­ris re­ce­pit. 14Reus con­dem­na­tus pro­vo­ca­vit, de­in­de ac­cu­sa­tor de­sti­tit: an in hoc se­na­tus con­sul­to in­ci­dit? pro­pe est, ut in­ci­dis­se vi­dea­tur, quia pro­vo­ca­tio­nis re­me­dio con­dem­na­tio­nis ex­tin­gui­tur pro­nun­tia­tio.

Übersetzung nicht erfasst.