Ad legem duodecim tabularum libri
Ex libro II
Idem lib. II. ad leg. XII Tabul. Die, welche wir hostes (Feinde) nennen, nannten die Alten perduelles, indem sie durch dieses Beiwort anzeigten, dass mit denselben bellum (Krieg) wäre. 1Reich (locuples) ist Derjenige, welcher ein nach Verhältniss der Sache, deren Ausantwortung der Kläger fodert, hinlängliches Vermögen hat, um Sicherheit gewähren zu können11Diese Stelle soll angeben, welche Eigenschaften ein vindex haben müsse. Vgl. Dirksen XII Taf. Cap. 7. S. 218. f. u. Zimmern a. a. O. III. §. 46. Anm. 7.. 2Einige glauben, dass das Wort leben (vivere) sich auf die Speise beziehe. Aber Ofilius sagt in dem Buche an den Atticus: unter diesen Worten seien auch die Kleidungsstücke und die Decken begriffen; denn ohne diese könne Niemand leben22Diese Stelle ist eine Erklärung der auf den Unterhalt des vom Gläubiger gefesselten Schuldners bezüglichen Worte der XII Taf.: Si volet, suo vivito, ni suo vivit etc. Vgl. Dirksen XII Taf. Cap. 8. S. 251. ff. Zimmern a. a. O. §. 46. S. 132. f..