Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Deutsche Übersetzung von Otto/Schilling/Sintenis (1830–1833)
Call.fisc. III
De iure fisci et populi lib.Callistrati De iure fisci et populi libri

De iure fisci et populi libri

Ex libro III

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Von der Gerechtigkeit und dem Recht.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Von dem Ursprung des Rechts und aller Staatsbeamten, so wie der Folge der Rechtsgelehrten.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Von den Gesetzen, den Senatsbeschlüssen und dem Gewohnheitsrechte.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Von den Constitutionen der Kaiser.)Dig. 1,5De statu hominum (Vom Zustand der Menschen.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Von denen, die eigenen Rechtens, und denen, die fremdem Rechte unterworfen sind.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Von der Annahme an Kindes Statt, der Entlassung aus der [väterlichen] Gewalt, und andern Arten deren Aufhebung.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Von der Eintheilung der Sachen und deren Beschaffenheit.)Dig. 1,9De senatoribus (Von den Senatoren.)Dig. 1,10De officio consulis (Von der Amtspflicht des Consuls.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Von der Amtspflicht des Präfectus Prätorio.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Von der Amtspflicht des Stadtvorstehers.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Von der Amtspflicht des Quästors.)Dig. 1,14De officio praetorum (Von der Amtspflicht der Prätoren.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Von der Amtspflicht des Wachtvorstehers.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Von der Amtspflicht des Proconsul und des Legaten.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Von der Amtspflicht des Kaiserlichen Präfecten.)Dig. 1,18De officio praesidis (Von der Amtspflicht des Präsidenten.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Von der Amtspflicht des Procurators des Kaisers oder Rentbeamten.)Dig. 1,20De officio iuridici (Von der Amtspflicht des Gerichtsverwalters.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Von der Amtspflicht dessen, der mit der Gerichtsbarkeit beauftragt worden ist.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Von der Amtspflicht der [Gerichts-] Beisitzer.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Von der Gerichtsbarkeit.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Welche Rechtsgrundsätze Jemand gegen einen Andern aufgebracht hat, die sollen gegen ihn selbst in Anwendung gebracht werden dürfen.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Wenn jemand dem, welcher Recht spricht, nicht gehorcht haben sollte.)Dig. 2,4De in ius vocando (Von der Berufung ins Gericht.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Wenn Jemand vor Gericht berufen worden und nicht gegangen ist, oder die dahin berufen worden sind, welche man dem Edicte nach nicht hätte berufen sollen.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Dass vor Gericht Berufene dahin gehen, oder Bürgen oder anders Sicherheit stellen.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (Dass Niemand den, welcher vor Gericht berufen wird, mit Gewalt entreisse.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (Von denen, welche gezwungen werden, Sicherheit zu stellen, oder ein eidliches Versprechen leisten, oder auf ihr einfaches Versprechen entlassen werden.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (Wie Sicherheit gestellt wird, wenn eine Noxalklage erhoben [oder: wegen Schädenansprüchen geklagt] wird.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Von dem, welcher daran Schuld ist, dass sich Jemand nicht vor Gericht stellt.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Wenn Jemand dem geleisteten Versprechen, sich vor Gerichte zu stellen, nicht nachgekommen ist.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Von den Gerichtsferien und Aufschubsgestattungen und der Berechnung verschiedener Zeiten.)Dig. 2,13De edendo (Vom Vorzeigen.)Dig. 2,14De pactis (Von Verträgen.)Dig. 2,15De transactionibus (Von Vergleichen.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Von den Freilassungen.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Von den durch den Stab freigelassenen [Sclaven].)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Von den Freilassungen, welche Sclaven ertheilt werden, welche einer Gemeinheit angehören.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Von den durch ein Testament freigelassenen [Sclaven.])Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Von den fideicommissarischen Freiheiten.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Von der Zurücknahme der Freiheit.)Dig. 40,7De statuliberis (Von den Bedingtfreien.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Welche [Sclaven] ohne Freilassung zur Freiheit gelangen.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (Welche Sclaven durch die Freilassung wegen ihrer selbst, und wegen ihres Freilassers nicht frei werden, und zum Aelisch-Sentischen Gesetz.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Von dem Recht der goldenen Ringe.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Von der Zurückversetzung in den Geburtsstand.)Dig. 40,12De liberali causa (Von dem Rechtsstreit über die Freiheit.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Welche nicht auf die Freiheit Anspruch machen dürfen.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Wenn behauptet werden wird, dass [ein Freigelassener] ein Freigeborner sei.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (Dass der Rechtszustand Verstorbener nach fünf Jahren nicht untersucht werden soll.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Von der Entdeckung eines heimlichen Einverständnisses.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Von den Interdicten und ausserordentlichen Klagen, die an deren Statt zuständig sind.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Welchen Nachlass.)Dig. 43,3Quod legatorum (Was von Vermächtnissen.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Dass Dem keine Gewalt geschehe, der in den Besitz gesetzt sein wird.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Von der Auslieferung der Testamente.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Dass an einem heiligen Orte Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Von öffentlichen Plätzen und Wegen.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Dass an einem öffentlichen Platze oder Wege Etwas nicht geschehe.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Von dem Genuss eines öffentlichen Platzes.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Von öffentlichen Strassen und wenn etwas in demselben errichtet werden sein soll.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Von der Ausbesserung öffentlicher Strassen und Wege.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Von den Flüssen, dass Etwas in einem öffentlichen Flusse oder an dessen Ufer nicht geschehe, wodurch die Schifffahrt beeinträchtigt wird.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Dass in einem öffentlichen Fluss Etwas nicht geschehe, wodurch der Wasserfluss gegen den im vorhergehenden Sommer geändert wird.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Dass die Schifffahrt an einem öffentlichen Flusse gestattet sei.)Dig. 43,15De ripa munienda (Von der Befestigung des Ufers.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Von der Gewalt und der Gewalt mit Waffen.)Dig. 43,17Uti possidetis (Wie ihr besitzet.)Dig. 43,18De superficiebus (Von Erbpachtungen.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Von Privatwegen.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Vom täglichen Wasser und dem Sommerwasser.)Dig. 43,21De rivis (Von den Kanälen.)Dig. 43,22De fonte (Von den Quellen.)Dig. 43,23De cloacis (Von den Kloaken.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Was gewaltsam oder heimlich.)Dig. 43,25De remissionibus (Von den Remissionen.)Dig. 43,26De precario (Vom bittweisen [Besitzverhältniss].)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Vom Baumfällen.)Dig. 43,28De glande legenda (Vom Auflesen der Eicheln.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Von der Auslieferung freier Menschen.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Von der Auslieferung der Kinder und deren Abführung.)Dig. 43,31Utrubi (Vom (Interdicte) Wo immer.)Dig. 43,32De migrando (Vom Ausziehen lassen.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Vom Salvianischen Interdict.)
Dig. 49,14,3Idem li­bro ter­tio de iu­re fis­ci. Non in­tel­le­gi­tur frau­dem le­gi fe­cis­se, qui ro­ga­tus est pa­lam re­sti­tue­re. sed cum qui­dam tes­ta­men­to suo ita scrip­sis­set: ‘vos ro­go, ut in eo, quod a vo­bis pe­ti, fi­dem prae­ste­tis: per­que deum, ut fa­cia­tis, ro­go’ et quae­re­re­tur, an id pa­lam da­tum in­tel­le­ge­re­tur: Iu­lia­nus re­spon­dit non qui­dem ap­pa­re­re, quid ab he­redi­bus ex hu­ius­mo­di ver­bis pe­ti­tum est. quae­ri au­tem so­le­re, quan­do in­tel­le­ga­tur quis in frau­dem le­gis fi­dem suam ac­com­mo­da­re: et fe­re eo iam de­cur­sum, ut fraus le­gi fie­ri vi­dea­tur, quo­tiens quis ne­que tes­ta­men­to ne­que co­di­cil­lis ro­ga­re­tur, sed do­mes­ti­ca cau­tio­ne et chi­ro­gra­pho ob­li­ga­ret se ad prae­stan­dum ei qui ca­pe­re non pot­est: id­eo­que di­ci pos­se ex su­pra dic­tis ver­bis non es­se le­gi frau­dem fac­tam. 1Si quis pa­lam ro­ga­tus et ta­ci­te es­set, agi­ta­ba­tur, quid ma­gis prae­va­le­ret: utrum id ip­sum no­ce­ret, quod ta­ci­te ro­ga­tus es­set, an prod­es­set, quod pa­lam pe­ti­tum es­set. et di­vus Ha­d­ria­nus re­scrip­sit in eo, quod cu­ius­que fi­dei pa­lam com­mis­sum est, non es­se ex­is­ti­man­dum fi­dem suam in frau­dem le­gis ac­com­mo­das­se. 2Quan­do au­tem fraus in­ter­po­si­ta vi­dea­tur, agen­dum est, id est utrum ex­itus spec­ta­ri de­be­ret an con­si­lium: for­te si tunc, cum ta­ci­te fi­dei­com­mit­te­ba­tur, non ca­pie­bat is, cui re­sti­tui iu­be­ba­tur, mor­tis ve­ro tem­po­re ca­pe­re pot­erat, vel con­tra. et pla­cuit ex­itum es­se spec­tan­dum. 3Ta­ci­ta au­tem fi­dei­com­mis­sa fre­quen­ter sic de­te­gun­tur, si pro­fe­ra­tur chi­ro­gra­phum, quo se ca­vis­set cu­ius fi­des eli­gi­tur, quod ad eum ex bo­nis de­func­ti per­ve­ne­rit, re­sti­tu­tu­rum. sed et ex aliis pro­ba­tio­ni­bus ma­ni­fes­tis­si­mis idem fit. 4Cum ex cau­sa ta­ci­ti fi­dei­com­mis­si bo­na ad fis­cum per­ti­nent, om­nia, quae in tes­ta­men­to uti­li­ter da­ta sunt, va­lent: et ita di­vus Pius re­scrip­sit. 5Di­vi fra­tres re­scrip­se­runt in ven­di­tio­ni­bus fis­ca­li­bus fi­dem et di­li­gen­tiam a pro­cu­ra­to­re ex­igen­dam et ius­ta pre­tia non ex prae­ter­ita emp­tio­ne, sed ex prae­sen­ti aes­ti­ma­tio­ne con­sti­tui: sic­ut enim di­li­gen­ti cul­tu­ra pre­tia prae­dio­rum am­plian­tur, ita, si neg­le­gen­tius ha­bi­ta sint, mi­nui ea ne­ces­se est. 6Cum quin­quen­nium, in quo quis pro pu­bli­co con­duc­to­re se ob­li­ga­vit, ex­ces­sit, se­quen­tis tem­po­ris no­mi­ne non te­ne­tur: id­que prin­ci­pa­li­bus re­scrip­tis ex­pri­mi­tur. di­vus et­iam Ha­d­ria­nus in haec ver­ba re­scrip­sit: ‘Val­de in­hu­ma­nus mos est is­te, quo re­ti­nen­tur con­duc­to­res vec­ti­ga­lium pu­bli­co­rum et agro­rum, si tan­ti­dem lo­ca­ri non pos­sint. nam et fa­ci­lius in­ve­nien­tur con­duc­to­res, si scie­rint fo­re ut, si per­ac­to lus­tro dis­ce­de­re vo­lue­rint, non te­nean­tur’. 7Si pos­te­rio­ri cre­di­to­ri fis­cus suc­ces­se­rit, eo iu­re uti­tur, quo is usu­rus erat, cui suc­ces­sit. 8Mul­ta prin­ci­pa­lia sunt re­scrip­ta, qui­bus ca­ve­tur non ali­ter fis­cum de­bi­to­rum suo­rum de­bi­to­res con­ve­ni­re, ni­si prin­ci­pa­les de­bi­to­res de­fe­ce­rint, vel ex ra­tio­ne fis­ci no­mi­na fac­ta li­qui­do pro­ben­tur, vel ex con­trac­tu fis­ca­li de­bi­to­res con­ve­nian­tur. 9Di­vus Ha­d­ria­nus Fla­vio Pro­cu­lo re­scrip­sit, cum in li­ber­ta­tem pro­cla­mat qui ex bo­nis ad fis­cum per­ti­nen­ti­bus es­se di­ci­tur, iu­di­cium da­ri prae­sen­ti­bus et agen­ti­bus et­iam his, qui neg­otiis fis­ci so­lent in­ter­ve­ni­re: et hu­ius­mo­di li­be­ra­les cau­sae, si non in­ter­ve­nien­te fis­ci ad­vo­ca­to de­ci­sae sint, in in­te­grum re­sti­tuun­tur. 10Si in lo­cis fis­ca­li­bus vel pu­bli­cis re­li­gio­sis­ve aut in mo­nu­men­tis then­sau­ri re­per­ti fue­rint, di­vi fra­tres con­sti­tue­runt, ut di­mi­dia pars ex his fis­co vin­di­ca­re­tur. item si in Cae­sa­ris pos­ses­sio­ne re­per­tus fue­rit, di­mi­diam ae­que par­tem fis­co vin­di­ca­ri. 11De­fer­re au­tem se ne­mo co­gi­tur, quod then­sau­rum in­ve­ne­rit, ni­si ex eo then­sau­ro pars fis­co de­bea­tur. qui au­tem, cum in lo­co fis­ci then­sau­rum in­ve­ne­rit, par­tem ad fis­cum per­ti­nen­tem sup­pres­se­rit, to­tum cum al­te­ro tan­to co­gi­tur sol­ve­re.

Übersetzung nicht erfasst.