Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.ed. LXI
Ad edictum praetoris lib.Ulpiani Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro LXI

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 22,1,36Ul­pia­nus li­bro se­xa­ge­si­mo pri­mo ad edic­tum. Prae­dio­rum ur­ba­no­rum pen­sio­nes pro fruc­ti­bus ac­ci­piun­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book LXI. The rents of urban estates are considered to be profits.

Dig. 26,5,18Idem li­bro se­xa­ge­si­mo pri­mo ad edic­tum. In dan­do tu­to­re ex in­qui­si­tio­ne et in eum in­qui­ri­tur, qui se­na­tor est: et ita Se­ve­rus re­scrip­sit.

The Same, On the Edict, Book LXI. Where an, investigation is made with a view to the appointment of a guardian, this should also be done in the case of a Senator who is to become the guardian. This opinion Severus stated in a Rescript.

Dig. 26,10,8Idem li­bro se­xa­ge­si­mo pri­mo ad edic­tum. Su­spec­tum tu­to­rem eum pu­ta­mus, qui mo­ri­bus ta­lis est, ut su­spec­tus sit: enim­ve­ro tu­tor quam­vis pau­per est, fi­de­lis ta­men et di­li­gens, re­mo­ven­dus non est qua­si su­spec­tus.

The Same, On the Edict, Book LXI. We consider a guardian to be suspicious whose behavior is such as to render him an object of distrust; for a guardian, however poor he may be, should not be removed on the ground of suspicion, if he is trustworthy and diligent.

Dig. 28,8,4Idem li­bro se­xa­ge­si­mo pri­mo ad edic­tum. sed hoc im­pe­tra­ri non de­bet ni­si ex mag­na cau­sa.

The Same, On the Edict, Book LXI. This indulgence should not be granted, unless where a very good reason exists.

Dig. 28,8,8Idem li­bro se­xa­ge­si­mo pri­mo ad edic­tum. Si quis suus he­res, post­ea­quam se abs­ti­nue­rit, tunc pe­tat tem­pus ad de­li­be­ran­dum, vi­dea­mus, an im­pe­tra­re de­beat: ma­gis­que est, ut ex cau­sa de­beat im­pe­tra­re, cum non­dum bo­na ven­ie­rint.

The Same, On the Edict, Book LXI. Where a proper heir, after having rejected the estate, requests time for deliberation, let us see whether he ought to obtain it. The better opinion is that he should obtain it, where proper cause is shown, and the property of the estate has not yet been sold.

Dig. 29,2,20Ul­pia­nus li­bro se­xa­ge­si­mo pri­mo ad edic­tum. Pro he­rede ge­re­re vi­de­tur is, qui ali­quid fa­cit qua­si he­res. et ge­ne­ra­li­ter Iu­lia­nus scri­bit eum de­mum pro he­rede ge­re­re, qui ali­quid qua­si he­res ge­rit: pro he­rede au­tem ge­re­re non es­se fac­ti quam ani­mi: nam hoc ani­mo es­se de­bet, ut ve­lit es­se he­res. ce­te­rum si quid pie­ta­tis cau­sa fe­cit, si quid cus­to­diae cau­sa fe­cit, si quid qua­si non he­res egit, sed qua­si alio iu­re do­mi­nus, ap­pa­ret non vi­de­ri pro he­rede ges­sis­se. 1Et id­eo so­lent tes­ta­ri li­be­ri, qui ne­ces­sa­rii ex­is­tunt, non ani­mo he­redis se ge­re­re quae ge­runt, sed aut pie­ta­tis aut cus­to­diae cau­sa aut pro suo. ut pu­ta pa­trem se­pe­li­vit vel ius­ta ei fe­cit: si ani­mo he­redis, pro he­rede ges­sit: enim­ve­ro si pie­ta­tis cau­sa hoc fe­cit, non vi­de­tur pro he­rede ges­sis­se. ser­vos he­redi­ta­rios pa­vit iu­men­ta aut pa­vit aut dis­tra­xit: si hoc ut he­res, ges­sit pro he­rede: aut si non ut he­res, sed ut cus­to­diat, aut pu­ta­vit sua, aut dum de­li­be­rat, quid fe­cit con­su­lens ut sal­vae sint res he­redi­ta­riae, si for­te ei non plac­ue­rit pro he­rede ge­re­re, ap­pa­ret non vi­de­ri pro he­rede ges­sis­se. pro­in­de et si fun­dos aut ae­des lo­ca­vit vel ful­sit vel si quid aliud fe­cit non hoc ani­mo, qua­si pro he­rede ge­re­ret, sed dum ei, qui sub­sti­tu­tus est vel ab in­tes­ta­to he­res ex­sta­tu­rus, pro­spi­cit, aut res tem­po­re peritu­ras dis­tra­xit: in ea cau­sa est, ut pro he­rede non ges­se­rit, quia non hoc ani­mo fue­rit. 2Si quid ta­men qua­si he­res pe­tit, sed ex his, quae ad he­redem ex­tra­neum non trans­eunt, vi­dea­mus, an one­ri­bus se im­mer­se­rit he­redi­ta­riis. ut pu­ta a li­ber­to pa­ren­tis ope­ras pe­tit: has he­res ex­tra­neus pe­te­re non po­tuit, hic ta­men pe­ten­do con­se­qui pot­est. et con­stat pro he­rede eum non ges­sis­se, cum pe­ti­tio ea­rum et­iam cre­di­to­ri­bus com­pe­tat et ma­xi­me fu­tu­ra­rum. 3Sed et qui in se­pul­chrum he­redi­ta­rium mor­tuum in­tu­lit, ob­li­ga­ri pa­ter­nis cre­di­to­ri­bus non est ex­is­ti­man­dus, ut Pa­pi­nia­nus ait: quae sen­ten­tia hu­ma­nior est, li­cet Iu­lia­nus con­tra scrip­se­rit. 4Pa­pi­nia­nus scri­bit fi­lium he­redem in­sti­tu­tum qui se bo­nis pa­ter­nis abs­ti­nuit vol­go pu­ta­re quos­dam, si a sta­tu­li­be­ro pe­cu­niam ac­ce­pit, a cre­di­to­ri­bus con­ve­nien­dum, si­ve num­mi pe­cu­lia­res fue­rint si­ve non fue­rint, quia ex de­func­ti vo­lun­ta­te ac­ci­pi­tur, quod con­di­cio­nis im­plen­dae cau­sa da­tur. Iu­lia­nus au­tem et si non abs­ti­nuit, idem ex­is­ti­ma­vit. ita de­mum au­tem pro he­rede ges­sis­se ait Pa­pi­nia­nus, si so­lus he­res sit: ce­te­rum si co­he­redem ha­beat et co­he­res ad­iit, non est co­gen­dus, in­quit, is qui ac­ce­pit a sta­tu­li­be­ro ac­tio­nes cre­di­to­rum sus­ci­pe­re: nam cum se fi­lius abs­ti­net, idem de­be­bit con­se­qui iu­re prae­to­rio, quod em­an­ci­pa­tus con­se­qui­tur qui he­redi­ta­tem re­pu­dia­vit, quo fac­to sta­tu­li­ber fi­lio no­mi­na­tim pe­cu­niam da­re ius­sus po­tuis­set non he­redi dan­do ad li­ber­ta­tem per­ve­ni­re. ita­que tunc pro he­rede ge­ri di­cen­dum es­se ait, quo­tiens ac­ci­pit quod ci­tra no­men et ius he­redis ac­ci­pe­re non pot­erat. 5Si se­pul­chri vio­la­ti fi­lius aget quam­vis he­redi­ta­rii, quia ni­hil ex bo­nis pa­tris ca­pit, non vi­de­tur bo­nis im­mis­ce­re: haec enim ac­tio poe­nam et vin­dic­tam quam rei per­se­cu­tio­nem con­ti­net.

Ulpianus, On the Edict, Book LXI. He is held to act as an heir who does anything in the capacity of one. And, in general, Julianus stated that he only acted in the capacity of heir who transacted any business as such; but to act as heir is not so much a matter of fact as of intention, for he must intend to perform the act as an heir. Where, however, he does anything on account of filial affection, or to protect the property of the estate, or where he acts, not as the heir or the owner, but by some other right, it is evident that he should not be held to have acted as heir. 1And therefore children who are necessary heirs are accustomed to allege that, where they transact any business for the estate, they do so only on account of natural affection or for the sake of protecting the property, or because it is theirs; as, for instance, where a child buries his father, or does only what is just and is required of him. If, however, he proceeds with the intention of becoming an heir, he acts in the capacity of one, for if, induced by filial reverence, he does anything, he will not be held to have acted as an heir. In instances of this kind, he provides food for slaves belonging to the estate, or for beasts of burden, or sells them. If he does this in the capacity of heir, he acts as heir, and if he does not do so, but merely attempts to preserve the property because he believes it to be his; or, while he is deliberating what course he shall pursue, he merely takes measures that the property of the estate may be preserved; and if he should conclude not to conduct himself as heir, it is evident that he cannot be held to have acted in that capacity. Hence, if he has either leased or repaired any lands or houses belonging to the estate, or has done anything else of this kind, not with the intention of acting as heir, but merely for the benefit of the substitution, or of the heir ab intestato, or sells property which is perishable; he is not in the position of a person who acts in the capacity of an heir, because he had not the intention of doing so. 2If, however, he should claim any property as heir which does not pass to the foreign heir, let us see whether he becomes liable for the debts of the estate; for instance, where he claims the services of a freedman of his father, which a foreign heir cannot claim, but he can obtain by demanding them; it is established that he does not act as an heir; for such a demand can be made by the creditors, and especially for future services to be rendered. 3A son who buries a corpse in the family tomb of his father, should not, by this act, be held to have rendered himself liable to the creditors of the latter; which opinion is held by Papinianus, and is the more equitable one, although Julianus states the contrary. 4Ad Dig. 29,2,20,4Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 536, Note 3.Papinianus says that certain authorities hold that where a son has been appointed the heir of his father, and declines to accept the estate, if he receives money from a slave who was to be free on condition of payment, he can be sued by the creditors of the estate, whether the money paid was, or was not, a part of the peculium of the slave; because it was received, as it were, by the wish of the deceased, for the purpose of complying with the condition. Julianus thinks that the same rule will apply even where the son did not accept the estate. Finally, Papinianus says that he acts in the capacity of heir only where he is the sole heir, but if he should have a co-heir, and the latter enters upon the estate, the son who received the money from the slave should not be compelled to defend actions brought by the creditors; for, as he rejected the estate as a son, he should also be entitled under Prætorian Law to the rights enjoyed by an emancipated child who rejects an inheritance. Hence, if the slave had been expressly ordered by the testator to pay the money to his son, he could obtain his freedom even if he did not pay him. He is therefore said to have acted in the capacity of heir, since he received what he could not obtain without assuming the name and rights of an heir. 5Where a son brings an action against a person who has violated a tomb, even though it belongs to the estate, he is not considered to have interfered with the affairs of the same, as he takes nothing from the estate of his father; for the object of this action is a penalty and punishment rather than the recovery of property.

Dig. 29,2,66Ul­pia­nus li­bro se­xa­ge­si­mo pri­mo ad edic­tum. Si ser­vus com­mu­nis vel uni ex do­mi­nis vel plu­ri­bus vel om­ni­bus he­res ex­sti­te­rit ne­ces­sa­rius, nul­lius eo­rum he­redi­ta­te se pot­erit abs­ti­ne­re.

Ulpianus, On the Edict, Book LXI. Where a slave owned in common becomes the necessary heir of one, or several, or all of his masters, he cannot refuse to accept the estate of any of them.

Dig. 29,2,71Ul­pia­nus li­bro se­xa­ge­si­mo pri­mo ad edic­tum. Si ser­vum quis alie­num ab hos­ti­bus red­eme­rit et he­redem eum cum li­ber­ta­te in­sti­tue­rit, ma­gis pu­to fo­re eum li­be­rum et ne­ces­sa­rium he­redem: nam cum scri­bit ei li­ber­ta­tem, vin­cu­lo suo resol­vit. et in hoc so­lum red­it iu­re post­li­mi­nii, ut non ite­rum ser­vus eius fiat, cu­ius erat an­te­quam ca­pe­re­tur (hoc enim sa­tis im­pium est), sed ut pris­ti­no do­mi­no suam aes­ti­ma­tio­nem om­ni­mo­do of­fe­rat vel ma­neat ei ob­li­ga­tus, do­nec pre­tium sol­vat: quod li­ber­ta­tis fa­vo­re in­tro­duc­tum est. 1Si quis hac le­ge emp­tus sit, ut in­tra cer­tum diem ma­nu­mit­ta­tur, et cum li­ber­ta­te he­res in­sti­tu­tus sit, an ei suc­cur­ren­dum sit, ut se abs­ti­neat, vi­dea­mus. ma­gis­que est, ut, do­nec dies non ex­sti­te­rit, pos­sit ei ne­ces­sa­rius he­res ef­fi­ci et non pos­sit se­se abs­ti­ne­re: sin au­tem dies prae­ter­itus fue­rit, tunc non ne­ces­sa­rius, sed vo­lun­ta­rius he­res ef­fi­ci­tur et pot­est se abs­ti­ne­re se­cun­dum ex­em­plum eius, cui fi­dei­com­mis­sa­ria li­ber­tas sub con­di­cio­ne de­be­ba­tur. 2Si quis de­de­rit num­mos do­mi­no, ut ma­nu­mit­ta­tur, pu­to huic om­ni­mo­do es­se suc­cur­ren­dum. 3Prae­tor ait: ‘si per eum eam­ve fac­tum erit, quo quid ex ea he­redi­ta­te amo­ve­re­tur’. 4Si quis suus se di­cit re­ti­ne­re he­redi­ta­tem nol­le, ali­quid au­tem ex he­redi­ta­te amo­ve­rit, abs­ti­nen­di be­ne­fi­cium non ha­be­bit. 5Non di­xit prae­tor ‘si quid amo­ve­rit’, sed ‘si per eum eam­ve fac­tum erit, quo quid ex ea amo­ve­re­tur’: si­ve er­go ip­se amo­ve­rit si­ve amo­ven­dum cu­ra­ve­rit, edic­tum lo­cum ha­be­bit. 6Amo­vis­se eum ac­ci­pi­mus, qui quid ce­la­ve­rit aut in­ter­ver­te­rit aut con­sump­se­rit. 7Ait prae­tor ‘quo quid ex ea amo­ve­re­tur’: si­ve au­tem una res si­ve plu­res fue­rint amo­tae, edic­to lo­cus est, si­ve ex ea he­redi­ta­te sint si­ve ad eam he­redi­ta­tem per­ti­neant. 8Amo­ve­re non vi­de­tur, qui non cal­li­do ani­mo nec ma­li­gno rem re­po­suit: ne is qui­dem, qui in re er­ra­vit, dum pu­tat non es­se he­redi­ta­riam. si igi­tur non ani­mo amo­ven­di, nec ut he­redi­ta­ti dam­num det, rem abs­tu­lit, sed dum pu­tat non es­se he­redi­ta­riam, di­cen­dum est eum amo­vis­se non vi­de­ri. 9Haec ver­ba edic­ti ad eum per­ti­nent, qui an­te quid amo­vit, de­in­de se abs­ti­net: ce­te­rum si an­te se abs­ti­nuit, de­in­de tunc amo­vit, hic vi­dea­mus an edic­to lo­cus sit. ma­gis­que est, ut pu­tem is­tic Sa­b­ini sen­ten­tiam ad­mit­ten­dam, sci­li­cet ut fur­ti po­tius ac­tio­ne cre­di­to­ri­bus te­n­ea­tur: et­enim qui se­mel se abs­ti­nuit, quem­ad­mo­dum ex post de­lic­to ob­li­ga­tur?

Ulpianus, On the Edict, Book LXI. If anyone should ransom a slave belonging to another from the enemy, and appoint him his heir with the gift of freedom, I am inclined to think that he will be free, and the necessary heir of the testator. For the latter, when he granted him his freedom, released him from his bond, and gave him power to enjoy the right of postliminium, so that he would not again become the slave of the party to whom he belonged before he was captured (for this would be extremely wicked), but to enable him to tender to his former master the price of his ransom, or remain obligated to him until he could pay it; which provision was introduced in favor of freedom. 1If a slave should be purchased under this law in order to be manumitted within a certain time, and he is appointed heir with the grant of his freedom, let us see if he will be entitled to relief if he declines to accept the estate. The better opinion is, that until the prescribed time has elapsed, he can become the necessary heir of the testator, and cannot reject the estate; but where the time has expired, he then becomes not the necessary, but the voluntary heir, and can reject it in the same way that he, to whom freedom is due under the terms of a trust can do. 2If a slave should give money to his master in order that he may be manumitted, I think that, by all means, relief should be granted him. 3The Prætor says: “If either a male or a female heir should have committed an act by which any property has been taken from the estate.” 4If a proper heir should state that he is unwilling to retain the estate, and has removed any property belonging to it, he shall not have the privilege of refusal. 5The Prætor did not say: “If the heir should take anything”; but, “If either a male or a female heir should have committed an act by which any property has been taken from the estate.” Therefore, if the heir should himself remove any of the property, or cause this to be done, the Edict will apply. 6We understand anyone to have taken the property belonging to an estate, to mean that he has concealed, embezzled, or squandered said property. 7The Prætor says: “By which any property has been taken from the estate”, and the Edict applies whether one article or several have been taken, or whether the property in question forms a portion of the estate, or is connected with the same. 8A person is not held to have taken property, where he did not act with fraudulent or malicious intent. Nor will he be held to have done so who was mistaken with reference to the property, and was not aware that it belonged to the estate. Hence, if he took it without the intention of misappropriating it, or causing damage to the estate, but under the impression that it did not belong to it, it must be held that he should not be considered to have appropriated it to his own use. 9These words of the Edict apply to him who, in the first place, took some of the property and afterwards rejected the estate; but if he rejected it in the first place, and then misappropriated the property, let us see whether the Edict will apply. I think that it is better in this instance to adopt the opinion of Sabinus, namely, that the heir will be liable to the creditors of the estate in an action of theft; for where the heir has refused the estate, he afterwards becomes liable on account of the crime.

Dig. 42,5,8Ul­pia­nus li­bro se­xa­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. In ven­di­tio­nem bo­no­rum et­iam usus fruc­tus venit, quia ap­pel­la­tio­ne do­mi­ni fruc­tua­rius quo­que con­ti­ne­tur. 1Si quis fruc­tus ex prae­dio de­bi­to­ris ca­pi pot­erit, hunc cre­di­tor, qui in pos­ses­sio­nem prae­dii mis­sus est, ven­de­re vel lo­ca­re de­bet: sed hoc ita de­mum, si an­te ne­que ven­ie­rit ne­que lo­ca­tus erit. nam si iam a de­bi­to­re vel lo­ca­tus erat vel ven­ie­rat, ser­va­bit prae­tor ven­di­tio­nem et lo­ca­tio­nem a de­bi­to­re fac­tam, et­si mi­no­ris dis­trac­tum est vel lo­ca­tum, ni­si si in frau­dem cre­di­to­rum hoc fiat: tunc enim prae­tor ar­bi­trium dat cre­di­to­ri­bus, ut ex in­te­gro lo­ca­tio­nem vel ven­di­tio­nem fa­ciant. 2De ce­te­ra­rum quo­que re­rum fruc­ti­bus idem erit di­cen­dum, ut, si qui lo­ca­ri pos­sint, lo­cen­tur, pu­ta mer­ce­des ser­vo­rum vel iu­men­to­rum ce­te­ro­rum­que, quae pos­sunt lo­ca­ri. 3De tem­po­re lo­ca­tio­nis ni­hil prae­tor lo­cu­tus est et id­eo li­be­rum ar­bi­trium cre­di­to­ri­bus da­tum vi­de­tur, quan­to tem­po­re lo­cent, quem­ad­mo­dum il­lud est in ar­bi­trio eo­rum, ven­dant vel lo­cent, sci­li­cet si­ne do­lo ma­lo: ex cul­pa au­tem rei non fiunt. 4Si unus sit, qui pos­si­deat bo­na, ex­pe­di­tum erit de lo­ca­tio­ne: quod si non unus, sed plu­res sint, quis eo­rum de­beat lo­ca­re vel ven­de­re, quae­ri­tur. et si qui­dem con­ve­nit in­ter eos, ex­pe­di­tis­si­mum est: nam et om­nes pos­sunt lo­ca­re et uni hoc neg­otium da­re: si ve­ro non con­ve­nit, tunc di­cen­dum est prae­to­rem cau­sa co­gni­ta eli­ge­re de­be­re, qui lo­cet vel ven­dat.

Ulpianus, On the Edict, Book LXI. The usufruct of property is also included in the sale, because an usufructuary is embraced in the term “owner.” 1If anyone has a right to take the crops from the land of his debtor, a creditor, who has been placed in possession of the land, can either sell or lease the said crops. This, however, can only be done where they have not been sold or leased beforehand; for if the debtor did this, the Prætor will sustain the sale or the lease made by him, even though the crops may have been disposed of for less than they were worth; unless this was done for the purpose of defrauding the creditors, for then the Prætor can authorize the creditors to make a new lease or sale. 2The same rule will apply to the income from other things, so that if they can be leased, this should be done; as for example, the wages of slaves, or the hire of beasts of burden, qr the revenue from other property which can be rented. 3The Prætor does not say anything about the time that the lease is to run. Therefore, free power is held to have been granted to creditors to lease the property as long as they may deem it advisable; just as they have the right to sell or lease according to their judgment, of course, where no fraud exists. They, however, are not responsible for negligence. 4If one of the creditors is in possession of the property, the question of leasing it will be easily disposed of. But where there is not only one, but several creditors, it may be asked which of them should sell or lease the property? This will be readily decided if they are agreed, for all of them can lease it, or appoint one of their number to do so. If, however, they do not agree, then it must be said that the Prætor after proper cause is shown must select one of them to lease or sell it.

Dig. 46,3,55Ul­pia­nus li­bro se­xa­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. Qui sic sol­vit, ut re­ci­pe­ret, non li­be­ra­tur, quem­ad­mo­dum non alie­nan­tur num­mi, qui sic dan­tur, ut re­ci­pian­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book LXI. Where anyone pays with the intention of again receiving the money, he will not be released, just as money which is paid in order to be returned is not alienated.

Dig. 50,1,30Ul­pia­nus li­bro se­xa­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. Qui ex vi­co or­tus est, eam pa­triam in­tel­le­gi­tur ha­be­re, cui rei pu­bli­cae vi­cus il­le re­spon­det.

Ulpianus, On the Edict, Book LXI. Anyone born in a village which is a dependency of a city is understood to have his residence there, just as if it was in the city itself.

Dig. 50,16,50Idem li­bro se­xa­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. ‘Nu­rus’ ap­pel­la­tio et­iam ad pron­u­rum et ul­tra por­ri­gen­da est.

The Same, On the Edict, Book LXI. The term “daughter-in-law” applies also to the wife of a grandson, and extends even farther.

Dig. 50,16,52Ul­pia­nus li­bro se­xa­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. ‘Pa­tro­ni’ ap­pel­la­tio­ne et pa­tro­na con­ti­ne­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book LXI. Patroness is also included under the term “patron.”