Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Flor.
Florentini Opera

Florentini Opera

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1 (5,0 %)De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5 (6,0 %)De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8 (1,7 %)De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14 (0,8 %)De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2 (1,1 %)De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15 (1,3 %)De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)

Institutionum libri

Ex libro I

Dig. 1,1,3Flo­ren­ti­nus li­bro pri­mo in­sti­tu­tio­num. ut vim at­que in­iu­riam pro­pul­se­mus: nam iu­re hoc eve­nit, ut quod quis­que ob tu­te­lam cor­po­ris sui fe­ce­rit, iu­re fe­cis­se ex­is­ti­me­tur, et cum in­ter nos co­gna­tio­nem quan­dam na­tu­ra con­sti­tuit, con­se­quens est ho­mi­nem ho­mi­ni in­si­dia­ri ne­fas es­se.

Florentinus, Institutes, Book I, As we resist violence and injury. For, indeed, it happens under this law what whatever anyone does for the protection of his body is considered to have been done legally; and as Nature has established a certain relationship among us, it follows that it is abominable for one man to lie in ambush for another.

Ex libro III

Dig. 23,1,1Flo­ren­ti­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Spon­sa­lia sunt men­tio et re­pro­mis­sio nup­tia­rum fu­tu­ra­rum.

Florentinus, Institutes, Book III. A betrothal is the mention and promise of a marriage to be celebrated hereafter.

Dig. 23,1,3Flo­ren­ti­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. un­de et spon­si spon­sae­que ap­pel­la­tio na­ta est.

Florentinus, Institutes, Book III. From this source the term betrothed, applicable to both sexes, is derived.

Dig. 23,4,24Flo­ren­ti­nus li­bro ter­tio in­sti­tu­tio­num. Si in­ter vi­rum et uxo­rem pac­tum est, ut cer­ta pars do­tis vel to­ta ob unum vel plu­res li­be­ros in­ter­ve­nien­tes re­ti­nea­tur, et­iam eo­rum li­be­ro­rum no­mi­ne, qui an­te na­ti sunt, quam dos da­re­tur aut am­plie­tur, con­ven­tio ra­ta est: nam suf­fi­cit eos ex eo ma­tri­mo­nio nas­ci, in quo dos da­ta est.

Florentinus, Institutes, Book III. Where it was agreed between husband and wife that a certain portion of the dowry, or all of it, should be retained in case of the birth of one or more children; the agreement must be carried into effect, even on account of children who had been born before the dowry was given or increased, for it is sufficient for them to be born during the marriage with reference to which the dowry was bestowed.

Ex libro VI

Dig. 1,8,3Flo­ren­ti­nus in­sti­tu­tio­num li­bro sex­to. Item la­pil­li, gem­mae ce­te­ra­que, quae in li­to­re in­ve­ni­mus, iu­re na­tu­ra­li nos­tra sta­tim fiunt.

Florentinus, Institutes, Book VI. Likewise, precious stones, gems, and other things which we find upon the seashore also at once become ours by natural law.

Dig. 41,1,2Flo­ren­ti­nus li­bro sex­to in­sti­tu­tio­num. vel quae ex his apud nos sunt edi­ta.

Florentinus, Institutes, Book VI. The same rule applies to their offspring, born while they are in our hands.

Dig. 41,1,4Flo­ren­ti­nus li­bro sex­to in­sti­tu­tio­num. ni­si si man­sue­fac­ta emit­ti ac re­ver­ti so­li­ta sunt.

Florentinus, Institutes, Book VI. Unless, having been tamed, they are accustomed to depart and return.

Dig. 41,1,6Flo­ren­ti­nus li­bro sex­to in­sti­tu­tio­num. item quae ex ani­ma­li­bus do­mi­nio nos­tro eo­dem iu­re sub­iec­tis na­ta sunt:

Florentinus, Institutes, Book VI. Likewise, the increase of animals of which we are the owners belongs to us by the same law.

Dig. 41,1,16Flo­ren­ti­nus li­bro sex­to in­sti­tu­tio­num. In agris li­mi­ta­tis ius al­lu­vio­nis lo­cum non ha­be­re con­stat: id­que et di­vus Pius con­sti­tuit et Tre­ba­tius ait agrum, qui hos­ti­bus de­vic­tis ea con­di­cio­ne con­ces­sus sit, ut in ci­vi­ta­tem veniret, ha­be­re al­lu­vio­nem ne­que es­se li­mi­ta­tum: agrum au­tem ma­nu cap­tum li­mi­ta­tum fuis­se, ut sci­re­tur, quid cui­que da­tum es­set, quid venis­set, quid in pu­bli­co re­lic­tum es­set.

Florentinus, Institutes, Book VI. It is established that the right of alluvium does not exist with reference to land having boundaries. This was also decided by the Divine Pius. Trebatius says that where land taken from conquered enemies is granted under the condition that it shall belong to some city, it will be entitled to the right of alluvium, and has no established boundaries; but that land taken by individuals has prescribed boundaries, so that it may be ascertained what was given, and to whom, as well as what was sold, and what remained public.

Dig. 49,15,26Flo­ren­ti­nus li­bro sex­to in­sti­tu­tio­num. Ni­hil in­ter­est, quo­mo­do cap­ti­vus re­ver­sus est, utrum di­mis­sus an vi vel fal­la­cia po­tes­ta­tem hos­tium eva­se­rit, ita ta­men, si ea men­te ve­ne­rit, ut non il­lo re­ver­te­re­tur: nec enim sa­tis est cor­po­re do­mum quem red­is­se, si men­te alie­nus est. sed et qui vic­tis hos­ti­bus re­cu­pe­ran­tur, post­li­mi­nio red­is­se ex­is­ti­man­tur.

Florentinus, Institutes, Book VI. It makes no difference in what way a captive returns, whether he has been sent back, or has escaped from the power of the enemy by force, or strategy; provided that he conies with the intention of not returning thither; for it is not sufficient for anyone merely to return bodily, when his intention is otherwise. Those, however, who are recovered from defeated enemies, are considered to have returned with the right of postliminium.

Ex libro VII

Dig. 11,7,42Flo­ren­ti­nus li­bro sep­ti­mo in­sti­tu­tio­num. Mo­nu­men­tum ge­ne­ra­li­ter res est me­mo­riae cau­sa in pos­te­rum pro­di­ta: in qua si cor­pus vel re­li­quiae in­fe­ran­tur, fiet se­pul­chrum, si ve­ro ni­hil eo­rum in­fe­ra­tur, erit mo­nu­men­tum me­mo­riae cau­sa fac­tum, quod Grae­ci κενοτάφιον ap­pel­lant.

Florentinus, Institutes, Book VII. Generally speaking, a monument is something which is handed down to posterity by way of a memorial; and in case a body or remains should be placed inside of it, it becomes a sepulchre; but if nothing of this kind is deposited therein, it becomes merely a monument erected as a memorial which is termed by the Greeks a cenotaph, that is to say an empty sepulchre.

Dig. 16,3,17Flo­ren­ti­nus li­bro sep­ti­mo in­sti­tu­tio­num. Li­cet de­po­ne­re tam plu­res quam unus pos­sunt, at­ta­men apud se­ques­trem non ni­si plu­res de­po­ne­re pos­sunt: nam tum id fit, cum ali­qua res in con­tro­ver­siam de­du­ci­tur. ita­que hoc ca­su in so­li­dum unus­quis­que vi­de­tur de­po­suis­se: quod ali­ter est, cum rem com­mu­nem plu­res de­po­nunt. 1Rei de­po­si­tae pro­prie­tas apud de­po­nen­tem ma­net: sed et pos­ses­sio, ni­si apud se­ques­trem de­po­si­ta est: nam tum de­mum se­ques­ter pos­si­det: id enim agi­tur ea de­po­si­tio­ne, ut ne­utrius pos­ses­sio­ni id tem­pus pro­ce­dat.

Florentinus, Institutes, Book VII. It is lawful for several persons, just as it is for one, to make a deposit; nevertheless, only several persons can make one with a sequestrator, for this is done when property is in dispute, and therefore, in this instance, each one is held to have made the deposit in its entirety. The case is otherwise where several joint-owners deposit property held in common. 1Ad Dig. 16,3,17,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 154, Note 9.Ownership of the article deposited remains with the depositor, as well as possession, unless it is deposited with a sequestrator; for then the latter has possession; for in making the deposit it is the intention that neither shall have possession during the time that it is so held.

Dig. 19,2,36Flo­ren­ti­nus li­bro sep­ti­mo in­sti­tu­tio­num. Opus quod aver­sio­ne lo­ca­tum est do­nec ad­pro­be­tur, con­duc­to­ris pe­ri­cu­lum est: quod ve­ro ita con­duc­tum sit, ut in pe­des men­su­ras­ve prae­ste­tur, ea­te­nus con­duc­to­ris pe­ri­cu­lo est, qua­te­nus ad­men­sum non sit: et in utra­que cau­sa no­ci­tu­rum lo­ca­to­ri, si per eum ste­te­rit, quo mi­nus opus ad­pro­be­tur vel ad­me­tia­tur. si ta­men vi ma­io­re opus prius in­ter­ci­de­rit quam ad­pro­ba­re­tur, lo­ca­to­ris pe­ri­cu­lo est, ni­si si aliud ac­tum sit: non enim am­plius prae­sta­ri lo­ca­to­ri opor­teat, quam quod sua cu­ra at­que ope­ra con­se­cu­tus es­set.

Florentinus, Institutes, Book VII. Where work is to be done under a contract, it is at the risk of the contractor until it is accepted. But, indeed, if it has been contracted for to be paid by feet or measure, it will be at the risk of the contractor, until it is measured; and in both instances the risk must be borne by the employer if he was to blame for the work not being accepted or measured. If, however, the work should be destroyed by superior force, before being accepted, it will be at the risk of the employer, unless some other agreement has been made. The contractor is not obliged to be responsible to the employer for anything more than he could have accomplished by his care and labor.

Ex libro VIII

Dig. 2,14,57Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. Qui in fu­tu­rum usu­ras a de­bi­to­re ac­ce­pe­rat, ta­ci­te pac­tus vi­de­tur, ne in­tra id tem­pus sor­tem pe­tat. 1Si ex al­te­ra par­te in rem, ex al­te­ra in per­so­nam pac­tum con­cep­tum fue­rit, vel­uti ne ego pe­tam vel ne a te pe­ta­tur: he­res meus ab om­ni­bus vo­bis pe­ti­tio­nem ha­be­bit et ab he­rede tuo om­nes pe­te­re pot­eri­mus.

Florentinus, Institutes, Book VIII. Where a man accepts interest from a debtor in advance, it is held to be a tacit agreement that he will not bring suit for the principal during the time for which the interest is paid. 1Where a contract is drawn up in such a way that it is personal on one side, and relates to property on the other; as, for instance, that I will not bring suit, or that you shall not be sued; my heir will then have a right of action against all of you, and all of us will have a right of action against your heir.

Dig. 13,7,35Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. Cum et sor­tis no­mi­ne et usu­ra­rum ali­quid de­be­tur ab eo, qui sub pig­no­ri­bus pe­cu­niam de­bet, quid­quid ex ven­di­tio­ne pig­no­rum re­ci­pia­tur, pri­mum usu­ris, quas iam tunc de­be­ri con­stat, de­in­de si quid su­per­est sor­ti ac­cep­to fe­ren­dum est: nec au­dien­dus est de­bi­tor, si, cum pa­rum ido­neum se es­se sciat, eli­git, quo no­mi­ne ex­one­ra­ri pig­nus suum ma­lit. 1Pig­nus ma­nen­te pro­prie­ta­te de­bi­to­ris so­lam pos­ses­sio­nem trans­fert ad cre­di­to­rem: pot­est ta­men et pre­ca­rio et pro con­duc­to de­bi­tor re sua uti.

Florentinus, Institutes, Book VIII. Where something is due on account of both principal and interest from a party who owes money secured by pledges, whatever is received from the sale of the pledges must be credited upon the interest, which it is established is due at the time, and then, if there is anything left it must be credited on the principal. A debtor should not be heard if, when he is well aware that he is hardly solvent, he desires to make a choice as to the claim on which he prefers the pledge to be released. 1A pledge only transfers possession to the creditor the ownership of the property remaining in the debtor; the latter, however, can make use of his property by sufferance and also under a lease.

Dig. 18,1,43Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. Ea quae com­men­dan­di cau­sa in ven­di­tio­ni­bus di­cun­tur, si pa­lam ap­pa­reant, ven­di­to­rem non ob­li­gant, vel­uti si di­cat ser­vum spe­cio­sum, do­mum be­ne ae­di­fi­ca­tam: at si di­xe­rit ho­mi­nem lit­te­ra­tum vel ar­ti­fi­cem, prae­sta­re de­bet: nam hoc ip­so plu­ris ven­dit. 1Quae­dam et­iam pol­li­ci­ta­tio­nes ven­di­to­rem non ob­li­gant, si ita in promp­tu res sit, ut eam emp­tor non igno­ra­ve­rit, vel­uti si quis ho­mi­nem lu­mi­ni­bus ef­fos­sis emat et de sa­ni­ta­te sti­pu­le­tur: nam de ce­te­ra par­te cor­po­ris po­tius sti­pu­la­tus vi­de­tur, quam de eo, in quo se ip­se de­ci­pie­bat. 2Do­lum ma­lum a se ab­es­se prae­sta­re ven­di­tor de­bet, qui non tan­tum in eo est, qui fal­len­di cau­sa ob­scu­re lo­qui­tur, sed et­iam qui in­si­dio­se ob­scu­re dis­si­mu­lat.

Florentinus, Institutes, Book VIII. Whatever is stated, while sales are being made, in praise of the property, will not bind the vendor, if the truth be clearly apparent; as, for example, where the vendor says that a slave is handsome, or a house well constructed. If, however, he should allege that the slave is well educated, or a skilled artisan, he must make his statements good, for he sold the property for a higher price by reason of them. 1Ad Dig. 18,1,43,1ROHGE, Bd. 10 (1874), S. 355: Der Verkäufer ist nicht bloß zur Vertretung der heimlichen, sondern schlechthin aller nicht angezeigten, nicht unerheblichen Mängel verbunden, sofern er nicht beweist, daß der Käufer sie gekannt hat oder kennen mußte.There are certain promises which do not bind the vendor if the property is in such a condition that the purchaser cannot be ignorant of it; as, for instance, where anyone buys a slave whose eyes have been torn out, and the vendor stipulates with regard to his soundness, for he is held to have stipulated for every other part of his body, with the exception of that in which he deceives himself. 2Ad Dig. 18,1,43,2ROHGE, Bd. 4 (1872), S. 319: Civilrechtlicher Dolus verübt durch Verschweigen von Thatsachen.The vendor should warrant that he is not guilty of fraudulent intent; and this not only applies where he speaks ambiguously for the purpose of deceit, but also where he treacherously and artfully dissimulates.

Dig. 29,2,54Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. He­res quan­do­que ad­eun­do he­redi­ta­tem iam tunc a mor­te suc­ces­sis­se de­func­to in­tel­le­gi­tur.

Florentinus, Institutes, Book VIII. Where an heir enters upon an estate, he is understood to have succeeded the deceased from the date of his death.

Dig. 45,1,65Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. Quae ex­trin­se­cus et ni­hil ad prae­sen­tem ac­tum per­ti­nen­tia ad­ie­ce­ris sti­pu­la­tio­ni, pro su­per­va­cuis ha­be­bun­tur nec vi­tia­bunt ob­li­ga­tio­nem, vel­uti si di­cas: ‘ar­ma vi­rum­que ca­no: spon­deo’, ni­hi­lo mi­nus va­let. 1Sed et si in rei quae pro­mit­ti­tur aut per­so­nae ap­pel­la­tio­ne va­rie­tur, non ob­es­se pla­cet: nam sti­pu­lan­ti de­na­rios eius­dem quan­ti­ta­tis au­reos spon­den­do ob­li­ga­be­ris: et ser­vo sti­pu­lan­ti Lu­cio do­mi­no suo, si Ti­tio, qui idem sit, da­tu­rum te spon­deas, ob­li­ga­be­ris.

Florentinus, Institutes, Book VIII. Anything which you may add that is foreign to the stipulation and which has no reference to the present contract will be considered as superfluous, but will not vitiate the obligation; for instance, if you say, “I sing of arms and the man, I promise,” the stipulation will be valid. 1When, however, any change is made in the designation of the property, or of the person concerned in the transaction, it is held that this will present no obstacle. For if he stipulates for denarii, you will be bound, if you promise aurei to the same amount. And where a slave stipulates for Lucius, his master, and you promise to pay Titius, who is the same person, you will be liable.

Dig. 45,2,7Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. Ex duo­bus reis pro­mit­ten­di alius in diem vel sub con­di­cio­ne ob­li­ga­ri pot­est: nec enim im­pe­d­imen­to erit dies aut con­di­cio, quo mi­nus ab eo, qui pu­re ob­li­ga­tus est, pe­ta­tur.

Florentinus, Institutes, Book VIII. One of two joint-promisors can be bound from a specified day, or conditionally, for neither the day nor the condition will present any obstacle to prevent him who is absolutely liable from being sued.

Dig. 45,3,15Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. Si­ve mi­hi si­ve si­bi si­ve con­ser­vo suo si­ve in­per­so­na­li­ter da­ri ser­vus meus sti­pu­le­tur, mi­hi ad­quiret.

Florentinus, Institutes, Book VIII. If my slave stipulates that property shall be given to me, to himself, or to a fellow-slave, or does not designate any particular person, he will acquire for my benefit.

Dig. 46,1,22Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. Mor­tuo reo pro­mit­ten­di et an­te ad­itam he­redi­ta­tem fi­de­ius­sor ac­ci­pi pot­est, quia he­redi­tas per­so­nae vi­ce fun­gi­tur, sic­uti mu­ni­ci­pium et de­cu­ria et so­cie­tas.

Florentinus, Institutes, Book VIII. A surety can be accepted even before the estate has been entered upon, if the principal debtor is dead, because the estate performs the function of a person in the same way as a municipality, a decurion, and a partnership.

Dig. 46,2,16Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. Ser­vus nec pe­cu­lia­rem qui­dem ob­li­ga­tio­nem ci­tra vo­lun­ta­tem do­mi­ni no­va­re pot­est, sed ad­icit po­tius ob­li­ga­tio­nem quam pris­ti­nam no­vat.

Ad Dig. 46,2,16Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 355, Noten 4, 5.Florentinus, Institutes, Book VIII. A slave cannot make a novation without the consent of his master, even where the obligation involves his peculium, but he rather creates a new obligation than renews the former one.

Dig. 46,3,2Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. dum in re agen­da hoc fiat, ut vel cre­di­to­ri li­be­rum sit non ac­ci­pe­re vel de­bi­to­ri non da­re, si alio no­mi­ne ex­so­lu­tum quis eo­rum ve­lit:

Florentinus, Institutes, Book VIII. When this is done, the creditor should be at liberty not to receive the money, or the debtor not to pay it, if either of them desires it to be applied to the settlement of some other claim.

Dig. 46,4,18Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. Et uno ex plu­ri­bus con­trac­ti­bus vel cer­tis vel in­cer­tis vel, qui­bus­dam ex­cep­tis, ce­te­ris et om­ni­bus ex cau­sis una ac­cep­ti­la­tio et li­be­ra­tio fie­ri pot­est. 1Eius rei sti­pu­la­tio, quam ac­cep­tio se­qua­tur, a Gal­lo Aqui­lio ta­lis ex­po­si­ta est: ‘quid­quid te mi­hi ex qua­cum­que cau­sa da­re fa­ce­re opor­tet opor­te­bit prae­sens in diem­ve, qua­rum­que re­rum mi­hi te­cum ac­tio quae­que ad­ver­sus te pe­ti­tio vel ad­ver­sus te per­se­cu­tio est erit­ve, quod­ve tu meum ha­bes te­nes pos­si­des: quan­ti quae­que ea­rum re­rum res erit, tan­tam pe­cu­niam da­ri sti­pu­la­tus est Au­lus Age­rius, spopon­dit Nu­me­rius Ne­gi­dius’. ‘quod Nu­me­rius Ne­gi­dius Au­lo Age­rio pro­mi­sit spopon­dit, id ha­be­ret­ne a se ac­cep­tum, Nu­me­rius Ne­gi­dius Au­lum Age­rium ro­ga­vit, Au­lus Age­rius Nu­me­rio ne­gi­dio ac­cep­tum fe­cit’.

Florentinus, Institutes, Book VIII. A release and a discharge from liability can be granted either in one, or in several contracts, whether they are certain or uncertain; or with reference to some, reserving the others; or for all of them, for any reason whatsoever. 1The following is the formula of a stipulation and a release, drawn up by Gallus Aquilius: “All that you owe, or shall owe me for any reason whatsoever, either now or after a certain date, for which I can now, or shall be able to bring suit against you, on a claim, or a right to collect; or any property of mine which you have, hold, or possess, and all the value of any of the things aforesaid, Aulus Agerius has stipulated for, and Numerius Nigidius has promised to pay. And Numerius Nigidius has asked Aulus Agerius if he acknowledges the receipt of what he promised him, and Aulus Agerius has granted a release for the same to Numerius Nigidius.”

Dig. 50,16,211Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. ‘Fun­di’ ap­pel­la­tio­ne om­ne ae­di­fi­cium et om­nis ager con­ti­ne­tur. sed in usu ur­ba­na ae­di­fi­cia ‘ae­des’, rus­ti­ca ‘vil­lae’ di­cun­tur. lo­cus ve­ro si­ne ae­di­fi­cio in ur­be ‘area’, ru­re au­tem ‘ager’ ap­pel­la­tur. idem­que ager cum ae­di­fi­cio ‘fun­dus’ di­ci­tur.

Florentinus, Institutes, Book VIII. By the term “real property” all buildings and all land are understood; in speaking of buildings in a city, however, we usually call them sedes, and in the country villas. A site without a building in a city is called area, and in the country ager, and the latter, when a house is erected upon it, is styled fundus.

Ex libro IX

Dig. 1,5,4Flo­ren­ti­nus li­bro no­no in­sti­tu­tio­num. Li­ber­tas est na­tu­ra­lis fa­cul­tas eius quod cui­que fa­ce­re li­bet, ni­si si quid vi aut iu­re pro­hi­be­tur. 1Ser­vi­tus est con­sti­tu­tio iu­ris gen­tium, qua quis do­mi­nio alie­no con­tra na­tu­ram sub­ici­tur. 2Ser­vi ex eo ap­pel­la­ti sunt, quod im­pe­ra­to­res cap­ti­vos ven­de­re ac per hoc ser­va­re nec oc­ci­de­re so­lent: 3man­ci­pia ve­ro dic­ta, quod ab hos­ti­bus ma­nu ca­pian­tur.

Florentinus, Institutes, Book IX. Liberty is the natural power of doing whatever anyone wishes to do unless he is prevented in some way, by force or by law. 1Slavery is an institution of the Law of Nations by means of which anyone may subject one man to the control of another, contrary to nature. 2Slaves are so called for the reason that military commanders were accustomed to sell their captives, and in this manner to preserve them, instead of putting them to death. 3They are styled mancipia, because they are taken by the hands of their enemies.

Ex libro X

Dig. 28,1,24Flo­ren­ti­nus li­bro de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Unum tes­ta­men­tum plu­ri­bus ex­em­plis con­sig­na­re quis pot­est id­que in­ter­dum ne­ces­sa­rium est, for­te si na­vi­ga­tu­rus et se­cum fer­re et re­lin­que­re iu­di­cio­rum suo­rum tes­ta­tio­nem ve­lit.

Ad Dig. 28,1,24Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 544, Note 4.Florentinus, Institutes, Book X. Anyone can make several copies of the same will, and indeed this is sometimes necessary; for example, where the testator is about to take a sea voyage, and desires to leave the will behind him, and take a copy with him.

Dig. 28,2,17Flo­ren­ti­nus li­bro de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Fi­lii et­iam hoc mo­do ex­he­redan­tur ‘fi­lius ex­he­res sit’: ‘fi­lius ex­he­res erit’.

Florentinus, Institutes, Book X. Sons can also be disinherited in the following terms: “Let my son be disinherited”; “My son shall be disinherited.”

Dig. 28,5,50Flo­ren­ti­nus li­bro de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Si alie­num ser­vum li­be­rum et he­redem es­se ius­si et is post­ea meus ef­fec­tus est, ne­utrum va­let, quia li­ber­tas alie­no ser­vo in­uti­li­ter da­ta est. 1In ex­tra­neis he­redi­bus il­la ob­ser­van­tur: ut sit cum eis tes­ta­men­ti fac­tio, si­ve ip­si he­redes in­sti­tuan­tur si­ve hi qui in po­tes­ta­te eo­rum sunt, et id duo­bus tem­po­ri­bus in­spi­ci­tur, tes­ta­men­ti fac­ti, ut con­sti­te­rit in­sti­tu­tio, et mor­tis tes­ta­to­ris, ut ef­fec­tum ha­beat. hoc am­plius et cum ad­ibit he­redi­ta­tem es­se de­bet cum eo tes­ta­men­ti fac­tio, si­ve pu­re si­ve sub con­di­cio­ne he­res in­sti­tu­tus sit: nam ius he­redis eo vel ma­xi­me tem­po­re in­spi­cien­dum est, quo ad­quirit he­redi­ta­tem. me­dio au­tem tem­po­re in­ter fac­tum tes­ta­men­tum et mor­tem tes­ta­to­ris vel con­di­cio­nem in­sti­tu­tio­nis ex­sis­ten­tem mu­ta­tio iu­ris he­redi non no­cet, quia, ut di­xi, tria tem­po­ra in­spi­ci­mus.

Florentinus, Institutes, Book X. If I should direct a slave belonging to another to be free and my heir, and the slave should afterwards become mine, neither of these provisions will be valid, for the reason that freedom cannot legally be granted to the slave of another. 1So far as foreign heirs are concerned, the rule must be observed that, where all have testamentary capacity, whether they themselves are appointed heirs, or others are appointed who are under their control, the appointment has reference to two different times, that of the execution of the will, in order that the appointment may be made, and that of the death of the testator, in order that it may take effect. Moreover, the execution of the instrument will have reference to the acceptance of the estate, whether the heir was appointed absolutely or under some condition; for, with regard to the right of the heir, special attention must be paid to the time when he acquires the estate. A change in the right of the heir, if it took place in the intermediate time, that is, during the interval between the execution of the will and the death of the testator or the fulfillment of the condition of the appointment, will not prejudice him, because, as I have stated, we must take into consideration these three different dates.

Dig. 28,6,37Flo­ren­ti­nus li­bro de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Vel sin­gu­lis li­be­ris vel qui eo­rum no­vis­si­mus mo­rie­tur he­res sub­sti­tui pot­est, sin­gu­lis, si ne­mi­nem eo­rum in­tes­ta­to de­ce­de­re ve­lit, no­vis­si­mo, si ius le­gi­ti­ma­rum he­redi­ta­tium in­te­grum in­ter eos cus­to­di­ri ve­lit.

Florentinus, Institutes, Book X. An heir can be substituted for each of the children of a testator, or for one of them who may survive; for each one, where he does not wish that any of them should die intestate, for the survivor, if he desires the right of legitimate succession to remain unimpaired.

Dig. 28,7,17Flo­ren­ti­nus li­bro de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Si plu­res in­sti­tu­tio­nes ex ea­dem par­te sub di­ver­sis con­di­cio­ni­bus fue­rint, con­di­cio, quae prior ex­sti­te­rit, oc­cu­pa­bit in­sti­tu­tio­nem.

Florentinus, Institutes, Book X. Where several appointments of heirs to the same share of an estate have been made under different conditions, the condition which is first performed will confer priority on the appointment.

Dig. 29,1,24Flo­ren­ti­nus li­bro de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Di­vus Tra­ia­nus Sta­ti­lio Se­ve­ro ita re­scrip­sit: ‘Id pri­vi­le­gium, quod mi­li­tan­ti­bus da­tum est, ut quo­quo mo­do fac­ta ab his tes­ta­men­ta ra­ta sint, sic in­tel­le­gi de­bet, ut uti­que prius con­sta­re de­beat tes­ta­men­tum fac­tum es­se, quod et si­ne scrip­tu­ra et a non mi­li­tan­ti­bus fie­ri pot­est. si er­go mi­les, de cu­ius bo­nis apud te quae­ri­tur, con­vo­ca­tis ad hoc ho­mi­ni­bus, ut vo­lun­ta­tem suam tes­ta­re­tur, ita lo­cu­tus est, ut de­cla­ra­ret, quem vel­let si­bi es­se he­redem et cui li­ber­ta­tem tri­bue­re: pot­est vi­de­ri si­ne scrip­to hoc mo­do es­se tes­ta­tus et vo­lun­tas eius ra­ta ha­ben­da est. ce­te­rum si, ut ple­rum­que ser­mo­ni­bus fie­ri so­let, di­xit ali­cui: “ego te he­redem fa­cio”, aut “ti­bi bo­na mea re­lin­quo”, non opor­tet hoc pro tes­ta­men­to ob­ser­va­ri. nec ul­lo­rum ma­gis in­ter­est, quam ip­so­rum, qui­bus id pri­vi­le­gium da­tum est, eius­mo­di ex­em­plum non ad­mit­ti: alio­quin non dif­fi­cul­ter post mor­tem ali­cu­ius mi­li­tis tes­tes ex­is­te­rent, qui ad­fir­ma­rent se au­dis­se di­cen­tem ali­quem re­lin­que­re se bo­na cui vi­sum sit, et per hoc iu­di­cia ve­ra sub­ver­tun­tur’.

Florentinus, Institutes, Book X. The Divine Trajanus stated in a Rescript addressed to Statilius Severus that: “The privilege accorded to persons serving in the army which imparts validity to their wills, no matter how they have been executed, must be understood as follows, namely, in the first place, it must be established that the will was executed, which can be done without committing it to writing, which also applies to others who are not soldiers. Therefore, where a soldier, with reference to whose estate application has been made to you, has called together persons to witness his will, and declared in their presence whom he desired to be his heir, and to what slave he wished to grant freedom, it may be held that he, in this way, made a will without reducing it to writing, and his wishes must be carried into effect. If, however (as frequently happens), he should say to someone: “I constitute you my heir, or I leave you my property”; this must not be regarded as a will. Nor does it make any more difference to others than those to whom this privilege is granted, that such a disposition of property should not be allowed; for otherwise, it would not be difficult for witnesses to be found after the death of a soldier, who would assert that they had heard the latter say that he left his property to those whom they desired to benefit, and in this way the wills of soldiers would be overthrown.”

Dig. 38,2,28Flo­ren­ti­nus li­bro de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Si in li­ber­ti­num anim­ad­ver­sum erit, pa­tro­nis eius ius, quod in bo­nis eius ha­bi­tu­ri es­sent, si is in quem anim­ad­ver­sum est sua mor­te de­ces­sis­set, eri­pien­dum non est. sed re­li­quam par­tem bo­no­rum, quae ad ma­nu­mis­so­rem iu­re ci­vi­li non per­ti­neat, fis­co es­se vin­di­can­dam pla­cet. 1Ea­dem ser­van­tur in bo­nis eo­rum qui me­tu ac­cu­sa­tio­nis mor­tem si­bi con­sci­ve­rint aut fu­ge­rint, quae in dam­na­to­rum bo­nis con­sti­tu­ta sunt.

Florentines, Institutes, Book X. If a freedman has incurred the penalty of death, the claim of his patron to that share of his estate to which he is entitled will not be extinguished, if he who had been sentenced to be executed should die a natural death; but it has been decided that the remainder of the estate which, under the Civil Law, would not belong to the person who emancipated him, may be demanded by the Treasury. 1The same rule should be observed with reference to the estates of those who have killed themselves, or have taken to flight, through fear of being accused, as has been established with respect to the property of those who have been condemned to death.

Dig. 50,16,209Flo­ren­ti­nus li­bro de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. ‘Co­ram Ti­tio’ ali­quid fa­ce­re ius­sus non vi­de­tur prae­sen­te eo fe­cis­se, ni­si is in­tel­le­gat: ita­que si fu­rio­sus aut in­fans sit aut dor­miat, non vi­de­tur co­ram eo fe­cis­se. sci­re au­tem, non et­iam vel­le is de­bet: nam et in­vi­to eo rec­te fit quod ius­sum est.

Florentinus, Institutes, Book X. Where anyone is ordered to do something in the presence of Titius, he is not understood to have done it in his presence, unless Titius understands that this is the case; therefore, if he should be insane, or a child, or asleep, he is not considered to have performed the act in his presence. He must know that it is done, but it is not necessary that he should be willing, for what is ordered will be legally done, even against his consent.

Ex libro XI

Dig. 7,1,42Flo­ren­ti­nus li­bro un­de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Si alii usus, alii fruc­tus eius­dem rei le­ge­tur, id per­ci­piet fruc­tua­rius, quod usua­rio su­per­erit: nec mi­nus et ip­se fruen­di cau­sa et usum ha­be­bit. 1Re­rum an aes­ti­ma­tio­nis usus fruc­tus ti­bi le­ge­tur, in­ter­est: nam si qui­dem re­rum le­ge­tur, de­duc­to eo, quod prae­ter­ea ti­bi le­ga­tum est, ex re­li­quis bo­nis usum fruc­tum fe­res: sin au­tem aes­ti­ma­tio­nis usus fruc­tus le­ga­tus est, id quo­que aes­ti­ma­bi­tur, quod prae­ter­ea ti­bi le­ga­tum est. nam sae­pius idem le­gan­do non am­pliat tes­ta­tor le­ga­tum: re au­tem le­ga­ta et­iam aes­ti­ma­tio­nem eius le­gan­do am­plia­re le­ga­tum pos­su­mus.

Florentinus, Institutes, Book XI. Where a bequest of the use of some property is left to one man, and the yield of it to another, the usufructuary will obtain whatever remains after the demands of the party entitled to the use are satisfied, but he himself will have a certain amount of use for the purpose of enjoyment. 1It makes a difference whether the usufruct of property or the value of the same is bequeathed to you; for if the usufruct of the property is left to you, any article which was bequeathed to you in addition, must be deducted from it, and you will be entitled to an usufruct in whatever remains; but where the usufruct of the value in money is left you, this also will be estimated, because it is an additional bequest, for by bequeathing the same property several times the testator does not increase the legacy; but where one specific article has been bequeathed, we can increase the legacy by bequeathing the estimated value of it also.

Dig. 15,1,39Flo­ren­ti­nus li­bro un­de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Pe­cu­lium et ex eo con­sis­tit, quod par­si­mo­nia sua quis pa­ra­vit vel of­fi­cio me­rue­rit a quo­li­bet si­bi do­na­ri id­que vel­ut pro­prium pa­tri­mo­nium ser­vum suum ha­be­re quis vo­lue­rit.

Florentinus, Institutes, Book XI. The peculium also consists of what anyone has saved by his own economy, or what he has, by the performance of any service, merited as a gift from someone, where the donor intended that the slave should have this as his own property.

Dig. 30,116Flo­ren­ti­nus li­bro un­de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Le­ga­tum est de­li­ba­tio he­redi­ta­tis, qua tes­ta­tor ex eo, quod uni­ver­sum he­redis fo­ret, ali­cui quid col­la­tum ve­lit. 1He­redi a se­met ip­so le­ga­tum da­ri non pot­est, a co­he­rede pot­est. ita­que si fun­dus le­ga­tus sit ei qui ex par­te di­mi­dia he­res in­sti­tu­tus est et duo­bus ex­tra­neis, ad he­redem cui le­ga­tus est sex­ta pars fun­di per­ti­net, quia a se vin­di­ca­re non pot­est, a co­he­rede ve­ro sem­is­sa­rio duo­bus ex­tra­neis con­cur­ren­ti­bus non am­plius ter­tia par­te: ex­tra­nei au­tem et ab ip­so he­rede cui le­ga­tum est sem­is­sem et ab alio he­rede trien­tem vin­di­ca­bunt. 2Alie­nus ser­vus he­res in­sti­tu­tus le­ga­ri ip­se a se nec to­tus nec pro par­te pot­est. 3Ser­vo he­redi­ta­rio rec­te le­ga­tur, li­cet ea ad­ita non sit, quia he­redi­tas per­so­nae de­func­ti, qui eam re­li­quit, vi­ce fun­gi­tur. 4Fun­dus le­ga­tus ta­lis da­ri de­bet, qua­lis re­lic­tus est. ita­que si­ve ip­se fun­do he­redis ser­vi­tu­tem de­buit si­ve ei fun­dus he­redis, li­cet con­fu­sio­ne do­mi­nii ser­vi­tus ex­stinc­ta sit, pris­ti­num ius re­sti­tuen­dum est. et ni­si le­ga­ta­rius im­po­ni ser­vi­tu­tem pa­tia­tur, pe­ten­ti ei le­ga­tum ex­cep­tio do­li ma­li op­po­ne­tur: si ve­ro fun­do le­ga­to ser­vi­tus non re­sti­tue­tur, ac­tio ex tes­ta­men­to su­per­est.

Florentinus, Institutes, Book XI. A legacy is a deduction from an estate whereby a testator desires that something should be given to a person which otherwise would have entirely belonged to the heir. 1Ad Dig. 30,116,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 627, Note 8.An heir cannot be charged with a legacy for his own benefit, but you, as his co-heir, can be charged with one for his benefit. Therefore, if a tract of land is devised to a person who is appointed heir to half of the estate, and there are also two heirs who are strangers, the sixth part of the said tract of land will belong to the heir to whom the land was left, because he cannot claim half of it from himself; and with respect to the other half held by his co-heir he cannot claim more than the third part conjointly with the two strangers. The strangers, however, will have a right to claim half of the land from the heir to whom it has been devised, and each of them a third from the other heir. 2Where a slave belonging to another is appointed an heir, he cannot be charged with a legacy of himself, either entirely or partially. 3A legacy can lawfully be bequeathed to a slave who forms part of an estate, even though it has not been entered upon, because the estate represents the person of the deceased who left it. 4Where real property is devised, it should be delivered in the same condition in which it was left. Therefore, whether it owes a servitude to land belonging to the heir, or the latter owes it a servitude, and even though these servitudes may have been extinguished through confusion of ownership, the former right must be restored, and if the legatee does not permit the servitude to be imposed, and claims the legacy, he can be opposed by an exception on the ground of bad faith. Where, however, the servitude is not restored to the land entitled to it, an action under the will will remain in favor of the legatee.

Dig. 33,10,2Flo­ren­ti­nus li­bro un­de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Id est res mo­ven­tes non ani­ma­les.

Florentinus, Institutes, Book XI. That is to say, movable property, but not animals, is classed under this head.

Dig. 34,2,29Flo­ren­ti­nus li­bro un­de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Si quan­do al­te­rius ge­ne­ris ma­te­ria au­ro ar­gen­to­ve in­iec­ta sit, si fac­tum au­rum vel ar­gen­tum le­ge­tur, et id quod in­iec­tum est de­be­tur. 1Utra au­tem utrius ma­te­riae sit ac­ces­sio, vi­su at­que usu rei, con­sue­tu­di­nis pa­tris fa­mi­lias aes­ti­man­dum est.

Florentinus, Institutes, Book XI. Where material of another description is inserted in gold or silver, and the legacy consists of manufactured gold or silver, whatever is inserted in them will be due to the legatee. 1In order to determine which of the two materials is accessory, the intention and custom of the testator, as well as the use which he made of the article in question, must be ascertained.

Dig. 34,4,14Flo­ren­ti­nus li­bro un­de­ci­moaaDie Großausgabe liest pri­mo statt un­de­ci­mo. in­sti­tu­tio­num. Le­ga­ta in­uti­li­ter da­ta ad­emp­tio­ne non con­fir­man­tur, vel­uti si do­mi­no he­rede in­sti­tu­to, ser­vo pu­re le­ga­tum sub con­di­cio­ne ad­ima­tur: nam pu­re le­ga­tum si sub con­di­cio­ne ad­ima­tur, sub con­tra­ria con­di­cio­ne da­tum in­tel­le­gi­tur et id­eo con­fir­ma­tur. ad­emp­tio au­tem, quo mi­nus, non quo ma­gis le­ga­tum de­bea­tur, in­ter­ve­nit. 1Qui­bus ex cau­sis da­tio le­ga­ti in­uti­lis est, ex is­dem cau­sis et­iam ad­emp­tio in­ef­fi­cax ha­be­tur, vel­uti si viam pro par­te ad­imas aut pro par­te li­be­rum es­se ve­tes.

Florentinus, Institutes, Book XI. Legacies which are void when granted, are not rendered valid by being suppressed; as, for instance, after having appointed the master of a slave his heir, the testator conditionally deprives the said slave of an absolute bequest which he had made to him of the same. For where an absolute bequest is taken away by imposing a condition, it is held to have been bequeathed under the contrary condition, and therefore is confirmed. This, however, does not apply where the legacy which was suppressed was not valid in the first place. 1The same reasons for which a legacy becomes void when bequeathed, cause its suppression also to become of no force or effect; as, for example, if you deprive a legatee of a part of his right of way, or direct a slave to be only partly free.

Dig. 35,1,34Flo­ren­ti­nus li­bro un­de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. No­mi­na­tim ali­cui le­ga­tur ita ‘Lu­cio Ti­tio’ an per de­mons­tra­tio­nem cor­po­ris vel ar­ti­fi­cii vel of­fi­cii vel ne­ces­si­tu­di­nis vel ad­fi­ni­ta­tis, ni­hil in­ter­est: nam de­mons­tra­tio ple­rum­que vi­ce no­mi­nis fun­gi­tur. nec in­ter­est, fal­sa an ve­ra sit, si cer­tum sit, quem tes­ta­tor de­mons­tra­ve­rit. 1In­ter de­mons­tra­tio­nem et con­di­cio­nem hoc in­ter­est, quod de­mons­tra­tio ple­rum­que fac­tam rem os­ten­dit, con­di­cio fu­tu­ram.

Florentine, Institutes, Book XI. Where a bequest is made to anyone specifically, as, for example, to Lucius Titius; it would make no difference whether he designated him in this way, or by mentioning his physical characteristics, his trade, employment, relationship, or affinity; for a designation of this kind generally takes the place of the name, nor is it of any consequence whether it be false or true, provided it is positively known whom the testator meant. 1There is this difference between designation and a condition: a designation generally refers to something which has already been done, a condition to something which is to take place.

Dig. 35,2,90Flo­ren­ti­nus li­bro un­de­ci­mo in­sti­tu­tio­num. Si he­res, cu­ius fi­dei com­mis­sum est, ut ac­cep­ta cer­ta pe­cu­nia he­redi­ta­tem re­sti­tuat, a vo­lun­ta­te eius qui tes­ta­men­tum fe­cit dis­ce­dat et post­ea le­gis Fal­ci­diae be­ne­fi­cio uti vo­let: et­si non de­tur ei, quo ac­cep­to he­redi­ta­tem re­sti­tue­re ro­ga­tus est, ta­men fi­dei­com­mis­sum re­sti­tue­re co­gi de­bet, quon­iam quod ei pa­ter fa­mi­liae da­ri vo­luit le­gis Fal­ci­diae com­mo­dum prae­stat.

Florentinus, Institutes, Book XI. Where an heir, who was charged by a trust to transfer the estate to someone after the receipt of a certain sum of money, refuses to carry out the will of the testator, and afterwards desires to avail himself of the benefit of the Falcidian Law, even though the money may not have been paid to him who, on receipt of it, was asked to transfer the estate; still, he will be compelled to execute the trust, since what the testator wished to be given him will take the place of the Falcidian portion.