Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ven.off. procons.
De officio proconsulis lib.Venuleii De officio proconsulis libri

De officio proconsulis libri

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ex libro I

Dig. 40,14,2Sa­tur­ni­nus li­bro pri­mo de of­fi­cio pro­con­su­lis. Qui se venire pas­sus es­set ma­io­rem, sci­li­cet ut pre­tium ad ip­sum per­ve­ni­ret, pro­hi­ben­dum de li­ber­ta­te con­ten­de­re di­vus Ha­d­ria­nus con­sti­tuit: sed in­ter­dum ita con­ten­den­dum per­mi­sit, si pre­tium suum red­di­dis­set. 1Qui se ex li­ber­ti­ni­ta­te in­ge­nui­ta­ti ad­se­rant, non ul­tra quin­quen­nium, quam ma­nu­mis­si fuis­sent, au­dien­tur. 2Qui post quin­quen­nium rep­pe­ris­se in­stru­men­ta in­ge­nui­ta­tis suae ad­se­ve­rant, de ea re ip­sos prin­ci­pes ad­ire opor­te­re co­gni­tu­ros.

Saturninus, On the Duties of Proconsul, Book I. The Divine Hadrian decided that anyone who was of age, and permitted himself to be sold in order that he might receive a portion of the price, should be forbidden to bring an action to obtain his freedom; but that he could do so under certain circumstances, if he returned his share of the price which had been paid. 1Those who are freedmen, and assert their claim to freedom by birth, shall not be heard after the lapse of five years from the date of their manumission. 2Those who, after the lapse of five years, allege that they have discovered documents establishing their rights to be considered freeborn, must have recourse to the Emperor, who will examine their claims.

Dig. 48,3,9Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro pri­mo de of­fi­cio pro­con­su­lis. De mi­li­ti­bus ita ser­va­tur, ut ad eum re­mit­tan­tur, si quid de­li­que­rint, sub quo mi­li­ta­bunt: is au­tem, qui ex­er­ci­tum ac­ci­pit, et­iam ius anim­ad­ver­ten­di in mi­li­tes ca­li­ga­tos ha­bet.

Venuleius Saturninus, On the Duties of Proconsul, Book I. It is the rule that if soldiers commit a crime, they must be sent back to the officer under whom they served. The general in chief has a right to punish all soldiers under his command.

Dig. 48,8,6Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro pri­mo de of­fi­cio pro­con­su­lis. Is, qui ser­vum cas­tran­dum tra­di­de­rit, pro par­te di­mi­dia bo­no­rum mul­ta­tur ex se­na­tus con­sul­to, quod Ne­ra­tio Pris­co et An­nio Ve­ro con­su­li­bus fac­tum est.

Venuleius Saturninus, On the Duties of Proconsul, Book I. He who delivers a slave to be castrated shall be punished by a fine of half his property, under a decree of the Senate enacted during the Consulate of Neratius Priscus and Annius Verus.

Dig. 48,19,15Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro pri­mo de of­fi­cio pro­con­su­lis. Di­vus Ha­d­ria­nus eos, qui in nu­me­ro de­cu­rio­num es­sent, ca­pi­te pu­ni­ri pro­hi­buit, ni­si si qui pa­ren­tem oc­ci­dis­sent: ve­rum poe­na le­gis Cor­ne­liae pu­nien­dos man­da­tis ple­nis­si­me cau­tum est.

Venuleius Saturninus, On the Duties of Proconsul, Book I. The Divine Hadrian forbade those included in the order of decurions to be punished capitally, unless they had killed one of their parents. It is, however, very clearly provided by the Imperial Mandates, that they should suffer the penalty of the Cornelian Law.

Ex libro II

Dig. 1,16,11Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do de of­fi­cio pro­con­su­lis. Si quid erit quod ma­io­rem anim­ad­ver­sio­nem ex­igat, re­ice­re le­ga­tus apud pro­con­su­lem de­bet: ne­que enim anim­ad­ver­ten­di co­er­cen­di vel atro­ci­ter ver­be­ran­di ius ha­bet.

Venuleius Saturninus, On the Duties of Proconsul, Book II. If there is anything that demands severe punishment, the Deputy should send the case to the Proconsul; for he himself has not the right to execute, to imprison, or to scourge with great severity.

Dig. 22,5,22Ve­nu­leius li­bro se­cun­do de of­fi­cio pro­con­su­lis. Cu­rent ma­gis­tra­tus cu­ius­que lo­ci tes­ta­ri vo­len­ti­bus et se ip­sos et alios tes­tes vel sig­na­to­res prae­be­re, quo fa­ci­lius neg­otia ex­pli­cen­tur et pro­ba­tio re­rum sal­va sit.

Venuleius, On the Office of Proconsul, Book II. The magistrates of every district should be careful to afford facilities to all who wish to make wills, and themselves be witnesses and sign wills with others, by means of which matters may be more easily explained, and the proof of facts be secure.

Dig. 48,3,10Idem li­bro se­cun­do de of­fi­cio pro­con­su­lis. Ne quis re­cep­tam cus­to­diam si­ne cau­sa di­mit­tat, man­da­tis ita ca­ve­tur: ‘si quos ex his, qui in ci­vi­ta­ti­bus sunt, ce­le­ri­ter et si­ne cau­sa so­lu­tos a ma­gis­tra­ti­bus co­gno­ve­ris, vin­ci­ri iu­be­bis et his, qui sol­ve­rint, mul­tam di­ces. nam cum scie­rint si­bi quo­que mo­les­tiae fu­tu­rum ma­gis­tra­tus, si fa­ci­le sol­ve­rint vinc­tos, non in­dif­fe­ren­ter de ce­te­ro fa­cient’.

The Same, On the Duties of Proconsul, Book II. To prevent anyone from dismissing prisoners without sufficient reason, it is provided as follows by the Imperial Mandates: “If you know that imprisoned persons have been released too soon, and without good cause by the magistrates, you will order them to be placed in custody, and you will fine those who released them; for when the magistrates know that they themselves will be punished if they discharge prisoners too readily, they will not do so again without proper investigation.”

Dig. 49,3,2Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do de of­fi­cio pro­con­su­lis. Ap­pel­la­ri a le­ga­tis pro­con­sul pot­est, et, si mul­tam di­xe­rit, pot­est de in­iqui­ta­te eius pro­con­sul co­gnos­ce­re et quod op­ti­mum pu­ta­ve­rit sta­tue­re.

Venuleius Saturninus, On the Duties of Proconsul, Book II. One can appeal from the Governor to the Proconsul, and if he has imposed a fine, the Proconsul can take cognizance of his injustice, and decide whatever he thinks best.