Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ven.iud. publ.
De iudiciis publicis lib.Venuleii De iudiciis publicis libri

De iudiciis publicis libri

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50

Ex libro I

Dig. 22,5,23Idem li­bro pri­mo de iu­di­ciis pu­bli­cis. Pro­du­ci tes­tis is non pot­est, qui an­te in eum reum tes­ti­mo­nium di­xit.

The Same, On Public Prosecutions, Book I. A witness cannot be produced against a defendant who has already given evidence against him.

Ex libro II

Dig. 22,5,20Ve­nu­leius li­bro se­cun­do de iu­di­ciis pu­bli­cis. In tes­ti­mo­nium ac­cu­sa­tor ci­ta­re non de­bet eum, qui iu­di­cio pu­bli­co reus erit aut qui mi­nor vi­gin­ti an­nis erit.

Venuleius, On Public Prosecutions, Book II. An accuser should not call as a witness one who has been convicted of a crime, or who is under twenty years of age.

Dig. 29,5,13Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do de pu­bli­cis iu­di­ciis. In co­gni­tio­ne aper­ti ad­ver­sus se­na­tus con­sul­tum tes­ta­men­ti eius, qui a fa­mi­lia sua oc­ci­sus di­ca­tur, quin­quen­nii tem­pus con­sti­tu­tum est se­na­tus con­sul­to Tau­ro et le­pi­do con­su­li­bus: quod ta­men ad ex­tra­neos per­ti­net. nam­que eos, qui par­ri­ci­dii poe­na te­ne­ri pos­sunt, sem­per ac­cu­sa­re per­mit­ti­tur eo­dem se­na­tus con­sul­to.

Venuleius Saturninus, On Public Prosecutions, Book II. During the Consulate of Taurus and Lepidus, the term of five years was established by a Decree of the Senate for the institution of criminal proceedings, where the will of a man who was said to have been killed by his slaves had been opened contrary to the Decree of the Senate, which provision, however, only applies to strangers; for, by the same Decree of the Senate, those who are liable to punishment for parricide can always be accused without reference to lapse of time.

Dig. 47,10,39Ve­nu­leius li­bro se­cun­do pu­bli­co­rum iu­di­cio­rum. Ves­tem sor­di­dam rei no­mi­ne in pu­bli­co ha­be­re ca­pil­lum­ve sum­mit­te­re nul­li li­cet, ni­si ita con­iunc­tus est ad­fi­ni­ta­ti, ut in­vi­tus in reum tes­ti­mo­nium di­ce­re co­gi non pos­sit.

Venuleius, Public Prosecutions, Book II. No one is permitted to wear filthy clothing or long hair in public under the name of an accused person, unless he is so closely connected with him by affinity that he cannot be compelled to testify against him in opposition to his will.

Dig. 47,15,5Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do pu­bli­co­rum iu­di­cio­rum. Ac­cu­sa­tor in prae­va­ri­ca­tio­ne con­vic­tus post­ea ex le­ge non ac­cu­sat.

Venuleius Saturninus, Public Prosecutions, Book II. An accuser convicted of prevarication cannot afterwards bring an accusation under the law.

Dig. 48,2,12Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do de iu­di­ciis pu­bli­cis. Hos ac­cu­sa­re non li­cet: le­ga­tum im­pe­ra­to­ris, id est prae­si­dem pro­vin­ciae, ex sen­ten­tia Len­tu­li dic­ta Sul­la et Trio­ne con­su­li­bus: item le­ga­tum pro­vin­cia­lem eius dum­ta­xat cri­mi­nis, quod an­te com­mi­se­rit, quam in le­ga­tio­nem ve­ne­rit: item ma­gis­tra­tum po­pu­li Ro­ma­ni eum­ve, qui rei pu­bli­cae cau­sa afue­rit, dum non de­trac­tan­dae le­gis cau­sa ab­est. 1Hoc be­ne­fi­cio et­iam in reos re­cep­ti uti pos­sunt, si ab­oli­tio­ne in­ter­ve­nien­te re­pe­ti se non de­be­re con­ten­dant, se­cun­dum epis­tu­lam di­vi Ha­d­ria­ni ad Gla­brio­nem con­su­lem scrip­tam. 2Le­ge Iu­lia iu­di­cio­rum pu­bli­co­rum ca­ve­tur, ne eo­dem tem­po­re de duo­bus reis quis que­re­re­tur ni­si sua­rum in­iu­ria­rum cau­sa. 3Si ser­vus reus pos­tu­la­bi­tur, ea­dem ob­ser­van­da sunt, quae si li­ber es­set, ex se­na­tus con­sul­to Cot­ta et Mes­sa­la con­su­li­bus. 4Om­ni­bus au­tem le­gi­bus ser­vi rei fiunt ex­cep­ta le­ge Iu­lia de vi pri­va­ta, quia ea le­ge dam­na­ti par­tis ter­tiae bo­no­rum pu­bli­ca­tio­ne pu­niun­tur, quae poe­na in ser­vum non ca­dit. idem­que di­cen­dum est in ce­te­ris le­gi­bus, qui­bus pe­cu­nia­ria poe­na ir­ro­ga­tur vel et­iam ca­pi­tis, quae ser­vo­rum poe­nis non con­ve­nit, sic­uti rele­ga­tio. item nec lex Pom­peia par­ri­ci­dii, quon­iam ca­put pri­mum eos ad­prae­hen­dit, qui pa­ren­tes co­gna­tos­ve aut pa­tro­nos oc­ci­de­rint: quae in ser­vos, quan­tum ad ver­ba per­ti­net, non ca­dunt: sed cum na­tu­ra com­mu­nis est, si­mi­li­ter et in eos anim­ad­ver­te­tur. item Cor­ne­lia in­iu­ria­rum ser­vum non de­be­re re­ci­pi reum Cor­ne­lius Sul­la auc­tor fuit: sed du­rior ei poe­na ex­tra or­di­nem im­mi­ne­bit.

Venuleius Saturninus, On Public Prosecutions, Book II. It is not lawful to accuse the following persons, namely: the Deputy of the Emperor, that is to say, the Governor of a province; according to the decision of Lentulus, rendered during the Consulate of Sylla and Trio; nor the Deputy of a Governor, for a crime which he committed before he obtained his office; nor a magistrate of the Roman people; nor anyone who is absent on business for the State; provided he did not depart for the purpose of evading the law. 1Persons who are classed as offenders can make use of this privilege, if, having been discharged, they contend that they should not again be accused, which is in accordance with the Epistle of the Divine Hadrian addressed to Glabrio, Consul. 2It is provided by the Julian Law relating to criminal proceedings that no one can prosecute two persons at the same time, unless on account of an injury which he himself has sustained. 3When an accusation is brought against a slave, the same rule should be observed as if he were free, according to a Decree of the Senate promulgated when Cotta and Messala were consuls. 4Slaves can be accused under all laws, with the exception of the Julian Law relating to private violence; because those who are condemned under it are punished by the confiscation of the third part of their property, which penalty cannot be imposed upon a slave. The same must be said with reference to other laws, by which either a pecuniary or a capital penalty is inflicted, which does not apply to slaves, as for instance, relegation. The Pompeian Law relating to parricide is placed in this category, because the First Section includes those who have killed their parents, their blood-relatives, or their patrons; which does not apply to slaves, so far as the provisions of the law are concerned. But as their nature is similar, they are punished in the same way. Again Cornelius Sylla was the author of the decision that a slave is not included in the Cornelian Law which has reference to injuries; but he is punished arbitrarily by a more severe penalty.

Dig. 48,3,5Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do de iu­di­ciis pu­bli­cis. Si con­fes­sus fue­rit reus, do­nec de eo pro­nun­tie­tur, in vin­cu­la pu­bli­ca co­icien­dus est.

Venuleius Saturninus, On Public Prosecutions, Book II. If the defendant has confessed, he should be thrown into prison until sentence is passed upon him.

Dig. 48,4,6Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do de iu­di­ciis pu­bli­cis. Qui sta­tuas aut ima­gi­nes im­pe­ra­to­ris iam con­se­cra­tas con­fla­ve­rint aliud­ve quid si­mi­le ad­mi­se­rint, le­ge Iu­lia ma­ies­ta­tis te­nen­tur.

Venuleius Saturninus, On Public Prosecutions, Book II. Those who melt down the statues of the Emperor which have already been consecrated, or commit any other act of this kind, are liable under the Julian Law relating to lese majesty.

Dig. 48,13,9Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro se­cun­do iu­di­cio­rum pu­bli­co­rum. Pe­cu­la­tus cri­men an­te quin­quen­nium ad­mis­sum ob­ici non opor­tet.

Venuleius Saturninus, Public Prosecutions, Book II. The crime of peculation cannot be prosecuted after the lapse of five years.

Ex libro III

Dig. 48,11,4Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro ter­tio pu­bli­co­rum iu­di­cio­rum. vel quo ma­gis aut mi­nus quid ex of­fi­cio suo fa­ce­ret.

Venuleius Saturninus, Public Prosecutions, Book III. Or for doing more or less than he was obliged to do in the performance of his official duty.

Dig. 48,11,6Ve­nu­leius Sa­tur­ni­nus li­bro ter­tio pu­bli­co­rum iu­di­cio­rum. Ea­dem le­ge te­nen­tur, qui ob de­nun­tian­dum vel non de­nun­tian­dum tes­ti­mo­nium pe­cu­niam ac­ce­pe­rint. 1Hac le­ge dam­na­tus tes­ti­mo­nium pu­bli­ce di­ce­re aut iu­dex es­se pos­tu­la­re­ve pro­hi­be­tur. 2Le­ge Iu­lia re­pe­tun­da­rum ca­ve­tur, ne quis ob mi­li­tem le­gen­dum mit­ten­dum­ve aes ac­ci­piat, ne­ve quis ob sen­ten­tiam in se­na­tu con­si­lio­ve pu­bli­co di­cen­dam pe­cu­niam ac­ci­piat, vel ob ac­cu­san­dum vel non ac­cu­san­dum: ut­que ur­ba­ni ma­gis­tra­tus ob om­ni sor­de se abs­ti­neant ne­ve plus do­ni mu­ne­ris in an­no ac­ci­piant, quam quod sit au­reo­rum cen­tum.

Venuleius Saturninus, Public Prosecutions, Book I. Those are liable under the same law who receive money either for testifying, or for not testifying. 1He who is convicted under this law is forbidden to testify in public, or to be a judge, or to prosecute a crime. 2It is provided by the Julian Law relating to Extortion that: “No one shall take money for the purpose of enlisting or discharging a soldier, nor shall anyone accept money for giving his opinion in the Senate or in a public council, or to accuse, or not to accuse anyone; and city magistrates must abstain from all kinds of corruption, and not receive in gifts or presents more than a hundred aurei during the entire year.”

Dig. 48,13,10Idem ex li­bro ter­tio iu­di­cio­rum pu­bli­co­rum. Qui ta­bu­lam ae­ream le­gis for­mam­ve agro­rum aut quid aliud con­ti­nen­tem re­fi­xe­rit vel quid in­de im­mu­ta­ve­rit, le­ge Iu­lia pe­cu­la­tus te­ne­tur. 1Ea­dem le­ge te­ne­tur, qui quid in ta­bu­lis pu­bli­cis de­le­ve­rit vel in­du­xe­rit.

The Same, Public Prosecutions, Book III. Anyone who removes the brazen tablet of the law containing the boundaries of fields or anything else, or changes it in any way, is liable under the Julian Law relating to Peculation. 1He who erases anything from the public registers, or inserts anything therein, is liable under this law.