Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.Sab. XLVII
Ad Massurium Sabinum lib.Ulpiani Ad Massurium Sabinum libri

Ad Massurium Sabinum libri

Ex libro XLVII

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5 (21,7 %)Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9 (15,8 %)Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11 (4,6 %)Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 2,5,3Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Cum quis in iu­di­cio sis­ti pro­mi­se­rit ne­que ad­ie­ce­rit poe­nam, si sta­tus non es­set: in­cer­ti cum eo agen­dum es­se in id quod in­ter­est ve­ris­si­mum est, et ita Cel­sus quo­que scri­bit.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLVII. Where anyone has promised to appear in court but does not mention the penalty to which he will be liable if he should not appear, it is certain that suit can be brought against him for a sum equal to the plaintiff’s interest; and this Celsus also stated.

Dig. 2,9,5Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Si ser­vum in ea­dem cau­sa sis­te­re qui­dam pro­mi­se­rit et li­ber fac­tus sis­ta­tur: si de ip­so con­tro­ver­sia est ca­pi­ta­lium ac­tio­num in­iu­ria­rum­que no­mi­ne, non rec­te sis­ti­tur: quia ali­ter de ser­vo sup­pli­cium et ver­be­ri­bus de in­iu­ria sa­tis­fit, ali­ter de li­be­ro vin­dic­ta su­mi­tur vel con­dem­na­tio pe­cu­nia­ria. quod au­tem ad ce­te­ras noxa­les cau­sas per­ti­net, et­iam in me­lio­rem cau­sam vi­de­tur per­ve­nis­se.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLVII. Where a party has promised to produce a slave in court in the same condition, and he is produced after having been set free; if a capital offence, or one implying the commission of injury is involved, he is not properly produced; because one kind of punishment is inflicted on slaves by lashes in the case of injury, and another is inflicted upon a freeman, as, for instance, a pecuniary fine. So far, however, as other noxal actions are concerned, he is held to be in a better condition.

Dig. 2,11,11Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Si quis quen­dam in iu­di­cio sis­ti pro­mi­sit11Die Großausgabe liest pro­mi­se­rit statt pro­mi­sit., in ea­dem cau­sa eum de­bet sis­te­re. in ea­dem au­tem cau­sa sis­te­re hoc est ita sis­te­re, ut ac­to­ri per­se­cu­tio lo­co de­te­rio­ri non sit, quam­vis ex­ac­tio rei pos­sit es­se dif­fi­ci­lior. li­cet enim dif­fi­ci­lior ex­ac­tio sit, ta­men di­cen­dum est vi­de­ri in ea­dem cau­sa eum ste­tis­se: nam et si no­vum aes alie­num con­tra­xis­set vel pe­cu­niam per­di­dis­set, vi­de­tur ta­men in ea­dem cau­sa ste­tis­se: er­go et qui alii iu­di­ca­tus sis­ti­tur, in ea­dem cau­sa sta­re vi­de­tur.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLVII. Where anyone promises that a party shall appear in court, he ought to see that he does so in the same legal condition. To appear in the same condition means that he shall do so in such a way that the plaintiff will not be any the worse in the prosecution of the case, even if it may be more difficult for him to obtain satisfaction of his claim; and although this may be the case, it can be said that the party is still in the same legal condition; or even if he may have contracted new obligations, or have lost money, he still is held to be in the same legal condition; therefore, when anyone appears after judgment has been obtained against him, he is still held to appear in the same legal condition.

Dig. 12,6,18Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Quod si ea con­di­cio­ne de­be­tur, quae om­ni­mo­do ex­sta­tu­ra est, so­lu­tum re­pe­ti non pot­est, li­cet sub alia con­di­cio­ne, quae an im­plea­tur in­cer­tum est, si an­te sol­va­tur, re­pe­ti pos­sit.

The Same, On Sabinus, Book XLVII. Where anything is owing upon a condition which must inevitably take place, it cannot be recovered by an action after it has been delivered; although if it had to be given under another condition whose fulfillment was uncertain, an action could be brought for its recovery, even if it had been previously delivered.

Dig. 12,6,25Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Cum duo pro reo fi­de­ius­sis­sent de­cem, de­in­de reus tria sol­vis­set et post­ea fi­de­ius­so­res qui­na, pla­cuit eum qui pos­te­rior sol­vit re­pe­te­re tria pos­se: hoc me­ri­to, quia tri­bus a reo so­lu­tis sep­tem so­la de­bi­ta su­per­erant, qui­bus per­so­lu­tis tria in­de­bi­ta so­lu­ta sunt.

The Same, On Sabinus, Book XLVII. Where two parties became sureties for a debtor for ten aurei, and the debtor afterwards paid three, and then each of the sureties paid five, it was decided that he who paid last can bring suit for the recovery of three aurei; and this is reasonable, because after three had been paid by the debtor, seven remained due, and when these were paid, three were paid which were not due.

Dig. 13,4,9Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Is qui cer­to lo­co da­re pro­mit­tit, nul­lo alio lo­co, quam in quo pro­mi­sit, sol­ve­re in­vi­to sti­pu­la­to­re pot­est.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLVII. Where a person promises to pay at a certain place, he can do so at no other place than the one for which he promised, if the stipulator is unwilling.

Dig. 17,1,21Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Cum man­da­tu alie­no pro te fi­de­ius­se­rim, non pos­sum ad­ver­sus te ha­be­re ac­tio­nem man­da­ti, quem­ad­mo­dum qui alie­num man­da­tum in­tui­tus spopon­dit. sed si non uti­que unius, sed utrius­que man­da­tum in­tui­tus id fe­ce­rim, ha­be­bo man­da­ti ac­tio­nem et­iam ad­ver­sus te, quem­ad­mo­dum, si duo mi­hi man­das­sent ut ti­bi cre­de­rem, utrum­que ha­be­rem ob­li­ga­tum.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLVII. If I become surety for you by the direction of another, I cannot bring an action on mandate against you, just as happens when someone makes a promise having in view the mandate of another. But if I do this with reference, not to the mandate of one person but to that of two, I will also be entitled to an action of mandate against you, just as, if two parties had directed me to lend you money, I would be entitled to an action against both.

Dig. 23,3,35Idem li­bro qua­dra­ge­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Do­tem a pa­tre vel a quo­vis alio pro­mis­sam si vir no­van­di cau­sa sti­pu­le­tur, coe­pit vi­ri es­se pe­ri­cu­lum, cum an­te mu­lie­ris fuis­set.

The Same, On Sabinus, Book XXXV. Where a husband, for the purpose of renewing an obligation makes a stipulation with reference to a dowry promised by a father, or by anyone else, the dowry begins to be at his risk, just as it was formerly at the risk of the woman.

Dig. 44,7,10Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Na­tu­ra­les ob­li­ga­tio­nes non eo so­lo aes­ti­man­tur, si ac­tio ali­qua eo­rum no­mi­ne com­pe­tit, ve­rum et­iam eo, si so­lu­ta pe­cu­nia re­pe­ti non pos­sit.

Ad Dig. 44,7,10Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 288, Note 11.The Same, On Sabinus, Book XLVII. Natural obligations should not be considered merely because no action can be brought on account of them, but also for the reason that where money has been paid which was not due it cannot be recovered.

Dig. 45,1,30Idem li­bro qua­dra­ge­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Scien­dum est ge­ne­ra­li­ter, quod si quis se scrip­se­rit fi­de­ius­sis­se, vi­de­ri om­nia sol­lem­ni­ter ac­ta.

The Same, On Sabinus, Book XLVII. It must generally be understood that, if anyone should state in writing that he has become a surety, all legal formalities are considered to have been complied with.

Dig. 45,1,32Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Si in no­mi­ne ser­vi, quem sti­pu­la­re­mur da­ri, er­ra­tum fuis­set, cum de cor­po­re con­sti­tis­set, pla­cet sti­pu­la­tio­nem va­le­re.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLVII. If we are mistaken in the name of the slave whom we stipulate shall be delivered to us, it has been decided that the stipulation will be valid so long as no mistake was made with reference to its object.

Dig. 45,2,3Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. In duo­bus reis pro­mit­ten­di frus­tra ti­me­tur no­va­tio: nam li­cet an­te prior re­spon­de­rit pos­te­rior et­si ex in­ter­val­lo ac­ci­pia­tur, con­se­quens est di­ce­re pris­ti­nam ob­li­ga­tio­nem du­ra­re et se­quen­tem ac­ce­de­re: et par­vi re­fert, si­mul spon­deant an se­pa­ra­tim pro­mit­tant, cum hoc ac­tum in­ter eos sit, ut duo rei con­sti­tuan­tur: ne­que ul­la no­va­tio fiet. 1Ubi duo rei fac­ti sunt, pot­est vel ab uno eo­rum so­li­dum pe­ti: hoc est enim duo­rum reo­rum, ut unus­quis­que eo­rum in so­li­dum sit ob­li­ga­tus pos­sit­que ab al­ter­utro pe­ti. et par­tes au­tem a sin­gu­lis pe­ti pos­se ne­qua­quam du­bium est, quem­ad­mo­dum et a reo et fi­de­ius­so­re pe­te­re pos­su­mus. uti­que enim cum una sit ob­li­ga­tio, una et sum­ma est, ut, si­ve unus sol­vat, om­nes li­be­ren­tur, si­ve sol­va­tur, ab al­te­ro li­be­ra­tio con­tin­gat.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLVII. Novation does not take effect where there are two promisors. For although one may answer first, and the other bind himself after an interval, the result will be that we must hold that the first obligation continues to exist, and that the second is accessory. It makes little difference whether the parties answered together, or separately, when it is their intention that there shall be two joint-debtors, and that a novation shall not take place. 1Where there are two joint-promisors, the entire amount can be demanded of one of them. For it is the nature of the obligation contracted by two joint-promisors that each one of them shall be bound for the entire amount, and that it can be demanded from either; and there is no doubt that half can be demanded from each one, just as can be done from the principal debtor and the surety. For, as there is but one obligation, only one sum of money is due, and if one of them pays it, both will be discharged from liability; or if it is paid by the other, discharge from liability will also result.

Dig. 46,1,6Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Sti­pu­la­tus sum a reo nec ac­ce­pi fi­de­ius­so­rem: post­ea vo­lo ad­ice­re fi­de­ius­so­rem: si ad­ie­ce­ro, fi­de­ius­sor ob­li­ga­tur. 1Et par­vi re­fert, utrum pu­re fi­de­ius­so­rem ob­li­gem an ex die an sub con­di­cio­ne. 2Ad­hi­be­ri au­tem fi­de­ius­sor tam fu­tu­rae quam prae­ce­den­ti ob­li­ga­tio­ni pot­est, dum­mo­do sit ali­qua vel na­tu­ra­lis fu­tu­ra ob­li­ga­tio.

The Same, On Sabinus, Book XLVII. I stipulate with a debtor, but do not take a surety, and afterwards I wish a surety to be furnished. If I add a surety, he will be liable. 1It makes little difference whether I bind the surety absolutely, or from a certain time, or under some condition. 2A surety can, moreover, be furnished for a future as well as for a past obligation, provided this obligation is a natural one.

Dig. 46,1,8Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Grae­ce fi­de­ius­sor et ita ac­ci­pi­tur: τῇ ἐμῇ πίστει κελεύω λέγω θέλω si­ve βούλομαι: sed et si φημί di­xe­rit, pro eo erit at­que si di­xe­rit λέγω. 1Prae­ter­ea scien­dum est fi­de­ius­so­rem ad­hi­be­ri om­ni ob­li­ga­tio­ni pos­se, si­ve re si­ve ver­bis si­ve con­sen­su. 2Pro eo et­iam, qui iu­re ho­no­ra­rio ob­li­ga­tus est, pos­se fi­de­ius­so­rem ac­ci­pi scien­dum est. 3Et post li­tem con­tes­ta­tam fi­de­ius­sor ac­ci­pi pot­est, quia et ci­vi­lis et na­tu­ra­lis sub­est ob­li­ga­tio: et hoc et Iu­lia­nus ad­mit­tit eo­que iu­re uti­mur. an er­go con­dem­na­to reo ex­cep­tio­ne uti pos­sit, quae­ri­tur: nam ip­so iu­re non li­be­ra­tur. et si qui­dem iu­di­ca­ti ac­tio­nis ac­cep­tus non est, sed tan­tum li­tis ex­er­ci­ta­tio­nis, rec­tis­si­me di­ce­tur uti eum ex­cep­tio­ne pos­se: si ve­ro ac­cep­tus fue­rit et­iam to­tius cau­sae, ces­sa­bit ex­cep­tio. 4A tu­to­re, qui tes­ta­men­to da­tus est, si fue­rit fi­de­ius­sor da­tus, te­ne­tur. 5Sed et si ex de­lic­to oria­tur ac­tio, ma­gis pu­ta­mus te­ne­ri fi­de­ius­so­rem. 6Et ge­ne­ra­li­ter om­nium ob­li­ga­tio­num fi­de­ius­so­rem ac­ci­pi pos­se ne­mi­ni du­bium est. 7Il­lud com­mu­ne est in uni­ver­sis, qui pro aliis ob­li­gan­tur, quod, si fue­rint in du­rio­rem cau­sam ad­hi­bi­ti, pla­cuit eos om­ni­no non ob­li­ga­ri: in le­vio­rem pla­ne cau­sam ac­ci­pi pos­sunt, prop­ter quod in mi­no­rem sum­mam rec­te fi­de­ius­sor ac­ci­pie­tur. item ac­cep­to reo pu­re ip­se ex die vel sub con­di­cio­ne ac­ci­pi pot­est: enim­ve­ro si reus sub con­di­cio­ne sit ac­cep­tus, fi­de­ius­sor pu­re, non ob­li­ga­bi­tur. 8Si qui Sti­chum sti­pu­la­tus fue­rit, fi­de­ius­so­rem ita ac­ce­pe­rit: ‘Sti­chum aut de­cem fi­de tua iu­bes?’, non ob­li­ga­ri fi­de­ius­so­rem Iu­lia­nus ait, quia du­rior eius fit con­di­cio, ut­po­te cum fu­tu­rum sit, ut mor­tuo Sti­cho te­n­ea­tur. Mar­cel­lus au­tem no­tat non id­eo tan­tum non ob­li­ga­ri, quia in du­rio­rem con­di­cio­nem ac­cep­tus est, sed quia et in aliam po­tius ob­li­ga­tio­nem ac­cep­tus est: de­ni­que pro eo, qui de­cem pro­mi­se­rit, non pot­erit fi­de­ius­sor ita ac­ci­pi, ut de­cem aut Sti­chum pro­mit­tat, quam­vis eo ca­su non fit eius du­rior con­di­cio. 9Idem Iu­lia­nus ait: si is, qui ho­mi­nem aut de­cem da­ri sti­pu­la­tus fue­rat, fi­de­ius­so­rem ita ac­ce­pe­rit: ‘ho­mi­nem aut de­cem, utrum ego ve­lim?’, non ob­li­ga­vit eum, quia du­rior eius con­di­cio fac­ta est. 10Con­tra au­tem si is, qui ho­mi­nem aut de­cem, utrum ip­se sti­pu­la­tor vo­let, sti­pu­la­tus est, rec­te fi­de­ius­so­rem ita ac­ci­piet: ‘de­cem aut ho­mi­nem, utrum tu vo­les?’ fit enim, in­quit, hoc mo­do fi­de­ius­so­ris con­di­cio me­lior. 11Sed et si reum sic in­ter­ro­ga­ve­ro ‘Sti­chum et Pam­phi­lum?’, fi­de­ius­so­rem ‘Sti­chum aut Pam­phi­lum?’, rec­te in­ter­ro­gem, quia le­vior fi­de­ius­so­ris con­di­cio est. 12Pro fi­de­ius­so­re fi­de­ius­so­rem ac­ci­pi ne­qua­quam du­bium est.

Ulpianus, On Sabimis, Book XLVII. In Greek, a surety is taken as follows: “In my good faith, I order, I say, I wish,” or “I wish, with a certain determination of mind.” If, however, anyone should say “I affirm,” it will be the same as if he had uttered the words, “I say.” 1It should also be remembered that a surety can be furnished for every kind of obligation, whether with reference to the property, verbally, or by consent. 2It should also be remembered that a surety can be taken for anyone who is liable under the Prætorian Law. 3A surety can be received after issue has been joined in the case, because the civil and natural obligation remains. This was admitted by Julianus, and is our practice. Hence, if the principal debtor loses his case, the question arises whether he can have recourse to an exception, for he is not released by operation of law. If he is not accepted for the payment of the judgment, but merely for the proceedings in court, it is very properly held that he can make use of an exception. Where, however, he has been taken for the entire case, he will not be entitled to an exception. 4Where a surety is given by a testamentary guardian he will be liable. 5If, however, the action is derived from a crime, we think that the better opinion is that the surety will be liable. 6And, generally speaking, no one doubts that a surety can be received in all kinds of obligations. 7The following rule is applicable to all those who are liable for others: namely, if they are made use of in order to impose more severe terms upon them, it has been decided that they will not be at all responsible. It is clear that they can be accepted in matters of inferior importance, for which reason a surety is very properly taken for a small amount. Again, the principal debtor being absolutely liable, the surety can be bound from a certain time, or under some condition. If, however, the principal debtor should be liable under a condition, and the surety absolutely, he will be released. 8If anyone should stipulate for Stichus, and receive a surety as follows, “Do you promise, on your good faith, to deliver Stichus, or pay ten aurei?” Julianus says that the surety will not be bound, because his condition is rendered harder, so that if Stichus should happen to die, he would still be liable. Marcellus, however, says that he is not liable, not only because his condition is rendered more onerous, but also for the reason that he has been accepted rather for another obligation. Finally, a surety cannot be received for a person who has promised to pay ten aurei, as follows, “Do you promise to pay ten aurei, or deliver Stichus?” although, in this instance, his condition is not rendered more burdensome. 9Julianus also says that where anyone has stipulated for a slave, or ten aurei, and takes a surety as follows, “Do you promise to deliver a slave, or pay ten aurei, whichever I wish?” the surety will not be bound, because his condition is rendered more onerous. 10On the other hand, where anyone stipulates for “A slave, or ten aurei, whichever the stipulator wishes,” he can properly take a surety under the following terms, “Ten aurei, or a slave, whichever you wish,” for Julianus says that in this way the condition of the surety is improved. 11But if I interrogate the principal debtor as follows, “Stichus and Pamphilus?” and the surety as follows, “Stichus, or Pamphilus?” I shall put the question properly, because the condition of the surety is rendered less burdensome. 12There is no doubt whatever that one surety can be taken for another surety.

Dig. 46,2,9Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Si pu­pil­lus si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te rem sal­vam fo­re sti­pu­la­tus pu­bes fac­tus ra­tam sti­pu­la­tio­nem ha­bue­rit no­van­di cau­sa, tol­li­tur tu­te­lae ac­tio. si non ha­bue­rit ra­tum, li­cet tu­te­lae egis­set, ha­bet ta­men ad­huc ex sti­pu­la­tu ac­tio­nem: sed iu­dex tu­te­lae non ali­ter con­dem­na­re de­bet, quam si ex sti­pu­la­tio­ne li­be­ra­tio fie­ret. 1Qui sub con­di­cio­ne sti­pu­la­tur, quae om­ni­mo­do ex­sta­tu­ra est, pu­re vi­de­tur sti­pu­la­ri. 2Qui ac­tum sti­pu­la­tur, de­in­de iter, ni­hil agit: item usum fruc­tum sti­pu­la­tus si usum sti­pu­le­tur, ni­hil agit. sed qui iter sti­pu­la­tus ac­tum post­ea sti­pu­le­tur, aliud ma­gis sti­pu­la­tur: aliud est enim iter, aliud ac­tus.

The Same, On Sabinus, Book XLVII. Ad Dig. 46,2,9 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 355, Noten 4, 5.If a ward, having stipulated without the authority of his guardian, arrives at puberty, and ratifies the stipulation for the purpose of making a novation, the right of action on guardianship will be extinguished. If he does not ratify it, even though he brings suit on guardianship, he will also be entitled to one under the stipulation; but the judge, who has jurisdiction of the action on guardianship, ought not to render a decision against the guardian, without releasing him from the stipulation. 1Anyone who stipulates under a condition which is certain to be fulfilled is considered to have stipulated absolutely. 2Where anyone stipulates for a driveway, and afterwards for a right of passage, his act is void. Again, where anyone stipulates for an usufruct, and also for an use, his act will be void. Where, however, he stipulates for a right of passage, and afterwards for a driveway, he stipulates for something in addition, for a right of passage is one thing and the right to drive is another.

Dig. 46,3,24Ul­pia­nus li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Ubi fi­de­ius­sor pro duo­bus de­na fi­de­ius­sit, ob­li­ga­tus est in vi­gin­ti, et si­ve vi­gin­ti si­ve de­na sol­ve­rit, utrum­que reum li­be­ra­bit. sed si quin­que sol­ve­rit, vi­dea­mus, quem ex reis rele­vet in quin­que? erit il­le rele­va­tus, de quo ac­tum est aut, si non ap­pa­reat, an­ti­quius de­bi­tum erit in­spi­cien­dum. idem et si quin­de­cim sint so­lu­ta: si qui­dem ap­pa­reat, quid ac­tum sit, in­de de­cem et ali­un­de quin­que erunt rele­va­ta, si ve­ro non ap­pa­ret, ex an­ti­quio­re con­trac­tu de­cem, ex alio quin­que erunt rele­va­ta.

Ulpianus, On Sabinus, Book XLVII. When a surety has become responsible for ten aurei for two persons, he will be liable for twenty; and whether he pays twenty for them together, or ten for each one, he will release both debtors from liability. If, however, he pays five, let us see which of the two debtors he will release to that extent. The one mentioned in the release will be discharged from liability for that amount, or if this does not appear, the sum should be credited upon the oldest debt. The same rule will apply where fifteen aurei are paid, if it is apparent what the intention was with reference to ten of them, and the remaining five will be credited on the other obligation. But where the intention cannot be ascertained, ten aurei will be credited on the oldest note, and five on the other.

Dig. 46,4,6Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Plu­ri­bus sti­pu­la­tio­ni­bus fac­tis si pro­mis­sor ita ac­cep­to ro­gas­set: ‘quod ego ti­bi pro­mi­si, ha­bes­ne ac­cep­tum?’, si qui­dem ap­pa­ret, quid ac­tum est, id so­lum per ac­cep­ti­la­tio­nem sub­la­tum est: si non ap­pa­ret, om­nes sti­pu­la­tio­nes so­lu­tae sunt: dum­mo­do il­lud scia­mus, si ego aliud ac­cep­to tu­li, aliud tu ro­gas­ti, ni­hil va­le­re ac­cep­ti­la­tio­nem.

The Same, On Sabinus, Book XLVII. Where several stipulations have been entered into, and the promisor demands a release, as follows, “Do you acknowledge the receipt of what I have promised you?” and it is clear to what reference is made, it alone will be disposed of by the release. If this is not clear, all of the stipulations will be extinguished, provided we bear in mind that if I had intended to grant the release of one debt, and you had asked for the release of another, the transaction will be void.

Dig. 50,16,177Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo sep­ti­mo ad Sa­binum. Na­tu­ra ca­vil­la­tio­nis, quam Grae­ci σωρίτην ap­pel­la­ve­runt, haec est, ut ab evi­den­ter ve­ris per bre­vis­si­mas mu­ta­tio­nes dis­pu­ta­tio ad ea, quae evi­den­ter fal­sa sunt, per­du­ca­tur.

The Same, On Sabinus, Book XLVII. The nature of the sophistry which the Greeks call a concise syllogism is disclosed where, by making slight changes in something which is absolutely true, a conclusion is arrived at which is evidently false.