Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.ed. LXXIV
Ad edictum praetoris lib.Ulpiani Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro LXXIV

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11 (47,8 %)Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15 (0,9 %)De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3 (2,1 %)De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 2,11,2Ul­pia­nus li­bro sep­tua­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. Non ex­igi­mus reum iu­di­cio sis­ti, si neg­otium, prop­ter quod iu­di­cio sis­ti pro­mi­sit, fue­rit trans­ac­tum: sed hoc ita, si prius id neg­otium trans­ac­tum sit, quam sis­ti opor­te­ret. ce­te­rum si post­ea trans­ac­tum est, ex­cep­tio do­li op­po­ni de­bet: quis enim de poe­na pro­mis­sa la­bo­rat post neg­otium trans­ac­tum? cum et­iam trans­ac­ti neg­otii ex­cep­tio­nem pu­ta­ve­rit quis no­ce­re, qua­si et­iam de poe­na trans­ac­tum sit, ni­si con­tra­rium spe­cia­li­ter par­ti­bus plac­ue­rit. 1Si quis mu­ni­ci­pa­lis mu­ne­ris cau­sa si­ne suo do­lo ma­lo im­pe­di­tus in iu­di­cio se­cun­dum suam pro­mis­sio­nem non ste­tit, ae­quis­si­mum est tri­bui ei ex­cep­tio­nem. 2Si­mi­li mo­do et si ad tes­ti­mo­nium de­si­de­ra­tus ad iu­di­cium oc­cur­re­re non po­tuit, erit ei sub­ve­nien­dum. 3Si quis iu­di­cio se sis­ti pro­mi­se­rit et va­le­tu­di­ne vel tem­pes­ta­te vel vi flu­mi­nis pro­hi­bi­tus se sis­te­re non pos­sit, ex­cep­tio­ne ad­iu­va­tur, nec im­me­ri­to. cum enim in ta­li pro­mis­sio­ne prae­sen­tia opus sit, quem­ad­mo­dum po­tuit se sis­te­re qui ad­ver­sa va­le­tu­di­ne im­pe­di­tus est? et id­eo et­iam lex duo­de­cim ta­bu­la­rum, si iu­dex vel al­ter­uter ex li­ti­ga­to­ri­bus mor­bo son­ti­co im­pe­dia­tur, iu­bet diem iu­di­cii es­se dif­fi­sum. 4Si non prop­ter va­le­tu­di­nem mu­lier non ste­te­rit iu­di­cio, sed quod gra­vi­da erat, ex­cep­tio­nem ei dan­dam La­beo ait: si ta­men post par­tum de­cu­bue­rit, pro­ban­dum erit qua­si va­le­tu­di­ne im­pe­di­tam. 5Idem est et si quis fu­re­re coe­pe­rit: nam qui fu­ro­re im­pe­di­tur, va­le­tu­di­ne im­pe­di­tur. 6Quod di­xi­mus suc­cur­ri et­iam ei, qui tem­pes­ta­te aut vi flu­mi­nis pro­hi­bi­tus non venit, tem­pes­ta­tem sic in­tel­le­ge­re de­be­mus, si­ve ma­ri­ti­ma si­ve ter­res­tris sit. tem­pes­ta­tem in­tel­le­ge­re de­be­mus ta­lem, quae im­pe­d­imen­to sit iti­ne­ri vel na­vi­ga­tio­ni. 7Vis flu­mi­nis et­iam si­ne tem­pes­ta­te ac­ci­pien­da est: vim flu­mi­nis in­tel­le­gi­mus, et si mag­ni­tu­do eius im­pe­d­imen­to sit si­ve pons so­lu­tus sit vel na­vi­gium non stet. 8Si quis ta­men cum pos­set non in­ci­de­re in tem­pes­ta­tem vel in flu­mi­nis vim, si an­te pro­fec­tus es­set vel tem­po­re op­por­tu­no11Die Großausgabe liest opor­tu­no statt op­por­tu­no. na­vi­gas­set, ip­se se ar­ta­ve­rit: num­quid ex­cep­tio ei mi­ni­me pro­sit? quod qui­dem cau­sa co­gni­ta erit sta­tuen­dum. nam ne­que sic ar­tan­dus sit, ut pos­sit ei di­ci, cur non mul­to an­te pro­fec­tus est quam dies pro­mis­sio­nis veniret: ne­que ite­rum per­mit­ten­dum ei, si quid sit quod ei im­pu­te­tur, cau­sa­ri tem­pes­ta­tem vel vim flu­mi­nis. quid enim si quis, cum Ro­mae es­set ip­so tem­po­re pro­mis­sio­nis sis­ten­di, nul­la ne­ces­si­ta­te ur­guen­te vo­lup­ta­tis cau­sa in mu­ni­ci­pium pro­fec­tus sit? non­ne in­dig­nus est, cui haec ex­cep­tio pa­tro­ci­ne­tur? aut quid si tem­pes­tas qui­dem in ma­ri fuit, ter­ra au­tem is­te po­tuit venire: vel flu­men cir­cum­ire? ae­que di­cen­dum non sem­per ei ex­cep­tio­nem prod­es­se: ni­si an­gus­tiae non pa­tie­ban­tur ter­ra iter me­ti­ri vel cir­cum­ire. cum ta­men vel flu­men sic ab­un­das­set, ut im­ples­set om­nem lo­cum, in quo sis­ti opor­tuit, vel ali­qua for­tui­ta ca­la­mi­tas eun­dem lo­cum ever­tit vel prae­sen­tiam ve­nien­ti pe­ri­cu­lo­sam fe­cit, ex bo­no et ae­quo et hic ex­cep­tio ei ac­com­mo­dan­da est. 9Si­mi­li mo­do ex­cep­tio da­tur ei, qui cum ad iu­di­cium venire vo­le­bat, a ma­gis­tra­tu re­ten­tus est, et re­ten­tus si­ne do­lo ma­lo ip­sius: nam si ip­se hoc af­fec­ta­vit vel cau­sam prae­sti­tit, non ei prod­erit ex­cep­tio: sed ip­sius qui­dem do­lus ei ob­erit, ce­te­ro­rum non ob­erit, qui do­lo fe­ce­runt ut re­ti­ne­re­tur. sed si pri­va­tus eum de­ti­nue­rit, nul­lo mo­do ei prod­erit haec ex­cep­tio,

Ulpianus, On the Edict, Book LXXIV. We do not require the defendant to appear in court where the matter with reference to which he promised to appear has been settled; but this must take place before the day fixed for him to appear. If, however, the settlement was made afterwards, an exception on the ground of fraud should be interposed; for who would trouble himself concerning the promise of the penalty after the case had been disposed of? For anyone would think that an exception on the ground that the matter had been settled would be valid, because the agreement also included the penalty; unless the contrary had been specially agreed upon by the parties. 1Where anyone, by reason of municipal employment, and without any fault of his own, has been prevented from appearing in court in accordance with his promise, it is perfectly just that an exception should be granted him. 2In like manner, a party who was called as a witness in some other proceeding, and was not able to appear in court, is also entitled to relief. 3Where anyone has promised to appear in court and is unable to do so, having been prevented by illness, a storm, or the power of the current of a river he, not undeservedly, may have the benefit of an exception; for as his presence is required by such a promise, how can he appear who is hindered by illness? Therefore, the Law of the Twelve Tables directs that: “If the judge, or either of the litigants are prevented from being present by a serious illness, the day of the trial shall be postponed”. 4Where a woman does not appear, not because of illness but because she is pregnant, Labeo declares that she is entitled to an exception. If, however, she remains in bed after delivery, proof must be offered that she was prevented by what is equivalent to sickness. 5The same rule applies where anyone is attacked by insanity, for he who is prevented by insanity is prevented by illness. 6When I stated that a party was entitled to relief if he does not appear because he has been prevented by a storm, or the power of the current of a river; by the word “storm” a tempest either on land or sea is to be understood. We should understand the storm to be such a one as hinders travel by land or navigation. 7The power of the current of a river can also be understood to take place without a storm; for we understand it to be of such a character that its extent offers a hindrance, either because a bridge has been destroyed, or no boat is available. 8Where, however, anyone, if he had started on his journey sooner, or had sailed at a more opportune time could have avoided a storm, or the high water of a river thus set bounds to his progress, is he entitled to no benefit for an exception? This, indeed, should be decided after proper investigation, for the rule ought not to be enforced so rigorously that he could be asked: “Why he did not start a long time before the day mentioned in his promise?” Nor, on the other hand, should it be allowed him to allege the storm or the high water of the river as the cause of his non-appearance, when this was his own fault. Suppose, for instance, that a man was at Rome at the time he gave his promise to appear, and that he went to a provincial town, not from urgent necessity but on account of his own pleasure; is he not unworthy of the benefit of this exception? Or, suppose the tempest arose while he was on the sea, but he could have come by land, or have avoided the river by going round it; it may properly be said that he would not always be entitled to the benefit of an exception; unless the ruggedness of the country did not permit him to travel by land, or to go round the river. Where, however, the river had either overflowed its banks so as to cover the entire place where he had to appear, or some accidental misfortune had overwhelmed that place, or had rendered it dangerous for him to come; an exception should be granted him under such circumstances, in accordance with all that is proper and just. 9In like manner, an exception is granted to him who, when he intended to appear in court, was detained by a magistrate without any fault of his own; for if he, himself, tried to have this done, or gave cause for it, he is not entitled to the benefit of the exception, as only his own fraudulent conduct could injure him, and he would not be injured by the act of others who maliciously caused him to be detained. Where, however, a private individual detained him, he is under no circumstances entitled to the benefit of this exception.

Dig. 2,11,4Ul­pia­nus li­bro sep­tua­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. Sed et si quis rei ca­pi­ta­lis an­te con­dem­na­tus iu­di­cio sis­te­re se non po­tuit, me­ri­to huic ignos­ci­tur: rei ca­pi­ta­lis con­dem­na­tum ac­ci­pe­re de­be­mus, qui mor­te ex­ilio­ve co­er­ci­tus est. di­xe­rit ali­quis, quo er­go haec ex­cep­tio dam­na­to? sed re­spon­de­bi­tur fi­de­ius­so­ri­bus eius es­se ne­ces­sa­riam: aut si for­te in ex­ilium sal­va ci­vi­ta­te ab­iit, ubi de­fen­so­ri eius ex­cep­tio is­ta prod­erit. 1Il­lud scien­dum est eum, qui id­cir­co non ste­tit, quia ca­pi­tis reus fac­tus est, in ea cau­sa es­se, ut ex­cep­tio­ne uti non pos­sit: dam­na­to enim da­tur. pla­ne si vin­cu­lis vel cus­to­dia mi­li­ta­ri im­pe­di­tus id­eo non ste­tit, in ea erit cau­sa, ut ex­cep­tio­ne uta­tur. 2Prae­ter­ea si fu­ne­re quis do­mes­ti­co im­pe­di­tus non venit, de­bet ei ex­cep­tio da­ri. 3Item si quis in ser­vi­tu­te hos­tium fue­rit ac per hoc in iu­di­cium non ste­tit, de­bet ex­cep­tio­ne ad­iu­va­ri. 4Quae­si­tum est, an pos­sit con­ve­ni­ri, ne ul­la ex­cep­tio in pro­mis­sio­ne de­ser­ta iu­di­cio sis­ten­di cau­sa fac­ta ob­icia­tur: et ait Ati­li­ci­nus con­ven­tio­nem is­tam non va­le­re. sed ego pu­to con­ven­tio­nem is­tam ita va­le­re, si spe­cia­li­ter cau­sae ex­cep­tio­num ex­pres­sae sint, qui­bus a pro­mis­so­re spon­te re­nun­tia­tum est. 5Item quae­ri­tur, si quis, cum iu­di­cio sis­ten­di cau­sa sa­tis­da­re non de­be­ret, sa­tis­da­to pro­mi­se­rit, an fi­de­ius­so­ri­bus eius ex­cep­tio de­tur. pu­to in­ter­es­se, utrum per er­ro­rem sa­tis­da­to pro­mis­sum est an ex con­ven­tio­ne: si per er­ro­rem, dan­dam fi­de­ius­so­ri­bus ex­cep­tio­nem: si ex con­ven­tio­ne, mi­ni­me dan­dam. nam et Iu­lia­nus scri­bit, si iu­di­cio sis­ten­di cau­sa plu­ris quam sta­tu­tum est per igno­ran­tiam pro­mis­sum fue­rit, ex­cep­tio­nem da­ri de­be­re: si au­tem ex con­ven­tio­ne tan­tae sum­mae pro­mis­sio fac­ta sit, ex­cep­tio­nem pac­ti con­ven­ti re­pli­ca­tio­ne in­fir­man­dam Iu­lia­nus ait.

Ulpianus, On the Edict, Book LXXIV. Where anyone who has promised to appear cannot do so because he has been convicted of a capital offence, he is very properly excused. We understand condemnation to capital punishment to mean sentence of death or exile. It might, perhaps, be asked of what value is this exception to a person who has been condemned? To this it may be answered that it is necessary for his sureties, and if he is sent into exile without losing his right of citizenship, this exception will profit anyone charged with his defence. 1It should be borne in mind that if he who does not appear because he was accused of a capital crime, was so situated that he could not make use of an exception, as this is only granted to one that is convicted; it is clear that if he did not appear for the reason that he was prevented by being in prison, or in military custody, that he would then be in such a position that he could make use of an exception. 2Moreover, if a person does not appear for the reason that he was prevented by a funeral in his family, an exception should be granted him. 3Again, if anyone is held in captivity by enemies, and for this reason did not appear in court, he is entitled to the benefit of an exception. 4The question has arisen whether an agreement can be made that no exception shall be pleaded, where a party breaks a promise made for the purpose of his appearance in court? Atilicinus is of the opinion that an agreement of this kind is not valid. I think, however, that such an agreement is valid, if the causes of the exception were expressly stated, and the party making the promise voluntarily renounced them. 5In like manner, the question arises whether an exception can be granted to the sureties of a party who gave security to appear in court, when he was not obliged to do so? I am of the opinion that the question is whether security was given through mistake, or by agreement; for, if it was done by mistake, an exception should be granted the sureties; but if it is done by agreement, they are by no means entitled to it. Julianus stated that where anyone bound himself for a larger amount than was fixed, and did this through ignorance, he was entitled to an exception, but where he bound himself for such a sum in pursuance of an agreement, Julianus says that the exception is barred by filing a replicatio, on the ground of the agreement entered into.

Dig. 2,15,2Idem li­bro sep­tua­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. Trans­ac­tum ac­ci­pe­re quis pot­est non so­lum, si Aqui­lia­na sti­pu­la­tio fue­rit sub­iec­ta, sed et si pac­tum con­ven­tum fue­rit fac­tum.

The Same, On the Edict, Book LXXIV. Anyone can accept a compromise, not only where the Aquilian stipulation is inserted, but also where an agreement is entered into.

Dig. 3,3,57Idem li­bro sep­tua­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. Qui pro­cu­ra­to­rem dat, ut con­fes­tim agat, is in­tel­le­gen­dus est per­mit­te­re pro­cu­ra­to­ri et post­ea li­tem per­age­re. 1Si quis re­mi­sit ex­cep­tio­nem pro­cu­ra­to­riam, non pot­erit ex pae­ni­ten­tia eam op­po­ne­re.

The Same, On the Edict, Book LXXIV. He who appoints an agent for the purpose of instituting proceedings immediately should be understood to permit the agent to conduct the case to a conclusion afterwards. 1Where a party neglects to offer an exception to an agent, he cannot introduce it subsequently, if he changes his mind.

Dig. 21,1,59Ul­pia­nus li­bro sep­tua­ge­si­mo quar­to ad edic­tum. Cum in ea cau­sa est ven­di­tum man­ci­pium, ut red­hi­be­ri de­beat, in­iquum est ven­di­to­rem pre­tium red­hi­ben­dae rei con­se­qui. 1Si quis duos ho­mi­nes uno pre­tio eme­rit et al­ter in ea cau­sa est, ut red­hi­bea­tur, de­in­de pe­ta­tur pre­tium to­tum, ex­cep­tio erit ob­icien­da: si ta­men pars pre­tii pe­ta­tur, ma­gis di­ce­tur non no­ce­re ex­cep­tio­nem, ni­si for­te ea sit cau­sa, in qua prop­ter al­te­rius vi­tium utrum­que man­ci­pium red­hi­ben­dum sit.

Ulpianus, On the Edict, Book LXXIV. Where a slave is sold in such a condition that he should be returned, it is unjust that the vendor should receive his price. 1Where anyone purchases two slaves for one price, and one of them is in such a condition that he ought to be returned, and the vendor then brings an action for the entire amount, an exception should be filed by way of defence. Where, however, suit is brought for a portion of the price, the better opinion is that an exception will not be a bar, unless the facts are such that both slaves should be returned on account of the unsoundness of one of them.

Dig. 27,3,16Idem li­bro sep­tua­ge­si­mo quar­to ad edic­tum. Si cum tu­to­re ex sti­pu­la­tu aga­tur vel cum his qui pro eo in­ter­ve­ne­runt, erit du­bi­ta­tio, an, quia tu­te­lae agi non pot­est, nec ex sti­pu­la­tu agi pos­sit. et ple­ri­que pu­tant et­iam hanc ac­tio­nem prop­ter ean­dem uti­li­ta­tem dif­fe­ren­dam. 1Cum cu­ra­to­re pu­pil­li si­ve ad­ules­cen­tis agi pot­erit, et­si us­que ad­huc cu­ra per­se­ve­ret.

The Same, On the Edict, Book LXXIV. If the action on stipulation is brought against a guardian while he is still administering the trust, or against those who represent him, a doubt will arise as to whether an action on guardianship cannot be brought, and whether one on stipulation will not lie. Many authorities think that this action should also be deferred, for reasons of convenience. 1The action can also be brought against the curator of a ward or a minor, even while the curatorship is still in existence.

Dig. 44,1,2Idem li­bro sep­tua­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. Ex­cep­tio dic­ta est qua­si quae­dam ex­clu­sio, quae op­po­ni ac­tio­ni cu­ius­que rei so­let ad ex­clu­den­dum id, quod in in­ten­tio­nem con­dem­na­tio­nem­ve de­duc­tum est. 1Re­pli­ca­tio­nes ni­hil aliud sunt quam ex­cep­tio­nes, et a par­te ac­to­ris ve­niunt: quae qui­dem id­eo ne­ces­sa­riae sunt, ut ex­cep­tio­nes ex­clu­dant: sem­per enim re­pli­ca­tio id­cir­co ob­ici­tur, ut ex­cep­tio­nem op­pug­net. 2Il­lud te­nen­dum est om­nem ex­cep­tio­nem vel re­pli­ca­tio­nem ex­clu­so­riam es­se: ex­cep­tio ac­to­rem ex­clu­dit, re­pli­ca­tio reum. 3Sed et con­tra re­pli­ca­tio­nem so­let da­ri tri­pli­ca­tio, et con­tra tri­pli­ca­tio­nem rur­sus et de­in­ceps mul­ti­pli­can­tur no­mi­na, dum aut reus aut ac­tor ob­icit. 4Sa­ne so­le­mus di­ce­re quas­dam ex­cep­tio­nes es­se di­la­to­rias, quas­dam per­emp­to­rias: ut pu­ta di­la­to­ria est ex­cep­tio, quae dif­fert ac­tio­nem, vel­uti pro­cu­ra­to­ria ex­cep­tio di­la­to­ria est: nam qui di­cit non li­ce­re pro­cu­ra­to­rio no­mi­ne agi, non pror­sus li­tem in­fi­tia­tur, sed per­so­nam evi­tat.

The Same, On the Edict, Book LXXIV. An exception is so called for the reason that it operates as an exclusion, and is ordinarily opposed to proceedings to collect a claim, for the purpose of barring the statement of the same as well as judgment in favor of the party who brings the suit. 1Replications are nothing more than exceptions pleaded by the party plaintiff, which are necessary in order to bar exceptions; for a replication is always introduced for the purpose of opposing an exception. 2It must be remembered that every exception, or replication, is for the purpose of preventing the opposite party from proceeding further. An exception bars the plaintiff, and a replication bars the defendant. 3It is customary for a triplication to be granted against the replication, and other pleas to follow in order and, after this, the names are multiplied, whether the defendant or the plaintiff interposes an objection. 4We usually say that some exceptions are dilatory, and others peremptory; as, for instance, a dilatory exception is one which postpones the action, thus one denying the authority of an agent is a dilatory exception. For he who alleges that anyone has not the power to act as an attorney does not deny that the action should be brought, but maintains that the person who brings it is not qualified to do so.

Dig. 44,2,5Idem li­bro sep­tua­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. De ea­dem re age­re vi­de­tur et qui non ea­dem ac­tio­ne agat, qua ab in­itio age­bat, sed et­iam si alia ex­pe­ria­tur, de ea­dem ta­men re: ut pu­ta si quis man­da­ti ac­tu­rus, cum ei ad­ver­sa­rius iu­di­cio sis­ten­di cau­sa pro­mi­sis­set, prop­ter ean­dem rem agat neg­otio­rum ges­to­rum vel con­di­cat, de ea­dem re agit. rec­te­que ita de­fi­nie­tur eum de­mum ‘de ea re’ non age­re, qui pror­sus rem ip­sam non per­se­qui­tur: ce­te­rum cum quis ac­tio­nem mu­tat et ex­per­i­tur, dum­mo­do de ea­dem re ex­pe­ria­tur, et­si di­ver­so ge­ne­re ac­tio­nis quam in­sti­tuit, vi­de­tur ‘de ea re’ age­re.

Ad Dig. 44,2,5Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 130, Note 2.The Same, On the Edict, Book LXXIV. Proceedings are considered to be instituted with reference to the same question, not only when a plaintiff does not make use of the same action which he brought in the first place, but when he brings another relating to the same matter. For instance, if anyone having brought an action on mandate should, after his adversary promised to appear in court, bring one on the ground of voluntary agency, or one for the recovery of the property, he institutes proceedings relating to the same matter. Hence, it is very properly said that he only does not institute proceedings with reference to the same matter who does not again attempt to accomplish the same result. For when anyone changes the action, he must also change the nature of his claim; as he is always considered to bring suit with reference to the same matter, even if he has recourse to a different kind of action from the one which he employed in the first place.

Dig. 44,3,1Ul­pia­nus li­bro sep­tua­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. Quia trac­ta­tus de uti­li­bus die­bus fre­quens est, vi­dea­mus, quid sit ex­per­i­un­di po­tes­ta­tem ha­be­re. et qui­dem in pri­mis ex­igen­dum est, ut sit fa­cul­tas agen­di. ne­que suf­fi­cit reo ex­per­i­un­di se­cum fa­ce­re po­tes­ta­tem, vel ha­be­re eum qui se ido­nee de­fen­dat, ni­si ac­tor quo­que nul­la ido­nea cau­sa im­pe­dia­tur ex­per­i­ri. pro­in­de si­ve apud hos­tes sit si­ve rei pu­bli­cae cau­sa ab­sit si­ve in vin­cu­lis sit aut si tem­pes­ta­te in lo­co ali­quo vel in re­gio­ne de­ti­nea­tur, ut ne­que ex­per­i­ri ne­que man­da­re pos­sit, ex­per­i­un­di po­tes­ta­tem non ha­bet. pla­ne is, qui va­le­tu­di­ne im­pe­di­tur, ut man­da­re pos­sit, in ea cau­sa est, ut ex­per­i­un­di ha­beat po­tes­ta­tem. il­lud uti­que ne­mi­nem fu­git ex­per­i­un­di po­tes­ta­tem non ha­be­re eum, qui prae­to­ris co­piam non ha­buit: pro­in­de hi dies ce­dunt, qui­bus ius prae­tor red­dit.

Ulpianus, On the Edict, Book LXXIV. For the reason that a discussion frequently arises with reference to available days, let us see in what the power to maintain one’s rights consists. In the first place, it is requisite for the plaintiff to have power to bring an action, for it is not sufficient for the defendant to be able to himself make a defence, or employ someone who can properly do so for him, but the plaintiff also must not be prevented by any lawful reason from instituting proceedings. Hence, if he is in the hands of the enemy, or absent on business for the State, or is in prison, or if he is detained somewhere by a storm so that he cannot bring the suit, or direct this to be done, he is held not to have the power to do so. It is clear that a person who is prevented by illness, but is able to direct suit to be brought, should be considered as having the power to do so. There is no one who is not aware that he who has not the opportunity of appearing before the Prætor has not the power to bring an action. Hence only those days are available on which the Prætor dispenses justice.

Dig. 45,1,80Idem li­bro sep­tua­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. Quo­tiens in sti­pu­la­tio­ni­bus amb­igua ora­tio est, com­mo­dis­si­mum est id ac­ci­pi, quo res, qua de agi­tur, in tu­to sit.

The Same, On the Edict, Book LXXIV. Whenever the language of a stipulation is ambiguous, it is most convenient to adopt the meaning which is favorable to the preservation of the property in question.

Dig. 50,7,15Ul­pia­nus li­bro sep­tua­gen­si­mo quar­to ad edic­tum prae­to­ris. Qui li­be­ra le­ga­tio­ne ab­est, non vi­de­tur rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se: hic enim non pu­bli­ci com­mo­di cau­sa, sed sui ab­est.

Ulpianus, On the Edict of the Prætor, Book LXXIV. Anyone who is still absent, after having exercised the functions of an envoy, and been discharged, is not considered to be away on business for the State, for he is not absent for the public benefit, but for his own.

Dig. 50,16,66Idem li­bro sep­tua­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. ‘Mer­cis’ ap­pel­la­tio ad res mo­bi­les tan­tum per­ti­net.

The Same, On the Edict, Book LXXIV. The word “merchandise” only applies to movable property.