Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.ed. LXII
Ad edictum praetoris lib.Ulpiani Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro LXII

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9 (8,8 %)De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12 (2,6 %)De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 1,9,1Ul­pia­nus li­bro se­xa­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Con­su­la­ri fe­mi­nae uti­que con­su­la­rem vi­rum prae­fe­ren­dum ne­mo amb­igit. sed vir prae­fec­to­rius an con­su­la­ri fe­mi­nae prae­fe­ra­tur, vi­den­dum. pu­tem prae­fer­ri, quia ma­ior dig­ni­tas est in se­xu vi­ri­li. 1Con­su­la­res au­tem fe­mi­nas di­ci­mus con­su­la­rium uxo­res: ad­icit Sa­tur­ni­nus et­iam ma­tres, quod nec us­quam re­la­tum est nec um­quam re­cep­tum.

Ulpianus, On the Edict, Book LXII. No one doubts that a man of consular rank should always take precedence of a woman of consular rank, but it is a matter for consideration whether a man of præfectorian rank takes precedence of a woman of consular rank. I think that he does take precedence of her, because greater dignity attaches to the male sex. 1We call the wives of consuls women of consular rank, and Saturninus extends this quality to their mothers, but this is not stated anywhere else and it is nowhere admitted.

Dig. 2,12,5Ul­pia­nus li­bro se­xa­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Pri­die ka­len­das Ia­nua­rias ma­gis­tra­tus ne­que ius di­ce­re, sed nec sui po­tes­ta­tem fa­ce­re con­sue­runt.

Ulpianus, On the Edict, Book LXXII. Magistrates are not accustomed to administer justice, or to exercise their authority at all on the day before the Kalends of January.

Dig. 17,1,44Idem li­bro se­xa­ge­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Do­lus est, si quis no­lit per­se­qui quod per­se­qui pot­est, aut si quis no­lit quod ex­ege­rit sol­ve­re.

The Same, On the Edict, Book LXII. It is a fraudulent act for anyone to refuse to proceed against a debtor whom he can sue, or where he does not require payment when it can be exacted.

Dig. 22,1,46Ul­pia­nus li­bro se­xa­ge­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Quod in fruc­tus red­igen­dos im­pen­sum est, non amb­igi­tur ip­sos fruc­tus de­mi­nue­re de­be­re.

Ulpianus, On the Edict, Book LXII. There is no doubt that whatever has been expended in gathering the crops should be deducted from the crops themselves.

Dig. 42,5,9Idem li­bro se­xa­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Prae­tor ait: ‘Si quis, cum in pos­ses­sio­ne bo­no­rum es­set, quod eo no­mi­ne fruc­tus ce­pe­rit, ei, ad quem ea res per­ti­net, non re­sti­tuat: si­ve, quod im­pen­sae si­ne do­lo ma­lo fe­ce­rit, ei non prae­sta­bi­tur: si­ve do­lo ma­lo eius de­te­rior cau­sa pos­ses­sio­nis fac­ta es­se di­ce­tur, de ea re iu­di­cium in fac­tum da­bo’. 1Quod de fruc­ti­bus ait, et­iam de ce­te­ris, quae­cum­que ex re de­bi­to­ris per­ve­ne­runt, in­tel­le­gen­dum est. et sa­ne de­buit hoc ita es­se: quid enim, si ex com­pro­mis­so vel alio ca­su poe­nam con­se­cu­tus est? nam eam poe­nam, quam con­se­cu­tus est, prae­sta­re de­bet. 2Quod ait prae­tor ‘si­ve quod im­pen­sae no­mi­ne si­ne do­lo fe­cit, ei non prae­sta­bi­tur’, hoc eo spec­tat, ut, si quid ip­se ero­ga­vit cre­di­tor, si mo­do si­ne do­lo ma­lo ero­ga­vit, hoc ei prae­ste­tur: suf­fi­cit igi­tur si­ne do­lo ero­gas­se, et­iam­si ni­hil pro­fuit ero­ga­tio eius rei de­bi­to­ri. 3His ver­bis ‘ad quem ea res per­ti­net’ et­iam cu­ra­tor bo­nis dis­tra­hen­dis da­tus con­ti­ne­bi­tur et ip­se de­bi­tor, si con­ti­ge­rit, ne bo­na eius ven­eant. et ip­si ita­que cre­di­to­ri ad­ver­sus hos da­bi­tur ac­tio, quos enu­me­ra­vi­mus, si­ve quid in fruc­ti­bus per­ci­pien­dis ero­ga­vit si­ve in fa­mi­lia alen­da cu­ran­da­ve prae­diis ful­cien­dis vel re­fi­cien­dis vel dam­no in­fec­to pro­mit­ten­do vel ser­vo noxa­li iu­di­cio de­fen­so, si mo­do non ma­gis eum ex­pe­dit de­de­re quam re­ti­ne­re: quod si de­de­re ex­pe­dit, con­se­quens erit re­pe­te­re eum non de­be­re. 4Ge­ne­ra­li­ter et­iam di­cen­dum est, quid­quid im­pen­dit in rem, si mo­do si­ne do­lo ma­lo im­pen­dit, re­pe­te­re eum pos­se: nam neg­otio­rum ges­to­rum age­re non ma­gis pot­est quam si so­cius com­mu­ne ae­di­fi­cium ful­sit, quia hic quo­que cre­di­tor com­mu­ne, non alie­num neg­otium ges­sis­se vi­de­tur. 5Est prae­ter­ea quae­si­tum, si de­te­rio­ra prae­dia fac­ta fue­rint si­ne do­lo ma­lo cre­di­to­ris vel iu­ra eo­rum amis­sa vel ae­di­fi­cia di­ru­ta vel ex­us­ta, item fa­mi­liae pe­co­rum­que ac­ta cu­ra non sit aut pos­ses­sio alii tra­di­ta, si­ne do­lo ta­men ma­lo, an te­n­ea­tur. et ap­pa­ret eum non te­ne­ri, quia do­lo ma­lo ca­ret, erit­que me­lior eius con­di­cio quam in pig­no­re cre­di­to­ris, qui non tan­tum do­lum ma­lum, ve­rum cul­pam quo­que de­bet. ea­dem cau­sa est cu­ra­to­ris bo­no­rum: nam et is te­ne­tur ut cre­di­to­res. 6In eum quo­que, qui ne­que lo­ca­vit fruc­tum prae­dii ne­que ven­di­dit, in fac­tum ac­tio­nem dat prae­tor et in hoc con­dem­na­bi­tur, quan­to mi­nus prop­ter hoc per­cep­tum est, quia ne­que ven­di­dit ne­que lo­ca­vit. ce­te­rum si tan­tum per­cep­tum est, quan­tum per­ci­pe­re­tur, si lo­ca­tus vel dis­trac­tus fruc­tus es­set, ni­hil ei im­pu­ta­bi­tur. prae­stat au­tem per id tan­tum tem­po­ris, quo in pos­ses­sio­nem fuit vel ip­se vel ius­su eius alius, quo­ad in­de de pos­ses­sio­ne dis­ces­sum est: nam ne­que hoc im­pu­ta­tur cre­di­to­ri, cur in pos­ses­sio­nem non ve­ne­rit, ne­que il­lud, cur de pos­ses­sio­ne de­ces­se­rit, cum vo­lun­ta­rium et suum po­tius neg­otium cre­di­tor ge­rat. aes­ti­ma­tio au­tem fit, quan­tum in­ter­est eius qui ex­per­i­tur. 7Hae ac­tio­nes ne­que tem­po­ra­riae sunt et tam he­redi­bus quam in he­redes da­bun­tur ce­te­ros­que suc­ces­so­res. 8Si pos­ses­sio­nis cau­sa de­te­rior fac­ta es­se di­ce­tur do­lo eius, qui in pos­ses­sio­nem mis­sus sit, ac­tio in eum ex do­lo da­tur, quae ne­que post an­num ne­que in he­redes ce­te­ros­que suc­ces­so­res da­bi­tur, cum ex de­lic­to oria­tur poe­nae­que no­mi­ne con­ci­pia­tur,

The Same, On the Edict, Book LXII. The Prætor says: “I will grant an action in factum, where anyone is in possession of property, and for this reason has gathered the crops, and refuses to return them to the person to whom the property belongs, or is unwilling to refund to him any expenses which he may have incurred without fraud, or where the condition of the property has become worse through the fraudulent acts of the possessor.” 1What the Prætor says with reference to the income must also be understood to refer to everything else which is obtained from the property of the debtor. And, indeed, this ought to be the case, for what would happen if the party in possession should obtain a penalty either through a submission to arbitration, or in some other way? He would be obliged to refund the penalty which he had obtained. 2When the Prætor says, “If he is unwilling to refund to him any expenses which he may have incurred without fraud,” this means that, if the creditor himself has incurred any expenses, he should be reimbursed for them, provided he did not incur them fraudulently. Hence, it is sufficient for the expenses to have been incurred without fraud, even if their payment did not, in any way, benefit the property of the debtor. 3In the words, “To the person to whom the property belongs,” the curator appointed for the sale of the property and the debtor himself are included, if the sale should not take place. An action is also granted to the creditor against the parties whom we have mentioned, if he incurred any expense in gathering the crops, or in supporting and caring for the slaves, or in keeping up and repairing the land, or in indemnifying a neighbor for threatened injury, or in defending a slave in a noxal action, provided it was not more advantageous to surrender the slave than to keep him. For if it is better to surrender him, the result will be that he cannot recover the expense of defending him. 4Generally speaking, it must be said that the party in possession can recover anything which he has expended upon the property, provided this was not done fraudulently. For he can no more bring the action based on voluntary agency than if, as a joint-owner, he had repaired a building held in common, because the creditor also is considered to have transacted the business in which he himself was jointly interested, and not that of another. 5Moreover, the question has been asked if, where lands have deteriorated without any bad faith on the part of the creditor; or rights attaching to them have been lost; or buildings have been demolished, or burned; or proper care has not been taken of the slaves or cattle; or possession delivered to another without fraudulent intent; whether the possessor will be liable. It is evident that he will not be liable, because he is not guilty of fraud. His position will be better than that of a creditor when a pledge is concerned, for he is responsible not only for fraud, but also for negligence. The same rule applies to the curator of property, for he also is liable as creditors are. 6The Prætor also grants an action in factum against him who neither leased nor sold the crops on the land, and judgment will be rendered against him for what he has collected, because he neither sold nor leased it. If, however, he has only collected as npteh as he would have done if the crop had been leased, or sold, he will not be liable for anything. He must, however, be responsible for the time In which either he himself, or someone else by his direction was in possession, until he relinquished it. For the creditor should not be considered responsible for not taking possession, or for relinquishing it, as he transacts the business voluntarily as his own. The appraisement should be made in proportion to the interest of the party who brings suit. 7These actions are not temporary ones, and they are granted for and against heirs and other successors. 8If the condition of the property is said to have become deteriorated through the fraud of the party placed in possession, an action on the ground of bad faith should be granted against him; but this will not be granted either against the heirs or other successors, after the expiration of a year, because it is derived from a criminal offence and involves a penalty:

Dig. 42,5,11Ul­pia­nus li­bro se­xa­ge­si­mo se­cun­do ad edic­tum. He­redi au­tem da­bi­tur, quia et rei con­ti­net per­se­cu­tio­nem.

Ulpianus, On the Edict, Book LXII. This action is also granted to the heir, because it includes the pursuit of the property.

Dig. 42,5,15Ul­pia­nus li­bro se­xa­ge­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Cum plu­res cre­di­to­res in pos­ses­sio­nem re­rum de­bi­to­ris mit­tan­tur, ne cor­rum­pan­tur ra­tio­nes, uni hoc neg­otium a cre­di­to­ri­bus es­se dan­dum, quem ma­ior pars cre­di­to­rum ele­ge­rit. ego pu­to cre­di­to­ri­bus in­stru­men­to­rum et­iam ἀναγραφὴν fa­ce­re, non ut de­scri­bant ip­sa cor­po­ra in­stru­men­to­rum, sed quot sint, de qua re sint, sub­no­tent si­bi et qua­si in­ven­ta­rium fa­ciant: quod et­iam uni­ver­so­rum fa­ce­re eis erit per­mit­ten­dum. prae­ter­ea non­num­quam prae­tor cau­sa co­gni­ta et­iam de­scri­be­re ali­quid ex in­stru­men­tis cre­di­to­ri­bus de­be­bit per­mit­te­re, si qua ido­nea cau­sa in­ter­ve­niat. 1Utrum se­mel an et­iam sae­pius re­co­gni­tio et dis­punc­tio con­ce­den­da sit cre­di­to­ri­bus, vi­dea­mus. et ait La­beo am­plius quam se­mel non es­se con­ce­den­dam: si quis ta­men, in­quit, iu­ra­ve­rit non ca­lum­niae cau­sa se pos­tu­la­re ne­que ha­be­re quae dis­pun­xe­rit, ite­rum ei fa­cien­dam po­tes­ta­tem ait nec am­plius quam bis.

Ulpianus, On the Edict, Book LXII. When several creditors are placed in possession of the property of a debtor, one of their number should be selected by the majority to see that his accounts are not tampered with. I think that a list of the documents in the hands of the debtor should be made by the creditors; not that they ought to copy the documents themselves, but that they should take notes for their own benefit, and, make, as it were, an inventory, showing the number of the said documents, and to what matters they relate; a course of proceeding which they should be allowed to follow with reference to all other property. Moreover, the Prætor should sometimes, where proper cause is shown, permit the creditors to make extracts from the said documents, if any good reason exists for doing so. 1Let us see whether the creditors should be permitted to review and examine the papers of the debtor only once, or several times. Labeo says that this privilege should not be granted more than once. He, however, holds that if anyone swears that he is not requesting this for the purpose of annoyance, and that he no longer has the extracts which he tabulated, he should be granted the power to make a second examination, but that this should not be done more than twice.

Dig. 50,16,54Ul­pia­nus li­bro se­xa­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum. ‘Con­di­cio­na­les cre­di­to­res’ di­cun­tur et hi, qui­bus non­dum com­pe­tit ac­tio, est au­tem com­pe­ti­tu­ra, vel qui spem ha­bent, ut com­pe­tat.

Ulpianus, On the Edict, Book LXII. Conditional creditors are those who are not yet entitled to an action, but who will be entitled to it; or such as expect that an action will lie in their favor.

Dig. 50,16,56Ul­pia­nus li­bro se­xa­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum. ‘Co­gnos­ce­re in­stru­men­ta’ est rele­ge­re et re­co­gnos­ce­re: ‘dis­pun­ge­re’ est con­fer­re ac­cep­ta et da­ta. 1‘Li­be­ro­rum’ ap­pel­la­tio­ne con­ti­nen­tur non tan­tum qui sunt in po­tes­ta­te, sed om­nes qui sui iu­ris sunt, si­ve vi­ri­lis si­ve fe­mi­ni­ni se­xus sunt ex­ve fe­mi­ni­ni se­xus de­scen­den­tes.

Ulpianus, On the Edict, Book LXII. To scrutinize documents is to re-read and review them; to balance accounts is to compare the receipts and disbursements. 1Under the term “children” are included not only those who are under paternal control, but also all those who are their own masters, whether they are of the male or female sex, or descendants from females.

Dig. 50,17,143Ul­pia­nus li­bro se­xa­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Quod ip­sis qui con­tra­xe­runt ob­stat, et suc­ces­so­ri­bus eo­rum ob­sta­bit.

Ulpianus, On the Edict, Book LXII. Anything which will bar persons who have entered into a contract will also bar their successors.