Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.ed. LV
Ad edictum praetoris lib.Ulpiani Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro LV

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12 (22,4 %)De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 7,7,6Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Cum de ser­vi ope­ris ar­ti­fi­cis agi­tur, pro mo­do re­sti­tuen­dae sunt, sed me­dias­ti­ni se­cun­dum mi­nis­te­rium: et ita Me­la scri­bit. 1Si mi­nor an­nis quin­que vel de­bi­lis ser­vus sit vel quis alius, cu­ius nul­la ope­ra es­se apud do­mi­num po­tuit, nul­la aes­ti­ma­tio fiet. 2Item vo­lup­ta­tis vel af­fec­tio­nis aes­ti­ma­tio non ha­be­bi­tur, vel­uti si di­le­xe­rit eum do­mi­nus aut in de­li­ciis ha­bue­rit. 3Ce­te­rum de­duc­tis ne­ces­sa­riis im­pen­sis fiet aes­ti­ma­tio.

Ulpianus, On the Edict, Book LV. Where an action is brought for the services of a slave who is an artisan, payment must be made in proportion to their value; but in the case of an ordinary laborer, this will depend upon the kind of work he does, which was the opinion of Mela. 1Where a slave is under five years of age, or is weak, or is one who is unable to do any work for his owner, no estimate of the value of his services shall be made. 2Nor shall any estimate of them, based upon the pleasure or affection of the owner, be considered; for example, where the owner is greatly attached to him, or employs him in his pleasures. 3Moreover, the value of his services shall be estimated after necessary expenses have been deducted.

Dig. 39,4,1Ul­pia­nus li­bro quin­qua­ge­si­mo quin­to ad edic­tum. Prae­tor ait: ‘Quod pu­bli­ca­nus eius pu­bli­ci no­mi­ne vi ad­eme­rit quod­ve fa­mi­lia pu­bli­ca­no­rum, si id re­sti­tu­tum non erit, in du­plum aut, si post an­num age­tur, in sim­plum iu­di­cium da­bo. item si dam­num in­iu­ria fur­tum­ve fac­tum es­se di­ce­tur, iu­di­cium da­bo. si id ad quos ea res per­ti­ne­bit non ex­hi­be­bi­tur, in do­mi­nos si­ne no­xae de­di­tio­ne iu­di­cium da­bo’. 1Hic ti­tu­lus ad pu­bli­ca­nos per­ti­net. pu­bli­ca­ni au­tem sunt, qui pu­bli­co fruun­tur (nam in­de no­men ha­bent), si­ve fis­co vec­ti­gal pen­dant vel tri­bu­tum con­se­quan­tur: et om­nes, qui quod a fis­co con­du­cunt, rec­te ap­pel­lan­tur pu­bli­ca­ni. 2Di­xe­rit ali­quis: quid uti­que hoc edic­tum pro­pos­i­tum est, qua­si non et ali­bi prae­tor pro­vi­de­rit fur­tis dam­nis vi rap­tis? sed e re pu­ta­vit et spe­cia­li­ter ad­ver­sus pu­bli­ca­nos edic­tum pro­po­ne­re. 3Quod qui­dem edic­tum in ali­qua par­te mi­tius est, quip­pe cum in du­plum da­tur, cum vi bo­no­rum rap­to­rum in qua­dru­plum sit et fur­ti ma­ni­fes­ti ae­que in qua­dru­plum, 4et re­sti­tuen­di fa­cul­tas pu­bli­ca­no vi ab­rep­tum da­tur, quod si fe­ce­rit, om­ni one­re ex­ui­tur et poe­na­li ac­tio­ne ex hac par­te edic­ti li­be­ra­tur. un­de quae­ri­tur, si quis ve­lit cum pu­bli­ca­no non ex hoc edic­to, sed ex ge­ne­ra­li vi bo­no­rum rap­to­rum, dam­ni in­iu­riae vel fur­ti age­re, an pos­sit? et pla­cet pos­se, id­que Pom­po­nius quo­que scri­bit: est enim ab­sur­dum me­lio­rem es­se pu­bli­ca­no­rum cau­sam quam ce­te­ro­rum ef­fec­tam opi­na­ri. 5Fa­mi­liae no­men hic non tan­tum ad ser­vos pu­bli­ca­no­rum re­fe­re­mus, ve­rum et qui in nu­me­ro fa­mi­lia­rum sunt pu­bli­ca­ni, si­ve igi­tur li­be­ri sint si­ve ser­vi alie­ni, qui pu­bli­ca­nis in eo vec­ti­ga­li mi­nis­trant, hoc edic­to con­ti­ne­bun­tur. pro­in­de et si ser­vus pu­bli­ca­ni ra­puit, non ta­men in ea fa­mi­lia con­sti­tu­tus, quae pu­bli­co vec­ti­ga­li mi­nis­trat, hoc edic­tum ces­sa­bit. 6Quod no­vis­si­me prae­tor ait ‘si hi non ex­hi­be­bun­tur, in do­mi­nos si­ne no­xae de­di­tio­ne iu­di­cium da­bo’, hoc pro­prium est hu­ius edic­ti, quod, si non ex­hi­bean­tur ser­vi, com­pe­tit iu­di­cium si­ne no­xae de­di­tio­ne, si­ve ha­beant eos in po­tes­ta­te si­ve non, si­ve pos­sint ex­hi­be­re si­ve non pos­sint,

Ulpianus, On the Edict, Book LV. The Prætor says: “If a farmer of the public revenue, or anyone belonging to the family of a farmer of the public revenue, takes anything by force in his name, and it is not restored to the owner, I will grant an action for double its value, and if suit is brought after a year has elapsed, I will grant one for its simple value. Moreover, I will grant an action, if any damage has been sustained, or any theft is said to have been committed. If the parties concerned in the matter are not produced, I will grant an action against the masters, without the privilege of surrendering their slaves by way of reparation.” 1This Title has reference to farmers of the public revenue. Those are farmers of the revenue who handle the public funds, and they bear this name whether they pay a certain percentage to the Treasury, or collect tribute. Those, also, who lease property from the Treasury are properly called farmers of the revenue. 2Someone may ask, of what benefit is the Edict in question, just as if the Prætor had not elsewhere made provision for thefts, injuries, and robbery wifh violence. The Prætor, however, thought that, under the circumstances, it was best to issue a special Edict against farmers of the revenue. 3The penalty inflicted by this Edict is, in some respects, less severe, as damages are given for double the amount; whereas in the case of robbery with violence, they are quadrupled, as they also are in the case of manifest theft. 4Moreover, the farmer of the revenue is granted the power to restore property taken by violence, and if he does so, he will be released from all responsibility, and will not be liable to a penal action under this Section of the Edict. Hence, the question arises, if anyone desires to bring an action against a farmer of the revenue, not under this Edict, but under the general law relating to taking property by violence, unlawful damage, or theft, can he do so? It is established that he can, and Pomponius also holds the same opinion, for it would be absurd for the legal position of a farmer of the public revenue to be considered better than that of other persons. 5The term “family,” mentioned in the Edict, not only refers to the slaves of farmers of the revenue, but also to all those included in their households. Therefore, whether their own children or the slaves of others are employed in the collection of taxes, they will be included in this Edict. Hence, if the slave of a farmer of the revenue commits robbery with violence, but is not among the number of those who are employed in the collection of taxes, this Edict will not apply. 6What the Prætor says in the last place, namely, “If they are not produced, I will grant an action against their masters, without the privilege of surrendering them by way of reparation,” is a special provision of this Edict, because if the slaves are not produced, an action will be granted without the privilege of surrendering them by way of reparation, whether the masters have them in their power or not; and whether they can produce them or not.

Dig. 39,4,3Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. cum, si ex­hi­buis­sent, noxa­li iu­di­cio con­ve­ni­ren­tur. id­cir­co au­tem tam du­ra con­di­cio eo­rum ef­fec­ta est, quia de­bent bo­nos ser­vos ad hoc mi­nis­te­rium eli­ge­re. 1Quod ait ‘in do­mi­nos’, sic ac­ci­pien­dum est ‘in so­cios vec­ti­ga­lis’, li­cet do­mi­ni non sint. 2An­te au­tem ac­to­rem di­ce­re opor­tet, quem vel quos de­si­de­ret ex­hi­be­ri, ut, si non ex­hi­bean­tur, hinc aga­tur. sed si di­ca­tur: ‘ex­hi­be om­nes, ut pos­sim di­nos­ce­re quis sit’, pu­to au­dien­dum. 3Si plu­res ser­vi id fur­tum vel dam­num ad­mi­se­rint, hoc de­bet ser­va­ri, ut, si tan­tum prae­ste­tur, quan­tum, si unus li­ber fe­cis­set, ab­so­lu­tio fiat.

Ulpianus, On the Edict, Book LV. If the slave should not be produced by the master, the noxal action should be brought against him. Therefore, what makes the condition of the farmers of the revenue so trying is that they must select good slaves for this employment. 1Where the Prætor says, “Against the masters,” we must understand this to mean against the associates of the collectors of taxes, although they may not be their masters. 2The plaintiff must mention beforehand the person or persons whom he may desire to be produced, so that, if this is not done, he will have a right of action. Even if he should say, “Produce all the parties, in order that I may recognize the one who is guilty,” I think that he ought to be heard. 3Where several slaves have committed the theft or the damage, the rule ought to be observed that if the farmer of the revenue pays as large a sum as if a freeman had perpetrated the offence, he should be released from liability.

Dig. 40,12,8Idem li­bro quin­qua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Co­gni­tio de li­be­ra­li cau­sa usu­fruc­tua­rio da­tur, et­iam­si do­mi­nus quo­que ve­lit, hoc est qui se do­mi­num di­cit, mo­ve­re sta­tus con­tro­ver­siam. 1Si plu­res si­bi do­mi­nium ser­vi vin­di­cant di­cen­tes es­se com­mu­nem, ad eun­dem iu­di­cem mit­ten­di erunt: et ita se­na­tus cen­suit. ce­te­rum si unus­quis­que suum es­se in so­li­dum, non in par­tem di­cat, ces­sat se­na­tus con­sul­tum: ne­que enim ti­mor est, ne va­rie iu­di­ce­tur, cum unus­quis­que so­li­dum do­mi­nium si­bi vin­di­cet. 2Sed et si al­ter usum fruc­tum to­tum, al­ter pro­prie­ta­tem ser­vi vin­di­cet, item si al­ter do­mi­nium, al­ter pig­ne­ra­tum si­bi di­cat, idem iu­dex erit: et par­vi re­fert, ab eo­dem an ab alio ei pig­ne­ri da­tus sit.

The Same, On the Edict, Book LV. The right to appear in a case involving freedom is granted to an usufructuary, even if the owner (that is to say, he who alleges that he is the owner), also desires to institute proceedings respecting the status of the slave. 1Where several persons claim the ownership of the slave, alleging that he belongs to them in common, they shall be sent before the same judge. This was decreed by the Senate. But if each one of them should say that the entire slave and not merely a share in him belongs to him alone, the Decree of the Senate will not apply. For then there will be no reason to apprehend that different decisions will be rendered, as each of the alleged owners claims that the slave is his individual property. 2Where, however, one person claims the usufruct in the slave and another the ownership, or where one claims the ownership, and the other says that the slave has been pledged to him, the same judge must decide the case; and it makes little difference whether the slave was pledged to him by the same person who claims him as the owner, or by someone else.

Dig. 40,12,10Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Quod au­tem di­xi­mus ‘in li­ber­ta­te fuis­se’ sic est ac­ci­pien­dum non ut se li­be­rum do­ceat is, qui li­be­ra­le iu­di­cium pa­ti­tur, sed in pos­ses­sio­ne li­ber­ta­tis si­ne do­lo ma­lo fuis­se. quid sit au­tem ‘si­ne do­lo ma­lo fuis­se’, vi­dea­mus. nam Iu­lia­nus ait om­nes, qui se li­be­ros pu­tant, si­ne do­lo ma­lo in li­ber­ta­te fuis­se, si mo­do se pro li­be­ris ge­rant, quam­vis ser­vi sint. Va­rus au­tem scri­bit eum, qui se li­be­rum sciat, dum in fu­ga sit, non vi­de­ri si­ne do­lo ma­lo in li­ber­ta­te es­se: sed si­mul at­que de­sie­rit qua­si fu­gi­ti­vus se ce­la­re et pro li­be­ro age­re, tunc in­ci­pe­re si­ne do­lo ma­lo in li­ber­ta­te es­se: et­enim ait eum, qui scit se li­be­rum, de­in­de pro fu­gi­ti­vo agit, hoc ip­so, quod in fu­ga sit, pro ser­vo age­re,

Ulpianus, On the Edict, Book LV. What we have said with reference to the alleged slave, proving that he has been free, must be understood to mean not that he who demands his liberty must show that he was absolutely free, but that he was in possession of his freedom without any fraud on his part. But let us see what would be considered fraud on his part. Julianus says, that all those who believe that they are free are not guilty of fraud, provided they act as freemen, even though they are actually slaves. Varus, however, says that one who knows himself to be free, and takes to flight, cannot be considered to be at liberty without any fraud on his part; but at the moment when he ceases to conceal himself as a fugitive slave, and acts as if he was free, he begins to be at liberty without fraud on his part. For he holds that he who knows that he is free, and afterwards conducts himself like a fugitive slave, should be considered to act as a slave from the very fact that he has taken to flight.

Dig. 40,12,12Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Igi­tur scien­dum est et li­be­rum pos­se do­lo ma­lo in li­ber­ta­te es­se et ser­vum pos­se si­ne do­lo ma­lo in li­ber­ta­te es­se. 1In­fans sub­rep­tus bo­na fi­de in ser­vi­tu­te fuit, cum li­ber es­set, de­in­de, cum de sta­tu igna­rus es­set, re­ces­sit et clam in li­ber­ta­te mo­ra­ri coe­pit: hic non si­ne do­lo ma­lo in li­ber­ta­te mo­ra­tur. 2Pot­est et ser­vus si­ne do­lo ma­lo in li­ber­ta­te mo­ra­ri, ut pu­ta tes­ta­men­to ac­ce­pit li­ber­ta­tem, quod nul­lius mo­men­ti es­se igno­rat, vel vin­dic­ta ei im­po­si­ta est ab eo, quem do­mi­num es­se pu­ta­vit, cum non es­set, vel edu­ca­tus est qua­si li­ber, cum ser­vus es­set. 3Et ge­ne­ra­li­ter di­cen­dum est, quo­tiens quis ius­tis ra­tio­ni­bus duc­tus vel non ius­tis, si­ne cal­li­di­ta­te ta­men pu­ta­vit se li­be­rum et in li­ber­ta­te mo­ra­tus est, di­cen­dum est hunc in ea cau­sa es­se, ut si­ne do­lo ma­lo in li­ber­ta­te fue­rit at­que id­eo pos­ses­so­ris com­mo­do frua­tur. 4Pro­ba­tio au­tem ad id tem­pus re­fe­re­tur, cum si­ne do­lo ma­lo in li­ber­ta­te fue­rit, quo pri­mum in ius ad­itum est. 5Si ope­rae ali­cui de­bean­tur, is quo­que li­be­ra­li iu­di­cio ex­per­i­ri pot­est. 6Si quod dam­num mi­hi de­de­rit, qui ad li­ber­ta­tem pro­cla­mat, il­lo tem­po­re, quo bo­na fi­de mi­hi ser­vie­bat, vel­uti si ego bo­na fi­de do­mi­nus noxa­li iu­di­cio con­ven­tus et con­dem­na­tus li­tis aes­ti­ma­tio­nem pro eo op­tu­li: in id mi­hi con­dem­na­bi­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book LV. Hence, it should be noted that a person who is free can be fraudulently at liberty, and that a slave can be at liberty without being guilty of fraud. 1A child who is stolen in infancy served as a slave in good faith, although he was free; and afterwards, while ignorant of his condition, left his master and secretly began to live in freedom. He does not remain at liberty without being guilty of fraud. 2A slave can also be at liberty without committing fraud, as, for instance, where he receives his freedom by a will and is not aware that the will is void; or where he obtains it before a magistrate from someone whom he believed to be his owner, when he was not; or where he has been brought up as free, when, in fact, he was a slave. 3Generally speaking, whenever anyone thinks that he is free, without being guilty of deceit, whether he is induced to do so by good or bad motives, and he remains at liberty, it must be held that he is in the same condition as if he was free without being guilty of fraud, and therefore he can enjoy all the advantages of a possessor of freedom. 4The proof of good faith, however, is referred to the time when he was at liberty without being guilty of fraud, which is when legal proceedings with reference to him were first instituted. 5Where the services of a slave are due to anyone, he can also avail himself of the action relating to freedom. 6If a person who claims his freedom has caused me any damage during the time when he was serving me as a slave in good faith (as, for example, if I really, believing myself to be his owner, was sued in a noxal action, and judgment was rendered against me, and I paid the appraised damages, instead of surrendering the alleged slave by way of reparation), judgment will be rendered against him in my favor.

Dig. 40,12,14Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Rec­tis­si­me prae­tor cal­li­di­ta­ti eo­rum, qui, cum se li­be­ros sci­rent, do­lo ma­lo pas­si sunt se pro ser­vis ve­num da­ri, oc­cur­rit. 1De­dit enim in eos ac­tio­nem, quae ac­tio to­tiens lo­cum ha­bet, quo­tiens non est in ea cau­sa is qui se venire pas­sus est, ut ei ad li­ber­ta­tem pro­cla­ma­tio de­ne­ge­tur. 2Do­lo au­tem non eum fe­cis­se ac­ci­pi­mus, qui non ul­tro in­stru­xit emp­to­rem, sed qui de­ce­pit:

Ulpianus, On the Edict, Book LV. The Prætor very properly opposes the deceitful conduct of those who, knowing that they are free, fraudulently permit themselves to be sold as slaves; for he grants an action against them. 1This action will lie whenever he who permitted himself to be sold as a slave is in such a position that he cannot be refused permission to demand his freedom. 2We do not consider that he has acted in bad faith who did not voluntarily inform the purchaser of the fraud, but only when he himself deceived him.

Dig. 40,12,16Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. im­mo eum, qui fin­xit se ser­vum et sic ven­iit de­ci­pien­di emp­to­ris cau­sa. 1Si ta­men vi me­tu­que com­pul­sus fuit hic qui dis­trac­tus est, di­ce­mus eum do­lo ca­re­re. 2Tunc ha­bet emp­tor hanc ac­tio­nem, cum li­be­rum es­se ne­sci­ret: nam si scit li­be­rum et sic emit, ip­se se cir­cum­ve­nit. 3Qua­re si fi­lius fa­mi­lias emit, si qui­dem ip­se scit, pa­ter igno­ra­vit, non ad­quisiit pa­tri ac­tio­nem: hoc si pe­cu­lia­ri no­mi­ne ege­rit. ce­te­rum si pa­tre man­dan­te, hic quae­ri­tur, an fi­lii scien­tia no­ceat: et pu­to ad­huc no­ce­re, quem­ad­mo­dum pro­cu­ra­to­ris no­cet. 4Pla­ne si fi­lius igno­ra­vit, pa­ter scit, ad­huc di­co re­pel­len­dum pa­trem, et­iam­si pe­cu­lia­ri no­mi­ne fi­lius emit, si mo­do pa­ter prae­sens fuit po­tuit­que fi­lium eme­re pro­hi­be­re.

Ulpianus, On the Edict, Book LV. The same rule applies to one who pretends to be a slave, and is sold as such, with the intention of deceiving the purchaser. 1If, however, he, who was sold was under the influence of either force or fear, we say that he was not guilty of fraud. 2The purchaser is entitled to this action when he was not aware that the alleged slave was free, for if he knew that he was free, and then bought him, he cheated himself. 3Therefore, if a son under paternal control makes a purchase of this kind, and he himself was aware of the facts, but his father was ignorant of them, he will not be entitled to an action for the benefit of his father, if he made the purchase with reference to his peculium. But, in this instance, the question arises whether, if the father directed him to make the purchase, he will be prejudiced by the knowledge of his son. I think that it will prejudice him just as it would prejudice an agent. 4If the son was not aware that the man who was sold was free, and his father knew it, I think that it is clear that the father will be barred from bringing an action, even if the son made the purchase with reference to his peculium; provided the father was present and could have prevented his son from doing so.

Dig. 40,12,18Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. In tan­tum er­go te­ne­tur, quan­tum de­dit vel in quan­tum ob­li­ga­tus est, sci­li­cet in du­plum. 1Sed utrum pre­tium tan­tum an et­iam id quod pre­tio ac­ces­sit du­pli­ce­tur, vi­dea­mus. et pu­tem om­ne om­ni­no, quod prop­ter emp­tio­nem vel de­dit.

Ulpianus, On the Edict, Book LV. He, therefore, will be liable for as much as he has paid, or for the amount for which he bound himself, that is to say, for double the price. 1Let us see, however, whether merely the purchase money or also whatever may have been added to it should be doubled. I think that either all that was paid on account of the sale ought, by all means, to be doubled,

Dig. 40,12,20Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. vel ob­li­ga­tus est, du­pla­ri de­be­re. 1Pro­in­de si quid cui­dam ob hanc ac­tio­nem li­ci­to iu­re de­dit, di­cen­dum est in hoc edic­tum ca­de­re du­pla­ri­ve. 2Ob­li­ga­tum vel ip­si ven­di­to­ri ac­ci­pe­re de­be­mus vel alii ob­li­ga­tum: nam quod de­dit, si­ve ip­si ven­di­to­ri si­ve alii ex ius­su eius si­ve ip­se si­ve alius de­de­rit, ae­que con­ti­ne­bi­tur. 3Ob­li­ga­tum ac­ci­pe­re de­be­mus, si ex­cep­tio­ne se tue­ri non pot­est: ce­te­rum si pot­est, di­cen­dum non es­se ob­li­ga­tum. 4In­ter­dum eve­nit, ut is qui com­pa­ra­vit ha­beat in qua­dru­plum ac­tio­nem: nam in ip­sum qui­dem, qui sciens pro ser­vo ven­iit, hinc ha­bet in du­plum ac­tio­nem et prae­ter­ea in ven­di­to­rem vel eum, qui du­plam pro­mi­sit, in du­plum ac­tio est,

Ulpianus, On the Edict, Book LV. And what he bound himself to pay should be doubled. 1Hence, if the purchaser has lawfully paid something to anyone in order to obtain this action, it must be said that it comes within the terms of this Edict, and will be doubled. 2Where anyone is said to have bound himself, we must understand this to have been done either to the vendor or to someone else; for whatever he, either himself, or through another, gave to the vendor himself, or to some other person by his order, is equally included. 3We should consider the purchaser to be bound where he cannot protect himself by an exception, but if he can do so, he is not held to be bound. 4It sometimes happens that he who makes the purchase will be entitled to an action for quadruple the value of the property. For a suit for double damages will lie in his favor against the alleged slave himself, who, being free, knowingly permitted himself to be sold; and, in addition to this, he will be entitled to an action for double damages against the vendor, or against him who promised him double damages.

Dig. 40,12,22Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Non so­lus au­tem emp­tor, sed et suc­ces­so­res eius hac in fac­tum ac­tio­ne age­re pot­erunt. 1Eme­re sic ac­ci­pie­mus, et­iam­si per alium quis eme­rit, ut pu­ta pro­cu­ra­to­rem. 2Sed et si plu­res eme­rint, om­nes ha­be­bunt hanc ac­tio­nem, sic ta­men, ut, si qui­dem pro par­ti­bus eme­rint, pro par­te pre­tii ha­beant ac­tio­nem: enim­ve­ro si unus­quis­que in so­li­dum, quis­que in so­li­dum ha­beat ac­tio­nem. nec al­te­rius scien­tia al­te­ri no­ce­bit, vel igno­ran­tia prod­erit. 3Si eum li­be­rum es­se emp­tor ne­sciit, post­ea au­tem sci­re coe­pit, hoc ei non no­ce­bit, quia tunc igno­ra­vit. sed si tunc sciit, post­ea du­bi­ta­re coe­pit, ni­hi­lum prod­erit. 4He­redi et ce­te­ris suc­ces­so­ri­bus scien­tia sua ni­hil no­cet, igno­ran­tia ni­hil prod­est. 5Sed si per pro­cu­ra­to­rem scien­tem quis eme­rit, ei no­cet, sic­uti tu­to­ris quo­que no­ce­re La­beo pu­tat. 6Haec ac­tio post an­num non da­tur, cum sit ho­no­ra­ria: est au­tem et poe­na­lis.

Ulpianus, On the Edict, Book LV. Not only the purchaser himself, but also his heirs, can institute proceedings by means of this action in factum. 1We understand anyone to make a purchase, even where he does so by another, as, for instance, through an agent. 2Where, however, several persons make a purchase, while all of them will be entitled to this action, still, if they have bought different shares, they can bring suit in proportion to the respective amounts of the price which they have paid; or if each one bought the entire interest in the slave, each will be entitled to an action to recover in full; nor will the knowledge or the ignorance of any one of them benefit or prejudice the others. 3If the purchaser was not aware that the man who was sold was free, and he afterwards learned this, his rights will not be prejudiced, because he was ignorant of the fact at the time. But if he knew it when the sale took place, and afterwards doubted its truth, this will be of no advantage to him. 4Knowledge does not prejudice, nor ignorance benefit the heir and other successors of the purchaser in any way. 5If, however, anyone should make the purchase by an agent, who knows that the man is free, it will prejudice him; and Labeo thinks that the knowledge of a guardian will, under these circumstances, prejudice his ward. 6This action is not granted after a year, as it is an equitable as well as a penal one.

Dig. 50,17,163Ul­pia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Cui ius est do­nan­di, ei­dem et ven­den­di et con­ce­den­di ius est.

Ulpianus, On the Edict, Book LV. When a person has a right to give anything, he also has the right to sell and alienate it.