Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.ed. X
Ad edictum praetoris lib.Ulpiani Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro X

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5 (2,1 %)De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15 (30,2 %)De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16 (0,7 %)De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 3,4,7Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Sic­ut mu­ni­ci­pum no­mi­ne ac­tio­nem prae­tor de­dit, ita et ad­ver­sus eos ius­tis­si­me edi­cen­dum pu­ta­vit. sed et le­ga­to, qui in neg­otium pu­bli­cum sump­tum fe­cit, pu­to dan­dam ac­tio­nem in mu­ni­ci­pes. 1Si quid uni­ver­si­ta­ti de­be­tur, sin­gu­lis non de­be­tur: nec quod de­bet uni­ver­si­tas sin­gu­li de­bent. 2In de­cu­rio­ni­bus vel aliis uni­ver­si­ta­ti­bus ni­hil re­fert, utrum om­nes idem ma­neant an pars ma­neat vel om­nes im­mu­ta­ti sint. sed si uni­ver­si­tas ad unum red­it, ma­gis ad­mit­ti­tur pos­se eum con­ve­ni­re et con­ve­ni­ri, cum ius om­nium in unum rec­ci­de­rit et stet no­men uni­ver­si­ta­tis.

Ulpianus, On the Edict, Book X. As the Prætor grants a right of action in behalf of a municipal corporation, so also he thought that it is perfectly just that the Edict should give a right of action against it. I am of the opinion, however, that a right of action is granted to a Deputy against a municipality where he has incurred expense in some matter of public business. 1Where anything is owing to a corporation, it is not due to the individual members of the same, nor do the latter owe what the entire association does. 2In matters which have reference to the body of decurions, or to other associations, is a matter of no consequence whether all the members remain in it, or only a portion, or whether they are all changed; but where the entire body is reduced to a single member, the better opinion is that he can sue, and be sued, since the right of all is merged in one, and the name of association remains.

Dig. 3,5,1Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Hoc edic­tum ne­ces­sa­rium est, quon­iam mag­na uti­li­tas ab­sen­tium ver­sa­tur, ne in­de­fen­si re­rum pos­ses­sio­nem aut ven­di­tio­nem pa­tian­tur vel pig­no­ris dis­trac­tio­nem vel poe­nae com­mit­ten­dae ac­tio­nem, vel in­iu­ria rem suam amit­tant.

Ulpianus, On the Edict, Book X. The following edict is a necessary one, since it is of great advantage to parties who are absent not to be exposed to the loss of possession of their property, or the sale of the same; or the alienation of a pledge; or an action for the recovery of a penalty; or to the loss of their property unjustly through their being unrepresented.

Dig. 3,5,3Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Ait prae­tor: ‘Si quis neg­otia al­te­rius, si­ve quis neg­otia, quae cu­ius­que cum is mo­ri­tur fue­rint, ges­se­rit: iu­di­cium eo no­mi­ne da­bo.’ 1Haec ver­ba ‘si quis’ sic sunt ac­ci­pien­da ‘si­ve quae’: nam et mu­lie­res neg­otio­rum ges­to­rum age­re pos­se et con­ve­ni­ri non du­bi­ta­tur. 2‘Neg­otia’ sic ac­ci­pe, si­ve unum si­ve plu­ra. 3‘Al­te­rius’, in­quit: et hoc ad utrum­que se­xum re­fer­tur. 4Pu­pil­lus sa­ne si neg­otia ges­se­rit, post re­scrip­tum di­vi Pii et­iam con­ve­ni­ri pot­est in id quod fac­tus est lo­cu­ple­tior: agen­do au­tem com­pen­sa­tio­nem eius quod ges­sit pa­ti­tur. 5Et si fu­rio­si neg­otia ges­se­rim, com­pe­tit mi­hi ad­ver­sus eum neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio: cu­ra­to­ri au­tem fu­rio­si vel fu­rio­sae ad­ver­sus eum eam­ve dan­dam ac­tio­nem La­beo ait. 6Haec ver­ba: ‘si­ve quis neg­otia, quae cu­ius­que cum is mo­ri­tur fue­rint, ges­se­rit’ sig­ni­fi­cant il­lud tem­pus, quo quis post mor­tem ali­cu­ius neg­otia ges­sit: de quo fuit ne­ces­sa­rium edi­ce­re, quon­iam ne­que tes­ta­to­ris iam de­func­ti ne­que he­redis qui non­dum ad­iit neg­otium ges­sis­se vi­de­tur. sed si quid ac­ces­sit post mor­tem, ut pu­ta par­tus et fe­tus et fruc­tus, vel si quid ser­vi ad­quisie­rint: et­si his ver­bis non con­ti­nen­tur, pro ad­iec­to ta­men de­bent ac­ci­pi. 7Haec au­tem ac­tio cum ex neg­otio ges­to oria­tur, et he­redi et in he­redem com­pe­tit. 8Si ex­se­cu­tor a prae­to­re in neg­otio meo da­tus do­lum mi­hi fe­ce­rit, da­bi­tur mi­hi ad­ver­sus eum ac­tio. 9In­ter­dum in neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­ne La­beo scri­bit do­lum so­lum­mo­do ver­sa­ri: nam si af­fec­tio­ne co­ac­tus, ne bo­na mea dis­tra­han­tur, neg­otiis te meis op­tu­le­ris, ae­quis­si­mum es­se do­lum dum­ta­xat te prae­sta­re: quae sen­ten­tia ha­bet ae­qui­ta­tem. 10Hac ac­tio­ne te­ne­tur non so­lum is qui spon­te et nul­la ne­ces­si­ta­te co­gen­te im­mis­cuit se neg­otiis alie­nis et ea ges­sit, ve­rum et is qui ali­qua ne­ces­si­ta­te ur­guen­te vel ne­ces­si­ta­tis su­spi­cio­ne ges­sit. 11Apud Mar­cel­lum li­bro se­cun­do di­ges­to­rum quae­ri­tur, si, cum pro­pos­uis­sem neg­otia Ti­tii ge­re­re, tu mi­hi man­da­ve­ris ut ge­ram, an utra­que ac­tio­ne uti pos­sim? et ego pu­to utram­que lo­cum ha­be­re. quem­ad­mo­dum ip­se Mar­cel­lus scri­bit, si fi­de­ius­so­rem ac­ce­pe­ro neg­otia ges­tu­rus: nam et hic di­cit ad­ver­sus utrum­que es­se ac­tio­nem.

Ulpianus, On the Edict, Book X. The Prætor makes use of the following language: “Where anyone has transacted the business of another, or attended to any matters in which a party was interested at the time of his death, ‘I will grant him a right of action on this account.’” 1The term “anyone” is to be understood as also referring to women; for women have a right to bring suit based upon business transactions, and there is no doubt that suit can also be brought against them. 2“Transactions” must be understood as meaning one, or several. 3The term “another” refers to individuals of both sexes. 4Ad Dig. 3,5,3,4Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 289, Note 13.Where a ward transacts business, suit can be brought against him to the amount by which he has become more wealthy, in accordance with a Rescript of the Divine Pius; but where he brings suit, he must allow his compensation to be set off. 5If I have transacted the business of an insane person I am, for that reason, entitled to an action against him. Labeo says that a right of action should be granted to the curator of an insane person of either sex. 6These words, “attended to any matters in which a person was interested at the time of his death”; refer to the time during which he transacted anyone’s business after his death; and this it was necessary to state in the Edict, since he could not be said to have transacted the business of the testator who was already dead, nor that of the heir who had not yet entered upon the estate. Where, however, there was any addition to the estate after his death; as, for instance, the children of slaves, the young of animals, or crops, or if any of the slaves had acquired property; although these additions are not embraced in the terms of the Edict, they must, nevertheless, be considered as included therein. 7As this right of action arises from the transaction of business, it is available both for, and against the heir. 8If a party who has been appointed by the Prætor to carry the judgment into execution defrauds me, I will be entitled to an action against him. 9Labeo says, that sometimes in an action founded upon business transacted, the only point to be considered is fraud; for example if, induced by affection, you have interfered in my affairs to prevent my property from being sold, you should only be liable in case of fraud. This opinion is founded on equity. 10Ad Dig. 3,5,3,10ROHGE, Bd. 20 (1877), Nr. 17, S. 54: Actio negotiorum gest. contraria.Not only he who voluntarily, and impelled by no necessity, interfered in the affairs of others, and transacted them, is liable to this action; but also he who, impelled by some urgent necessity, or by the impression that such necessity existed, attended to them. 11The question is raised by Marcellus in the Second Book of the Digest, whether, when I had intended to offer to transact business for Titius, and you ordered me to do so, I would be entitled to both actions? I think that I would, just as Marcellus himself says if I took a surety when about to assume charge of the business; for he holds that under these circumstances as well, I would be entitled to an action against both.

Dig. 3,5,5Idem li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Item si, cum pu­ta­vi a te mi­hi man­da­tum, neg­otia ges­si, et hic nas­ci­tur neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio ces­san­te man­da­ti ac­tio­ne. idem est et­iam, si pro te fi­de­ius­se­ro, dum pu­to mi­hi a te man­da­tum es­se. 1Sed et si, cum pu­ta­vi Ti­tii neg­otia es­se, cum es­sent Sem­pro­nii, ea ges­si, so­lus Sem­pro­nius mi­hi ac­tio­ne neg­otio­rum ges­to­rum te­ne­tur. 2Iu­lia­nus li­bro ter­tio di­ges­to­rum scri­bit, si pu­pil­li tui neg­otia ges­se­ro non man­da­tu tuo, sed ne tu­te­lae iu­di­cio te­nea­ris, neg­otio­rum ges­to­rum te ha­be­bo ob­li­ga­tum: sed et pu­pil­lum, mo­do si lo­cu­ple­tior fue­rit fac­tus. 3Item si pro­cu­ra­to­ri tuo mu­tuam pe­cu­niam de­de­ro tui con­tem­pla­tio­ne, ut cre­di­to­rem tuum vel pig­nus tuum li­be­ret, ad­ver­sus te neg­otio­rum ges­to­rum ha­be­bo ac­tio­nem, ad­ver­sus eum cum quo con­tra­xi nul­lam. quid ta­men si a pro­cu­ra­to­re tuo sti­pu­la­tus sum? pot­est di­ci su­per­es­se mi­hi ad­ver­sus te neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­nem, quia ex ab­un­dan­ti hanc sti­pu­la­tio­nem in­ter­po­sui. 4Si quis pe­cu­niam vel aliam quan­dam rem ad me per­fe­ren­dam ac­ce­pe­rit: quia meum neg­otium ges­sit, neg­otio­rum ges­to­rum mi­hi ac­tio ad­ver­sus eum com­pe­tit. 5Sed et si quis neg­otia mea ges­sit non mei con­tem­pla­tio­ne, sed sui lu­cri cau­sa, La­beo scrip­sit suum eum po­tius quam meum neg­otium ges­sis­se (qui enim de­prae­dan­di cau­sa ac­ce­dit, suo lu­cro, non meo com­mo­do stu­det): sed ni­hi­lo mi­nus, im­mo ma­gis et is te­ne­bi­tur neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­ne. ip­se ta­men si cir­ca res meas ali­quid im­pen­de­rit, non in id quod ei ab­est, quia im­pro­be ad neg­otia mea ac­ces­sit, sed in quod ego lo­cu­ple­tior fac­tus sum ha­bet con­tra me ac­tio­nem. 6Si quis ita sim­pli­ci­ter ver­sa­tus est, ut suum neg­otium in suis bo­nis qua­si meum ges­se­rit, nul­la ex utro­que la­te­re nas­ci­tur ac­tio, quia nec fi­des bo­na hoc pa­ti­tur. quod si et suum et meum qua­si meum ges­se­rit, in meum te­ne­bi­tur: nam et si cui man­da­ve­ro, ut meum neg­otium ge­rat, quod mi­hi te­cum erat com­mu­ne, di­cen­dum es­se La­beo ait, si et tuum ges­sit sciens, neg­otio­rum ges­to­rum eum ti­bi te­ne­ri. 7Si quis qua­si ser­vus meus neg­otium meum ges­se­rit, cum es­set vel li­ber­tus vel in­ge­nuus, da­bi­tur neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio. 8Sed si ego tui fi­lii neg­otia ges­se­ro vel ser­vi, vi­dea­mus, an te­cum neg­otio­rum ges­to­rum ha­beam ac­tio­nem. et mi­hi vi­de­tur ve­rum, quod La­beo di­stin­guit et Pom­po­nius li­bro vi­cen­si­mo sex­to pro­bat, ut, si qui­dem con­tem­pla­tio­ne tui neg­otia ges­si pe­cu­lia­ria, tu mi­hi te­nea­ris: quod si ami­ci­tia fi­lii tui vel ser­vi, vel eo­rum con­tem­pla­tio­ne, ad­ver­sus pa­trem vel do­mi­num de pe­cu­lio dum­ta­xat dan­dam ac­tio­nem. idem­que est et si sui iu­ris es­se eos pu­ta­vi. nam et si ser­vum non ne­ces­sa­rium eme­ro fi­lio tuo et tu ra­tum ha­bue­ris, ni­hil agi­tur ra­ti­ha­bitio­ne eo­dem lo­co Pom­po­nius scri­bit hoc ad­iec­to, quod pu­tat, et­si ni­hil sit in pe­cu­lio, quon­iam plus pa­tri do­mi­no­ve de­be­tur, et in pa­trem dan­dam ac­tio­nem, in quan­tum lo­cu­ple­tior ex mea ad­mi­nis­tra­tio­ne fac­tus sit. 9Sed si ho­mi­nis li­be­ri qui ti­bi bo­na fi­de ser­vie­bat neg­otia ges­se­ro: si qui­dem pu­tans tuum es­se ser­vum ges­si, Pom­po­nius scri­bit ea­rum re­rum pe­cu­lia­rium cau­sa, quae te se­qui de­bent, te­cum mi­hi fo­re neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­nem, ea­rum ve­ro re­rum, quae ip­sum se­quun­tur, non te­cum, sed cum ip­so. sed si li­be­rum sci­vi, ea­rum qui­dem re­rum, quae eum se­quun­tur, ha­be­bo ad­ver­sus eum ac­tio­nem, ea­rum ve­ro, quae te se­quun­tur, ad­ver­sus te. 10Si Ti­tii ser­vum pu­tans, qui erat Sem­pro­nii, de­de­ro pe­cu­niam ne oc­ci­de­re­tur, ut Pom­po­nius ait, ha­be­bo neg­otio­rum ges­to­rum ad­ver­sus Sem­pro­nium ac­tio­nem. 11Item quae­ri­tur apud Pe­dium li­bro sep­ti­mo, si Ti­tium qua­si de­bi­to­rem tuum ex­tra iu­di­cium ad­mo­nue­ro et is mi­hi sol­ve­rit, cum de­bi­tor non es­set, tu­que post­ea co­gno­ve­ris et ra­tum ha­bue­ris: an neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­ne me pos­sis con­ve­ni­re. et ait du­bi­ta­ri pos­se, quia nul­lum neg­otium tuum ges­tum est, cum de­bi­tor tuus non fue­rit. sed ra­ti­ha­bitio, in­quit, fe­cit tuum neg­otium: et sic­ut ei a quo ex­ac­tum est ad­ver­sus eum da­tur re­pe­ti­tio qui ra­tum ha­buit, ita et ip­si de­be­bit post ra­ti­ha­bitio­nem ad­ver­sus me com­pe­te­re ac­tio. sic ra­ti­ha­bitio con­sti­tuet tuum neg­otium, quod ab in­itio tuum non erat, sed tua con­tem­pla­tio­ne ges­tum. 12Idem ait, si Ti­tii de­bi­to­rem, cui te he­redem pu­ta­bam, cum es­set Se­ius he­res, con­ve­ne­ro si­mi­li­ter et ex­ege­ro, mox tu ra­tum ha­bue­ris: es­se mi­hi ad­ver­sus te et ti­bi mu­tuam neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­nem. ad­quin alie­num neg­otium ges­tum est: sed ra­ti­ha­bitio hoc con­ci­liat: quae res ef­fi­cit, ut tuum neg­otium ges­tum vi­dea­tur et a te he­redi­tas pe­ti pos­sit. 13Quid er­go, in­quit Pe­dius, si, cum te he­redem pu­ta­rem, in­su­lam ful­se­ro he­redi­ta­riam tu­que ra­tum ha­bue­ris, an sit mi­hi ad­ver­sus te ac­tio? sed non fo­re ait, cum hoc fac­to meo al­ter sit lo­cu­ple­ta­tus et al­te­rius re ip­sa ges­tum neg­otium sit, nec pos­sit, quod alii ad­quisi­tum est ip­so ges­tu, hoc tuum neg­otium vi­de­ri. 14Vi­dea­mus in per­so­na eius, qui neg­otia ad­mi­nis­trat, si quae­dam ges­sit quae­dam non, con­tem­pla­tio­ne ta­men eius alius ad haec non ac­ces­sit, et si vir di­li­gens (quod ab eo ex­igi­mus) et­iam ea ges­tu­rus fuit: an di­ci de­beat neg­otio­rum ges­to­rum eum te­ne­ri et prop­ter ea quae non ges­sit? quod pu­to ve­rius. cer­te si quid a se ex­ige­re de­buit, pro­cul du­bio hoc ei im­pu­ta­bi­tur. quam­quam enim hoc ei im­pu­ta­ri non pos­sit, cur alios de­bi­to­res non con­ve­ne­rit, quon­iam con­ve­nien­di eos iu­di­cio fa­cul­ta­tem non ha­buit, qui nul­lam ac­tio­nem in­ten­de­re po­tuit: ta­men a se­met ip­so cur non ex­ege­rit, ei im­pu­ta­bi­tur: et si for­te non fue­rit usu­ra­rium de­bi­tum, in­ci­pit es­se usu­ra­rium, ut di­vus Pius Fla­vio Lon­gi­no re­scrip­sit: ni­si for­te, in­quit, usu­ras ei re­mi­se­rat:

The Same, On the Edict, Book X. Moreover, if I transacted your business while under the impression that you had directed me to that effect; here also a right of action, based upon the transaction of business, arises; but the action on mandate will not lie. The same rule will apply if I become surety for you, thinking that I had been directed by you to do so. 1And also if, while under the impression that the business of Titius was concerned, while in fact it was that of Sempronius, I attend to it; Sempronius alone will be liable to me in an action based on business transacted. 2Julianus states in the Third Book of the Digest, that if I attend to the business of your ward, without your mandate, but to prevent you from being liable in an action of guardianship; I will render you liable to an action on the ground of business transacted and I will also be entitled to one against your ward, but only if he has become more wealthy on this account. 3Ad Dig. 3,5,5,3Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 482, Note 8.Moreover, if I lend money to your agent on your account, to enable him to pay your creditor, or release property of yours which is pledged, I will have a right of action against you based on the transaction of business; but none against your agent, with whom I made a contract. But what would be the case if I stipulated with your agent? It can be stated that I have still an action against you, based on business transacted, because I interposed this stipulation by way of superabundance of caution. 4Ad Dig. 3,5,5,4Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 316, Note 7a.If anyone has received money or other property, in order to bring it to me, I will be entitled to an action against him based on business transacted. 5Ad Dig. 3,5,5,5ROHGE, Bd. 16 (1875), Nr. 82, S. 328: Ersatzanspruch aus der Tilgung bezw. Uebernahme der Schuld eines Andern.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 431, Note 17.Where anyone transacts my business, not through consideration for me but for the sake of profit, Labeo held that he was rather attending to his own affairs than mine; for he aims at his own advantage and not at mine, if he acts for the purpose of personal gain. Nevertheless, there is all the more reason that he should be liable to a suit based on business transacted. If, however, he has expended anything while attending to my business, he will be entitled to an action against me; not for what he has lost, since he was guilty of bad faith in meddling in my affairs, but merely to ascertain the amount by which I am enriched. 6Where anyone is foolish enough to think that while he was transacting his own business, he was attending to mine; no right of action will arise on either side, because good faith will not permit it. And if he transacted both his and my business believing that he was only transacting mine, he will only be liable to me for mine. For if I direct anyone to transact my business, in which you also were interested, Labeo says that it must be held that if he attended to your affairs and was aware of the fact, he is liable to you in an action for business transacted. 7Where anyone, acting as my slave, transacts my business while he was either a freedman, or a freeborn person, a suit founded on business transacted will be granted him. 8If I attended to the affairs of your son or your slave, let us consider whether I shall be entitled to a suit against you on the ground of business transacted? It seems to me to be the better opinion to adopt the doctrine of Labeo which Pomponius approves in the Twenty-sixth Book, namely: if through Consideration for you I have transacted business relating to the peculium of either, you will be liable to me; but if through friendship for your son or your slave, or through consideration for them, I did this; then an action only to the amount of the peculium involved should be granted against the father or the owner. The same rule applies if I thought that they were their own masters, for if I purchase from your son a slave that he does not need, and you ratify the purchase, your ratification is not valid. Pomponius states in the same place that he thinks that even if there is nothing in the peculium because the amount due to the father or owner is greater than its value; still, an action should be brought against the father for the amount by which he is enriched as the result of my administration. 9If I transacted the business of a man who was free, but who was serving you as a slave in good faith, and I did so thinking that he was your slave; Pomponius states that I would be entitled to a suit against you based on business transacted with reference to as much of the peculium of the slave as you can retain; but as to what he can remove, I have no right of action against you, but I have one against him. If, however, I knew that he was free, I should be entitled to an action against him for whatever peculium he could take, and also one against you for whatever you could retain. 10If I pay money to prevent a slave of Sempronius, whom I think belongs to Titius, from being killed; I will be entitled to a suit against Sempronius on the ground of business transacted, so Pomponius says. 11The question is asked by Pedius in the Seventh Book; if I notify Titius, as your debtor, out of court, to pay me when he is, in fact, not indebted to you, and you afterwards learn of it, and ratify what I have done; can you bring an action against me based on business transacted? He says that this may be doubted, because no business of yours was attended to, as the party was not your debtor, but he holds that the ratification makes the affair yours; and just as anyone from whom payment was exacted has a right of recovery granted against him who ratifies the act; in the same manner, he who has paid will be entitled to an action against me after ratification. Thus the ratification makes the affair yours, which was not yours in the beginning, but only transacted on your account. 12He also says that if I, in like manner, bring suit and exact payment from a debtor of Titius, whom I think to be your heir, when in fact, Seius is your heir; and you afterwards ratify what I have done, I will have a right of action against you, and you will have one against me, both based on business transacted. However, this is not your business which has been transacted, but your ratification makes it such; and the result is that the transaction is held to be yours, and suit can be brought against you on the part of the estate. 13What would be the case then, Pedius asked, if I, believing that you were the heir, should repair a house belonging to the estate, and you should ratify my act? Would I be entitled to an action against you? He says that there would be no ground for one, because the heir has become more wealthy through my act, and the transaction has been conducted with reference to the property of another; so it is not possible where a benefit accrues to another by the transaction itself that this should be held to be your business. 14Let us examine the case where a man, while transacting business for another, attended to some matters and neglected others, and another party noticing this, did not take charge of what was neglected, while a diligent man—for this is what we require—would have attended to all these things; should it be held that he ought to be considered liable in a suit based on business transacted, including those things which he neglected? I think this to be the better opinion, for truly if there was anything for which he was undoubtedly responsible, he should by all means be required to give an account of it; for even though he cannot be blamed for not having brought suit against the other debtors, since he had not the power to do so, as he was not authorized to institute any legal proceedings, still, he is to be held responsible for not having paid his own indebtedness; and if the debt did not bear interest it at once begins to be due; as the Divine Pius stated in a Rescript to Flavius Longinus, unless, as he says, he had released him from the payment of interest:

Dig. 3,5,7Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Si au­tem is fuit qui neg­otia ad­mi­nis­tra­vit a quo man­da­tum non ex­ige­ba­tur, pos­se ei im­pu­ta­ri, cur ob­la­ta de ra­to cau­tio­ne eum non con­ve­nit: si mo­do fa­ci­le ei fue­rit sa­tis­da­re. cer­te in sua per­so­na in­du­bi­ta­tum est: et id­eo si ex cau­sa fuit ob­li­ga­tus, quae cer­to tem­po­re fi­nie­ba­tur, et tem­po­re li­be­ra­tus est, ni­hi­lo mi­nus neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­ne erit ob­li­ga­tus. idem erit di­cen­dum et in ea cau­sa, ex qua he­res non te­ne­re­tur, ut Mar­cel­lus scri­bit. 1Item si fun­dum tuum vel ci­vi­ta­tis per ob­rep­tio­nem pe­tie­ro neg­otium tuum vel ci­vi­ta­tis ge­rens et am­plio­res quam opor­tuit fruc­tus fue­ro con­se­cu­tus, de­be­bo hoc ip­sum ti­bi vel rei pu­bli­cae prae­sta­re, li­cet pe­te­re non po­tue­rim. 2Si quo­cum­que mo­do ra­tio com­pen­sa­tio­nis ha­bi­ta non est a iu­di­ce, pot­est con­tra­rio iu­di­cio agi: quod si post exa­mi­na­tio­nem re­pro­ba­tae fue­rint pen­sa­tio­nes, ve­rius est qua­si re iu­di­ca­ta am­plius agi con­tra­rio iu­di­cio non pos­se, quia ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae op­po­nen­da est. 3Iu­lia­nus li­bro ter­tio trac­tat, si ex duo­bus so­ciis al­ter me pro­hi­bue­rit ad­mi­nis­tra­re, al­ter non: an ad­ver­sus eum qui non pro­hi­buit ha­beam neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­nem? mo­ve­tur eo, quod, si da­ta fue­rit ad­ver­sus eum ac­tio, ne­ces­se erit et eum per­tin­gi qui ve­tuit: sed et il­lud es­se in­iquum eum qui non pro­hi­buit alie­no fac­to li­be­ra­ri, cum et si mu­tuam pe­cu­niam al­te­ri ex so­ciis pro­hi­ben­te so­cio de­dis­sem, uti­que eum ob­li­ga­rem. et pu­to se­cun­dum Iu­lia­num de­be­re di­ci su­per­es­se con­tra eum qui non pro­hi­buit neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­nem, ita ta­men ut is qui pro­hi­buit ex nul­la par­te ne­que per so­cium ne­que per ip­sum ali­quid dam­ni sen­tiat.

Ulpianus, On the Edict, Book X. If, however, he who administers the affairs of another belongs to that class who have no need of a mandate, he can be called to account for not having brought suit against a debtor, if a bond for ratification was tendered; provided he could easily give security. This is unquestionably true with respect to a personal debt, and therefore, if the liability of the party was to be terminated at a certain time, and he was released for that reason, he would, nevertheless, be liable in an action based on business transacted. The same rule must be held to apply to a case where an heir is not liable; which was the opinion of Marcellus. 1Ad Dig. 3,5,7,1ROHGE, Bd. 15 (1875), Nr. 73, S. 263: Verpflichtung des neg. gestor zur Herausgabe dessen, was er in Ausführung des Geschäfts erworben, an den dom. negot. Beweislast, wenn er es aus einem andern Grunde in Besitz genommen.Moreover, if I bring suit for land which belongs to you, or to a city, and employ improper means while transacting either your business or that of the city, and obtain more profit than I was entitled to; I shall be obliged to refund this to you, or to the city, although I could not have brought an action for it. 2If it happens, under any circumstances, that an account for set-off is not allowed by the court a contrary action can be brought; but if, after examination, the set-off should be rejected, the better opinion is that the contrary action cannot be brought, because the matter has already been judicially decided; and an exception on the ground of res judicata can be interposed. 3Julianus, in the Third Book treats of the following case. “Where one of two partners has forbidden me to transact the business of the partnership, and the other has not, will I be entitled to an action on the ground of business transacted against the partner who did not forbid me? The difficulty lies in the fact that if an action is granted against him, it would be necessary for the one who forbade me to be affected also; and it would be unjust for him who did not forbid me to be released by the act of another; for if I lend money to one partner against the express prohibition of the other, I would have a valid claim upon the former; and I think with Julianus that it should be held that an action on the ground of business transacted will lie against him who did not forbid me, so that he who did, shall not suffer loss in any respect, either through his partner, or through him who transacted the business.

Dig. 3,5,9Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Sed an ul­tro mi­hi tri­bui­tur ac­tio sump­tuum quos fe­ci? et pu­to com­pe­te­re, ni­si spe­cia­li­ter id ac­tum est, ut ne­uter ad­ver­sus al­te­rum ha­beat ac­tio­nem. 1Is au­tem qui neg­otio­rum ges­to­rum agit non so­lum si ef­fec­tum ha­buit neg­otium quod ges­sit, ac­tio­ne is­ta ute­tur, sed suf­fi­cit, si uti­li­ter ges­sit, et­si ef­fec­tum non ha­buit neg­otium. et id­eo si in­su­lam ful­sit vel ser­vum ae­grum cu­ra­vit, et­iam­si in­su­la ex­us­ta est vel ser­vus ob­iit, aget neg­otio­rum ges­to­rum: id­que et La­beo pro­bat. sed ut Cel­sus re­fert, Pro­cu­lus apud eum no­tat non sem­per de­be­re da­ri. quid enim si eam in­su­lam ful­sit, quam do­mi­nus qua­si im­par sump­tui de­reli­que­rit vel quam si­bi ne­ces­sa­riam non pu­ta­vit? one­ra­vit, in­quit, do­mi­num se­cun­dum La­beo­nis sen­ten­tiam, cum uni­cui­que li­ceat et dam­ni in­fec­ti no­mi­ne rem de­relin­que­re. sed is­tam sen­ten­tiam Cel­sus ele­gan­ter de­ri­det: is enim neg­otio­rum ges­to­rum, in­quit, ha­bet ac­tio­nem, qui uti­li­ter neg­otia ges­sit: non au­tem uti­li­ter neg­otia ge­rit, qui rem non ne­ces­sa­riam vel quae one­ra­tu­ra est pa­trem fa­mi­lias ad­gre­di­tur. iux­ta hoc est et, quod Iu­lia­nus scri­bit, eum qui in­su­lam ful­sit vel ser­vum ae­gro­tum cu­ra­vit, ha­be­re neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­nem, si uti­li­ter hoc fa­ce­ret, li­cet even­tus non sit se­cu­tus. ego quae­ro: quid si pu­ta­vit se uti­li­ter fa­ce­re, sed pa­tri fa­mi­lias non ex­pe­die­bat? di­co hunc non ha­bi­tu­rum neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­nem: ut enim even­tum non spec­ta­mus, de­bet uti­li­ter es­se coep­tum.

Ulpianus, On the Edict, Book X. But is an action granted me also for the expenses which I have incurred? I think that this is the case, unless it has been expressly agreed that neither party should have an action against the other. 1Where a man brings an action based on the ground of business transacted he employs this action not only when what he did had some effect, but it is sufficient if he conducted the business properly even if it produced no effect; and therefore if he repaired a building, or cured a slave who was ill, he still has a right of action on this ground, even if the house was burned, or the slave died; and this opinion Labeo also adopted; but Celsus says Proculus states in a note on Labeo that the action should not always be granted; for what if he repaired a house which the owner had abandoned as not being worth repairing, or which he did not think he needed? According to the opinion of Labeo, he is imposing a burden upon the owner in this instance, since everyone is allowed to abandon property to avoid an action for threatened injury. Celsus very properly ridicules this opinion; for he states that the party who transacts business in a suitable manner has a right of action on this ground; but he does not attend to the matter as he should, who adds something which was not necessary, or imposes a burden upon the head of the household. What Julianus wrote is applicable where he who repairs a house or cures a sick slave is entitled to an action based on business transacted, if what he does is an advantage, even if the general result was not beneficial. I ask what must be done if he thought he was acting advantageously, but it did not profit the head of the household? I say that he will not be entitled to an action based on business transacted, for the beginning ought to be advantageous, even though we do not consider the result.

Dig. 3,5,11Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Suc­ces­so­ri eius, cu­ius fue­runt neg­otia, qui apud hos­tes de­ces­sit, haec ac­tio dan­da erit. 1Sed si fi­lii fa­mi­lias mi­li­tis de­func­ti tes­ta­men­to fac­to ges­si, si­mi­li­ter erit dan­da ac­tio. 2Sic­ut au­tem in neg­otiis vi­vo­rum ges­tis suf­fi­cit uti­li­ter neg­otium ges­tum, ita et in bo­nis mor­tuo­rum, li­cet di­ver­sus ex­itus sit se­cu­tus.

Ulpianus, On the Edict, Book X. This action should be granted to the successor of a person who dies in the hands of the enemy, and to whom the business belonged. 1Where I have acted for a son under the control of his father, and who died in the service after making a will, an action should likewise be granted. 2It is also sufficient for business to be transacted advantageously in the case of persons who are living, as well as with reference to property left by those who are dead; even though the result may be different from what was expected.

Dig. 3,5,13Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Si fi­lius fa­mi­lias neg­otia ges­sis­se pro­po­na­tur, ae­quis­si­mum erit in pa­trem quo­que ac­tio­nem da­ri, si­ve pe­cu­lium ha­bet si­ve in rem pa­tris sui ver­tit: et si an­cil­la, si­mi­li mo­do.

Ulpianus, On the Edict, Book X. Where the son of a family volunteers to transact the business of others, it is only just that an action should be granted against his father also, whether the son has property of his own, or whether his father has profited by his acts. Where a female slave has had charge of the business, the same rule applies.

Dig. 3,5,19Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Sin au­tem apud hos­tes con­sti­tu­tus de­ces­sit, et suc­ces­so­ri et ad­ver­sus suc­ces­so­rem eius neg­otio­rum ges­to­rum di­rec­ta et con­tra­ria com­pe­tit.

Ulpianus, On the Edict, Book X. But if he should die while in the hands of the enemy, both the direct action, and the counter action based on business transacted, will lie for, and against his successor.

Dig. 3,6,1Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. In eum qui, ut ca­lum­niae cau­sa neg­otium fa­ce­ret vel non fa­ce­ret, pe­cu­niam ac­ce­pis­se di­ce­tur, in­tra an­num in qua­dru­plum eius pe­cu­niae, quam ac­ce­pis­se di­ce­tur, post an­num sim­pli in fac­tum ac­tio com­pe­tit. 1Hoc au­tem iu­di­cium non so­lum in pe­cu­nia­riis cau­sis, sed et ad pu­bli­ca cri­mi­na per­ti­ne­re Pom­po­nius scri­bit, ma­xi­me cum et le­ge re­pe­tun­da­rum te­n­ea­tur, qui ob neg­otium fa­cien­dum aut non fa­cien­dum per ca­lum­niam pe­cu­niam ac­ce­pit. 2Qui au­tem ac­ce­pit pe­cu­niam si­ve an­te iu­di­cium si­ve post iu­di­cium ac­cep­tum, te­ne­tur. 3Sed et con­sti­tu­tio im­pe­ra­to­ris nos­tri, quae scrip­ta est ad Cas­sium Sa­binum, pro­hi­buit iu­di­ci vel ad­ver­sa­rio in pu­bli­cis vel pri­va­tis vel fis­ca­li­bus cau­sis pe­cu­niam da­re, et ex hac cau­sa li­tem perire ius­sit. nam trac­ta­ri pot­est, si ad­ver­sa­rius non per ca­lum­niam trans­igen­di ani­mo ac­ce­pit, an con­sti­tu­tio ces­sat? et pu­to ces­sa­re sic­uti hoc quo­que iu­di­cium: ne­que enim trans­ac­tio­ni­bus est in­ter­dic­tum, sed sor­di­dis con­cus­sio­ni­bus. 4Pe­cu­niam au­tem ac­ce­pis­se di­ce­mus et­iam si ali­quid pro pe­cu­nia ac­ce­pi­mus.

Ulpianus, On the Edict, Book X. “Where anyone is said to have received money for the purpose of causing annoyance, or to abstain from doing so, a right of action in factum will lie against him for a year to recover fourfold the amount which he is said to have received; and after a year one will lie for the actual amount.” 1Pomponius states that this action is not only applicable to cases where money is involved, but also to public prosecutions, and especially as the party is liable under the Lex Repetundarum who receives money in consideration of doing something to cause annoyance or for refraining from doing so. 2Anyone who receives money before issue is joined in a case or who receives it afterwards, is equally liable. 3A Constitution of our Emperor directed to Cassius Sabinus, prohibits the giving of money to a judge or an adversary in public or private cases, or in those in which the Treasury is interested; and where this is done it orders the right of action to be lost. For it may be asked, if the adversary, not with vexatious intent but for the purpose of compromise, accepted the money; does the constitution apply? It is my opinion that it does not, since the right of action has ceased; for compromises are not forbidden but only base acts of extortion. 4Again, a party is also said to have received money where he has received something else instead of money.

Dig. 3,6,3Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Et ge­ne­ra­li­ter idem erit, si quid om­ni­no com­pen­dii sen­sit prop­ter hoc, si­ve ab ad­ver­sa­rio si­ve ab alio quo­cum­que. 1Si igi­tur ac­ce­pit ut neg­otium fa­ce­ret, si­ve fe­cit si­ve non fe­cit, et qui ac­ce­pit ne fa­ce­ret et­si fe­cit, te­ne­tur. 2Hoc edic­to te­ne­tur et­iam is qui de­pec­tus est: de­pec­tus au­tem di­ci­tur tur­pi­ter pac­tus. 3Il­lud erit no­tan­dum, quod qui de­dit pe­cu­niam, ut neg­otium quis pa­te­re­tur, non ha­be­bit ip­se re­pe­ti­tio­nem: tur­pi­ter enim fe­cit: sed ei da­bi­tur pe­ti­tio, prop­ter quem da­tum est ut ca­lum­nia ei fiat. qua­re si quis et a te pe­cu­niam ac­ce­pit, ut mi­hi neg­otium fa­ce­ret, et a me, ne mi­hi fa­ce­ret, duo­bus iu­di­ciis mi­hi te­ne­bi­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book X. In general, this rule also applies where a party obtains any benefit for such a consideration, whether he gets it from his adversary or from anyone else. 1Wherefore, if a party receives money for the purpose of causing some annoyance, he is liable whether he did so or not; and where he received it not to cause annoyance, if he does cause it, he is liable. 2He also is liable under this Edict who is depectus, which means one who has entered into a disgraceful contract. 3It should be observed that he who has paid money in order that some party might suffer annoyance, has himself no right of recovery, for he has acted dishonorably; but the right of action is granted to him on whose account the money was paid for the purpose of annoying him; for which reason if anyone receives money from you in consideration of causing me annoyance, and from me to prevent my being annoyed, he will be liable to me in two actions.

Dig. 3,6,5Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. in he­redem au­tem com­pe­tit in id quod ad eum per­ve­nit. nam est con­sti­tu­tum tur­pia lu­cra he­redi­bus quo­que ex­tor­que­ri, li­cet cri­mi­na ex­tin­guan­tur: ut pu­ta ob fal­sum vel iu­di­ci ob gra­tio­sam sen­ten­tiam da­tum et he­redi ex­tor­que­bi­tur et si quid aliud sce­le­re quae­si­tum. 1Sed et­iam prae­ter hanc ac­tio­nem con­dic­tio com­pe­tit, si so­la tur­pi­tu­do ac­ci­pien­tis ver­se­tur: nam si et dan­tis, me­lior cau­sa erit pos­si­den­tis. qua­re si fue­rit con­dic­tum, utrum tol­li­tur haec ac­tio, an ve­ro in tri­plum dan­da sit? an ex­em­plo fu­ris et in qua­dru­plum ac­tio­nem da­mus et con­dic­tio­nem? sed pu­to suf­fi­ce­re al­ter­utram ac­tio­nem. ubi au­tem con­dic­tio com­pe­tit, ibi non est ne­ces­se post an­num da­re in fac­tum ac­tio­nem.

Ulpianus, On the Edict, Book X. But this action is granted against an heir for whatever has come into his hands; as it has been established that this dishonorable profit can be recovered from heirs, although criminal actions are extinguished; as, for instance, where money is given for falsification, or to a judge for a favorable decree, and is recovered from the heir, as anything else may be recovered which has been obtained in an unlawful manner. 1Also, in addition to this action, one to recover the money also lies, where the only base conduct is that of the party who received it; for if this also applies to the giver then he who possessed it is in a better position. If a suit for the money should be brought, would this right of action be lost, or should a suit for threefold the amount be granted? In a case of a thief we grant an action for fourfold the amount, as well as one for the recovery of the property. I am of the opinion that either of the actions alone is sufficient, for where an action for the recovery of the money will lie, then it is not necessary to grant an action in factum after the lapse of a year.

Dig. 4,4,6Idem li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Mi­no­ri­bus vi­gin­ti quin­que an­nis sub­ve­ni­tur per in in­te­grum re­sti­tu­tio­nem non so­lum, cum de bo­nis eo­rum ali­quid mi­nui­tur, sed et­iam cum in­ter­sit ip­so­rum li­ti­bus et sump­ti­bus non ve­xa­ri.

The Same, On the Edict, Book X. Relief is afforded by complete restitution of minors under twenty-five years of age not only when they sustain some loss of property, but also when they are interested in not being annoyed with lawsuits and expense.

Dig. 4,4,21Idem li­bro de­ci­mo ad edic­tum. De­sti­tis­se au­tem is vi­de­tur non qui dis­tu­lit, sed qui li­ti re­nun­tia­vit in to­tum.

The Same, On the Edict, Book X. He is considered to have abandoned a case, not if he merely postpones it, but where he entirely renounces it.

Dig. 5,1,10Idem li­bro de­ci­mo ad edic­tum. De­sti­tis­se11Die Großausgabe fügt is ein. vi­de­tur non qui dis­tu­lit, sed qui li­ti re­nun­tia­vit in to­tum: de­sis­te­re enim est de neg­otio abs­ti­ne­re, quod ca­lum­nian­di ani­mo in­sti­tue­rat. pla­ne si quis co­gni­ta rei ve­ri­ta­te suum neg­otium de­se­rue­rit no­lens in li­te im­pro­ba per­se­ve­ra­re, quam ca­lum­niae cau­sa non in­sti­tue­rat, is de­sti­tis­se non vi­de­tur.

The Same, On the Edict, Book X. A party is understood to “desist”, not when he defers the case, but where he abandons it altogether; for to desist means to relinquish any proceeding which he had begun for the purpose of annoyance. It is evident that if anyone, after he has ascertained the facts in the case, gives it up, being unwilling to persevere in an action which is unjust, and which he did not institute for the purpose of causing annoyance, he is not held to have desisted.

Dig. 11,7,1Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Qui prop­ter fu­nus ali­quid im­pen­dit, cum de­func­to con­tra­he­re cre­di­tur, non cum he­rede.

Ulpianus, On the Edict, Book X. Where anyone expends anything on account of a funeral, he is considered to have made the contract with the deceased and not with his heir.

Dig. 12,1,27Idem li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Ci­vi­tas mu­tui da­tio­ne ob­li­ga­ri pot­est, si ad uti­li­ta­tem eius pe­cu­niae ver­sae sunt: alio­quin ip­si so­li qui con­tra­xe­runt, non ci­vi­tas te­ne­bun­tur.

Ad Dig. 12,1,27Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 370, Note 15.The Same, On the Edict, Book X. A municipal corporation can be bound by a loan, if the money is expended for its benefit; otherwise, those who contracted the loan will be liable as individuals, and not the corporation.

Dig. 12,2,16Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Si pa­tro­nus li­ber­tam suam uxo­rem du­xe­rit, non com­pel­le­tur iu­ra­re de re­rum amo­ta­rum iu­di­cio. sed et si ip­se de­fe­rat ius­iu­ran­dum li­ber­tae suae, de ca­lum­nia non de­bet iu­ra­re.

Ulpianus, On the Edict, Book X. When a patron marries his freedwoman, he cannot be compelled to swear in an action for the removal of property; but if he himself tenders the oath to his freedwoman, he will not be compelled to swear that he did so for the purpose of annoyance.

Dig. 15,4,4Idem li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Si ius­su eius, qui ad­mi­nis­tra­tio­ni re­rum ci­vi­ta­tis prae­po­si­tus est, cum ser­vo ci­vi­ta­tis neg­otium con­trac­tum sit, Pom­po­nius scri­bit quod ius­su cum eo agi pos­se.

The Same, On the Edict, Book X. If any business is transacted with a slave belonging to a city, by the authority of the official appointed for the management of its affairs, Pomponius says that an action on this ground can be brought against him.

Dig. 22,1,37Idem li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Et in con­tra­ria neg­otio­rum ges­to­rum ac­tio­ne usu­rae ve­niunt, si mu­tua­tus sum pe­cu­niam, ut cre­di­to­rem tuum ab­sol­vam, quia aut in pos­ses­sio­nem mit­ten­dus erat bo­no­rum tuo­rum aut pi­g­no­ra ven­di­tu­rus. quid si do­mi ha­bens prop­ter ean­dem cau­sam sol­vi? pu­to ve­rum, si li­be­ra­vi ex mag­no in­com­mo­do, de­be­re di­ci usu­ras venire, eas au­tem, quae in re­gio­ne fre­quen­tan­tur, ut est in bo­nae fi­dei iu­di­ciis con­sti­tu­tum: sed si mu­tua­tus de­di, hae ve­nient usu­rae quas ip­se pen­do, uti­que si plus ti­bi prae­sta­rim com­mo­di, quam usu­rae is­tae col­li­gunt.

The Same, On the Edict, Book X. Interest is included in the counter-action based on the ground of voluntary agency, where I borrow money in order to pay your creditor, because he was either to be placed in possession of your property, or about to sell your pledges. But what if, having the money at home, I paid the debt for one of the above-mentioned reasons? I think that it is true that interest should be paid where I have freed you from such a great inconvenience, but only such as is customary in that part of the country should be considered due; that is, such as has been established in the case of bona fide actions. But if I should pay money after borrowing it, the interest which I myself have paid can be collected; provided that, by doing so, I have been of greater benefit to you than the value of this interest.

Dig. 27,5,5Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Ei qui pro tu­to­re neg­otia ges­sit con­tra­rium iu­di­cium com­pe­tit.

Ulpianus, On the Edict, Book XXVIII. He who has transacted business while acting as guardian is entitled to the counter-action.

Dig. 37,15,5Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Pa­rens, pa­tro­nus pa­tro­na, li­be­ri­ve aut pa­ren­tes pa­tro­ni pa­tro­nae­ve, ne­que si ob neg­otium fa­cien­dum vel non fa­cien­dum pe­cu­niam ac­ce­pis­se di­ce­ren­tur, in fac­tum ac­tio­ne te­nen­tur. 1Sed nec fa­mo­sae ac­tio­nes ad­ver­sus eos dan­tur, nec hae qui­dem, quae do­li vel frau­dis ha­bent men­tio­nem,

Ulpianus, On the Edict, Book X. A parent, a patron, a patroness, or the children of relatives of the latter, will not be liable to an action in factum on account of a transaction, in which they are said to have received a sum of money, in consideration of either the performance or nonperformance of some act. 1Neither will actions implying moral turpitude, nor such as are based upon bad faith, or fraud, be granted against them.

Dig. 37,15,7Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. li­cet fa­mo­sae non sint. 1Et in quan­tum fa­ce­re pos­sunt, dam­nan­tur. 2Nec ex­cep­tio­nes do­li pa­tiun­tur vel vis me­tus­ve cau­sa, vel in­ter­dic­tum un­de vi vel quod vi pa­tiun­tur. 3Nec de­fe­ren­tes ius­iu­ran­dum de ca­lum­nia iu­rant. 4Nec non et si ven­tris no­mi­ne in pos­ses­sio­nem ca­lum­niae cau­sa mis­sa di­ca­tur pa­tro­na, li­ber­tus hoc di­cens non au­die­tur, quia de ca­lum­nia pa­tro­ni quae­ri non de­bet. his enim per­so­nis et­iam in ce­te­ris par­ti­bus edic­ti ho­nor ha­be­bi­tur. 5Ho­nor au­tem his per­so­nis ha­be­bi­tur ip­sis, non et­iam in­ter­ven­to­ri­bus eo­rum: et si for­te ip­si pro aliis in­ter­ve­niant, ho­nor ha­be­bi­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book X. Although such actions may not imply moral turpitude. 1And judgment shall be rendered against them only for the amount which they are able to pay. 2Nor can they be opposed by exceptions on the ground of bad faith, or for force, or fear, or by interdicts unde vi, or for any injury suffered through violence. 3When these persons tender an oath, they are not compelled to swear that this is not done maliciously. 4When a freedman alleges that his patroness has fraudulently been placed in possession of an estate in the name of her unborn child, he shall not be heard, because he cannot accuse his patroness of fraud, for such persons are entitled to respect; as is stated in the Sections of the Edict. 5Respect, however, is only due to them personally, and not to those who represent them; but if they themselves should appear for others, they will still be entitled to respect.

Dig. 42,1,17Idem li­bro de­ci­mo ad edic­tum. pa­tro­nus pa­tro­na li­be­ri­que eo­rum et pa­ren­tes: item ma­ri­tus de do­te in id quod fa­ce­re pot­est con­ve­ni­tur:

The Same, On the Edict, Book X. As well as to a patron, a patroness, their children and their ascendants. Likewise a husband, when sued for a dowry, is only liable for what he can pay.

Dig. 43,16,4Idem li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Si vi me de­ie­ce­rit quis no­mi­ne mu­ni­ci­pum, in mu­ni­ci­pes mi­hi in­ter­dic­tum red­den­dum Pom­po­nius scri­bit, si quid ad eos per­ve­nit.

The Same, On the Edict, Book X. If anyone dispossesses me by force, in the name of a municipality, Pomponius says that I will be entitled to an interdict against the said municipality, provided anything has come into its hands.

Dig. 50,16,15Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. Bo­na ci­vi­ta­tis ab­usi­ve ‘pu­bli­ca’ dic­ta sunt: so­la enim ea pu­bli­ca sunt, quae po­pu­li Ro­ma­ni sunt.

Ulpianus, On the Edict, Book X. Property belonging to a city is improperly styled public, for only those things are public which belong to the Roman people.

Dig. 50,16,17Ul­pia­nus li­bro de­ci­mo ad edic­tum. In­ter ‘pu­bli­ca’ ha­be­mus non sa­cra nec re­li­gio­sa nec quae pu­bli­cis usi­bus de­sti­na­ta sunt: sed si qua sunt ci­vi­ta­tium vel­ut bo­na. sed pe­cu­lia ser­vo­rum ci­vi­ta­tium pro­cul du­bio pu­bli­ca ha­ben­tur. 1‘Pu­bli­ca’ vec­ti­ga­lia in­tel­le­ge­re de­be­mus, ex qui­bus vec­ti­gal fis­cus ca­pit: qua­le est vec­ti­gal por­tus vel ve­na­lium re­rum, item sa­li­na­rum et me­tal­lo­rum et pi­ca­ria­rum.

Ulpianus, On the Edict, Book X. We include among public property not only such as is sacred and religious, and intended for the use of the people, but also that of towns, and the peculia of slaves belonging to the latter are undoubtedly considered public property. 1We must understand public taxes to mean those which the Treasury levies on certain articles, among which are the tax on merchandise in a harbor, or goods which are sold, as well as those on salt-pits, mines, and places where pitch is produced.