Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.ed. I
Ad edictum praetoris lib.Ulpiani Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro I

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1 (1,8 %)De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3 (100,0 %)Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5 (26,1 %)Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8 (6,7 %)De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10 (0,2 %)De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23 (28,8 %)De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 2,1,4Idem li­bro pri­mo ad edic­tum. Iu­be­re ca­ve­ri prae­to­ria sti­pu­la­tio­ne et in pos­ses­sio­nem mit­te­re im­pe­rii ma­gis est quam iu­ris­dic­tio­nis.

The Same, On the Edict, Book I. The right to order a bond to be executed by a prætorian stipulation, and to place a party in possession, rather belong to authority than to jurisdiction.

Dig. 2,3,1Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Om­ni­bus ma­gis­tra­ti­bus, non ta­men duum­vi­ris, se­cun­dum ius po­tes­ta­tis suae con­ces­sum est iu­ris­dic­tio­nem suam de­fen­de­re poe­na­li iu­di­cio. 1Is vi­de­tur ius di­cen­ti non ob­tem­pe­ras­se, qui quod ex­tre­mum in iu­ris­dic­tio­ne est non fe­cit: vel­uti si quis rem mo­bi­lem vin­di­ca­ri a se pas­sus non est, sed du­ci eam vel fer­ri pas­sus est: ce­te­rum si et se­quen­tia re­cu­sa­vit, tunc non ob­tem­pe­ras­se vi­de­tur. 2Si pro­cu­ra­tor tuus vel tu­tor vel cu­ra­tor ius di­cen­ti non ob­tem­pe­ra­vit, ip­se pu­ni­tur, non do­mi­nus vel pu­pil­lus. 3Non so­lum au­tem reum, qui non ob­tem­pe­ra­vit, hoc edic­to te­ne­ri La­beo ait, ve­rum et­iam pe­ti­to­rem. 4Hoc iu­di­cium non ad id quod in­ter­est, sed quan­ti ea res est con­clu­di­tur: et cum me­ram poe­nam con­ti­neat, ne­que post an­num ne­que in he­redem da­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book I. It is permitted to all magistrates, with the exception only of Duumviri, to protect their administration by means of penalties in accordance with their official rights. 1He is presumed to refuse obedience to a magistrate having jurisdiction, who declines to execute what has finally been determined; as for example, where he will not allow someone to remove personal property from his possession, but permits it to be taken or carried away; and if he opposes the subsequent proceedings, it is then considered that he does not obey. 2If an agent, guardian, or curator refuses to obey a magistrate, he himself is punished, and not the principal or the ward. 3Labeo says that not only the defendant, but also the plaintiff, if he does not obey, is liable under this Edict. 4This suit is not for a sum which corresponds to the interest of the party who brings it, but is limited to the amount of damages sustained; and as it includes a mere penalty it is extinguished after the lapse of a year, and does not lie against the heir.

Dig. 2,5,1Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Si quis in ius vo­ca­tus fi­de­ius­so­rem de­de­rit in iu­di­cio sis­ten­di cau­sa non sup­po­si­tum iu­ris­dic­tio­ni il­lius, ad quem vo­ca­tur, pro non da­to fi­de­ius­sor ha­be­tur, ni­si suo pri­vi­le­gio spe­cia­li­ter re­nun­tia­ve­rit.

Ulpianus, On the Edict, Book I. Where anyone who is summoned, gives as a surety for his appearance in court a person not subject to the jurisdiction of the magistrate before whom he himself is summoned; such a surety is held not to have been given, unless he especially renounces his privilege.

Dig. 11,4,1Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Is qui fu­gi­ti­vum ce­la­vit fur est. 1Se­na­tus cen­suit, ne fu­gi­ti­vi ad­mit­tan­tur in sal­tus ne­que pro­te­gan­tur a vi­li­cis vel pro­cu­ra­to­ri­bus pos­ses­so­rum et mul­tam sta­tuit: his au­tem, qui in­tra vi­gin­ti dies fu­gi­ti­vos vel do­mi­nis red­di­dis­sent vel apud ma­gis­tra­tus ex­hi­buis­sent, ve­niam in an­te ac­tum de­dit: sed et de­in­ceps eo­dem se­na­tus con­sul­to im­pu­ni­tas da­tur ei, qui in­tra prae­sti­tu­ta tem­po­ra, quam rep­perit fu­gi­ti­vos in agro suo, do­mi­no vel ma­gis­tra­ti­bus tra­di­de­rit. 2Hoc au­tem se­na­tus con­sul­tum ad­itum et­iam de­dit mi­li­ti vel pa­ga­no ad in­ves­ti­gan­dum fu­gi­ti­vum in prae­dia se­na­to­rum vel pa­ga­no­rum (cui rei et­iam lex Fa­bia pro­spe­xe­rat et se­na­tus con­sul­tum Mo­des­to con­su­le fac­tum), ut fu­gi­ti­vos in­qui­re­re vo­len­ti­bus lit­te­rae ad ma­gis­tra­tus den­tur, mul­ta et­iam cen­tum so­li­do­rum in ma­gis­tra­tus sta­tu­ta, si lit­te­ris ac­cep­tis in­qui­ren­tes non ad­iu­vent. sed et in eum, qui quae­ri apud se pro­hi­buit, ea­dem poe­na sta­tu­ta. est et­iam ge­ne­ra­lis epis­tu­la di­vo­rum Mar­ci et Com­mo­di, qua de­cla­ra­tur et prae­si­des et ma­gis­tra­tus et mi­li­tes sta­tio­na­rios do­mi­num ad­iu­va­re de­be­re in­qui­ren­dis fu­gi­ti­vis, et ut in­ven­tos red­de­rent, et ut hi, apud quos de­li­tes­cant, pu­nian­tur, si cri­mi­ne con­tin­gan­tur. 3Unus­quis­que eo­rum, qui fu­gi­ti­vum ad­prae­hen­dit, in pu­bli­cum de­du­ce­re de­bet. 4Et me­ri­to mo­nen­tur ma­gis­tra­tus eos di­li­gen­ter cus­to­di­re, ne eva­dant. 5Fu­gi­ti­vum ac­ci­pe et si quis er­ro sit. fu­gi­ti­vi au­tem ap­pel­la­tio­ne ex fu­gi­ti­va na­tum non con­ti­ne­ri La­beo li­bro pri­mo ad edic­tum scri­bit. 6In pu­bli­cum de­du­ci in­tel­le­gun­tur qui ma­gis­tra­ti­bus mu­ni­ci­pa­li­bus tra­di­ti sunt vel pu­bli­cis mi­nis­te­riis. 7Di­li­gens cus­to­dia et­iam vin­ci­re per­mit­tit. 8Tam­diu au­tem cus­to­diun­tur, quam­diu ad prae­fec­tum vi­gi­lum vel ad prae­si­dem de­du­can­tur. 8aEo­rum­que no­mi­na et no­tae et cu­ius se quis es­se di­cat ad ma­gis­tra­tus de­fe­ran­tur, ut fa­ci­lius ad­gnos­ci et per­ci­pi fu­gi­ti­vi pos­sint (no­tae au­tem ver­bo et­iam ci­ca­tri­ces con­ti­nen­tur): idem iu­ris est, si haec in scrip­tis pu­bli­ce vel in ae­des pro­po­nas.

Ulpinaus, On the Edict, Book I. He who conceals a fugitive slave is a thief. 1The Senate decreed that fugitive slaves shall not be admitted on land or be protected by the superintendents or agents of the possessors of the same, and prescribed a fine. But, if anyone should, within twenty days, restore fugitive slaves to their owners, or bring them before magistrates, what they had previously done will be pardoned; but it was afterwards stated in the same Decree of the Senate that immunity is granted to anyone who restores fugitive slaves to their masters, or produces them before a magistrate within the prescribed time, when they are found on his premises. 2This decree also granted a right of entry to a soldier or civilian on the estates of Senators or private parties for the purpose of searching for a fugitive slave, and, indeed, the Lex Fabia, as well as the Decree of the Senate which was enacted while Modestus was Consul, had reference to this matter. It is stated therein that where parties wished to search for fugitive slaves, letters should be given them addressed to magistrates, and a fine of a hundred solidi was established to be imposed upon the magistrates, if, having received the letters, they refused to assist the parties making the search; and the same penalty was inflicted upon anyone who refused to allow the search to be made on his premises. A general Rescript of the Divine Marcus and Commodus is extant, in which it is set forth that all governors, magistrates, troops and garrisons are obliged to assist persons who are searching for fugitive slaves, and to surrender them if they are found; and that any parties on whose land the slaves are concealed shall be punished if they are implicated in the crime. 3Every person whosoever who arrests a fugitive slave is bound to produce him in public. 4And the magistrates are very properly notified to detain them carefully in custody to prevent their escape. 5You must understand the word “fugitive” to include a slave who is in the habit of running about. Labeo, however, says in the first Book on the Edict, that the offspring of a fugitive female slave is not included in this designation. 6A slave is understood to be produced in public who is delivered up to the municipal magistrates or officers of the government. 7Careful custody permits the use of irons. 8The slaves must be held in custody until they are brought before the Prefect of the Watch, or the Governor. 8aInformation must be given to the magistrates of their names and marks, as well as the addresses of the party to whom any one of them says he belongs; in order that fugitive slaves may be the more easily recognized, and claimed. And in the word “marks” scars are also included. The rule is the same where these matters are brought to public notice by writing in a public place or in a temple.

Dig. 27,8,6Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Quod ad he­redem ma­gis­tra­tus per­ti­net, ex­stat di­vi Pii re­scrip­tum cau­sa co­gni­ta de­be­re da­ri ac­tio­nem: nam ma­gis­tra­tus si tan­ta fuit neg­le­gen­tia, ut om­nem cau­tio­nem omit­te­ret, ae­quum est ha­be­ri eum lo­co fi­de­ius­so­ris, ut et he­res eius te­n­ea­tur: si ve­ro ca­vit et tunc ido­nei fue­runt et post­ea de­sie­runt, sic­ut et ip­se ma­gis­tra­tus pro­be re­cu­sa­ret hanc ac­tio­nem, ita et he­res mul­to ius­tius. no­vis­si­me non alias ait in he­redem ac­tio­nem dan­dam, quam si evi­den­ter ma­gis­tra­tus cum mi­nus ido­neis fi­de­ius­so­ri­bus con­tra­hunt.

Ulpianus, On the Edict, Book I. A Rescript of the Divine Pius is extant which refers to the heir of a magistrate, and states that, after proper cause is shown, an action should be granted against him; for if the negligence of a magistrate should be so great as to cause him to fail to take any security, it is but just that he should be held to occupy the position of a surety, so that his heir may also be liable. Where, however, he took security, and the sureties at the time were solvent, but afterwards ceased to be; just as the magistrate himself can very properly refuse to answer in such an action, so his heir can refuse with even more justice. Finally, an action should not be granted against the heir of a magistrate, unless it is evident that the latter accepted sureties which were not perfectly solvent.

Dig. 39,2,1Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Cum res dam­ni in­fec­ti ce­le­ri­ta­tem de­si­de­rat et pe­ri­cu­lo­sa di­la­tio prae­to­ri vi­de­tur, si ex hac cau­sa si­bi iu­ris­dic­tio­nem re­ser­va­ret, ma­gis­tra­ti­bus mu­ni­ci­pa­li­bus dele­gan­dum hoc rec­te pu­ta­vit.

Ulpianus, On the Edict, Book I. Where the imminence of threatened injury demands celerity, and delay seems to the Prætor to be dangerous, and, on this account, he reserves jurisdiction for himself, he will act very properly if he delegates his authority to the municipal magistrates of the district.

Dig. 39,2,4Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Dies cau­tio­ni prae­sti­tu­tus si fi­nie­tur, prae­to­ris vel prae­si­dis of­fi­cium erit ex cau­sa vel reum no­ta­re vel pro­te­la­re eum et, si hoc lo­ca­lem ex­igit in­qui­si­tio­nem, ad ma­gis­tra­tus mu­ni­ci­pa­les hoc re­mit­te­re. 1Si in­tra diem a prae­to­re con­sti­tuen­dum non ca­vea­tur, in pos­ses­sio­nem eius rei mit­ten­dus est. ‘eius rei’ sic ac­ci­pe, si­ve to­ta res sit si­ve pars sit rei. 2An ta­men is, qui non ad­mit­tit, et­iam pig­no­ri­bus a ma­gis­tra­ti­bus co­er­cea­tur? non pu­to, sed in fac­tum ac­tio­ne te­ne­bi­tur: nam et si a prae­to­re mis­sus non ad­mit­ta­tur, ea­dem ac­tio­ne uten­dum est. 3Duas er­go res ma­gis­tra­ti­bus mu­ni­ci­pa­li­bus prae­tor vel prae­ses in­iun­xit, cau­tio­nem et pos­ses­sio­nem, ce­te­ra suae iu­ris­dic­tio­ni re­ser­va­vit. 4Si for­te du­re­tur non ca­ve­ri, ut pos­si­de­re li­ceat (quod cau­sa co­gni­ta fie­ri so­let) non duum­vi­ros, sed prae­to­rem vel prae­si­dem per­mis­su­ros: item ut ex cau­sa de­ce­da­tur de pos­ses­sio­ne. 5Prae­tor ait: ‘dum ei, qui ab­erit, prius do­mum de­nun­tia­ri iu­beam’. ab­es­se au­tem vi­de­tur et qui in iu­re non est: quod et Pom­po­nius pro­bat: ve­re­cun­de au­tem prae­to­rem de­nun­tia­ri iu­be­re, non ex­tra­hi de do­mo sua. sed ‘do­mum, in quam de­git de­nun­tia­ri’ sic ac­ci­pe­re de­be­mus, ut et si in alie­na do­mo ha­bi­tet, ibi ei de­nun­tie­tur. quod si nec ha­bi­ta­tio­nem ha­beat, ad ip­sum prae­dium erit de­nun­tian­dum vel pro­cu­ra­to­ri eius vel cer­te in­qui­li­nis. 6To­tiens au­tem prae­to­rem ex­ige­re de­nun­tia­tio­nem in­tel­le­gen­dum est, si sit cui de­nun­tie­tur: ce­te­rum si non sit, vel­uti quod he­redi­ta­ria in­su­la est nec dum he­redi­tas ad­ita, vel si he­res non ex­stet nec in­ha­bi­te­tur, ces­sat haec pars edic­ti. est ta­men tu­tius li­bel­lum ad ip­sas ae­des pro­po­ne­re: fie­ri enim pot­est, ut ita mo­ni­tus de­fen­sor ex­is­tat. 7In eum, qui quid eo­rum quae su­pra scrip­ta sunt non cu­ra­ve­rit, quan­ti ea res est, cu­ius dam­ni in­fec­ti no­mi­ne cau­tum non erit, iu­di­cium da­tur: quod non ad quan­ti­ta­tem re­fer­tur, sed ad id quod in­ter­est, et ad uti­li­ta­tem venit, non ad poe­nam. 8Hoc au­tem iu­di­cium cer­tam con­di­cio­nem ha­bet, si pos­tu­la­tum est: ce­te­rum qui non pos­tu­la­vit, ex­per­i­ri non pot­est. pos­tu­la­re au­tem pro­prie hoc di­ci­mus pro tri­bu­na­li pe­te­re, non ali­bi. 9Si tam vi­ci­num ur­bi mu­ni­ci­pium sit, ut ma­gis­tra­tu se non in­ter­po­nen­te po­tue­rit prae­tor vel prae­ses ad­iri, pot­est di­ci ces­sa­re hanc ac­tio­nem ad­ver­sus ma­gis­tra­tus, qua­si ni­hil in­ter­sit, cum in tua po­tes­ta­te fue­rit a prae­to­re vel prae­si­de de­si­de­ra­re in pos­ses­sio­nem mit­ti. 10Haec au­tem ac­tio cum rei ha­beat per­se­cu­tio­nem, et he­redi et in he­redem et per­pe­tuo da­bi­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book I. If the time for furnishing security has elapsed, it is the duty of the Prætor or the Governor, after a hearing, either to hold the party liable, or release him; and, if the latter requires a local investigation, to send the case to the municipal magistrates for a decision. 1If security is not furnished within the time fixed by the Prætor, the complainant should be placed in possession of the property, and by the term “property” is understood either all of it, or a portion of the same. 2If the other party is unwilling to permit his neighbor to obtain possession, can he be compelled by the magistrate to furnish pledges? I do not think that he can; but he will be liable to an action in factum, for if he is not permitted to take possession after having been sent by the Prætor, he should have recourse to the above-named action. 3Therefore, the Prætor or the Governor directs municipal magistrates to do two things; namely, to require security, and to grant possession; the other matters he reserves for his own jurisdiction. 4If there is a delay in giving security, not the duumviri but the Prætor or the Governor should grant permission to take possession (which is usually done where proper cause is shown), and the same rule also applies where, after proper cause has been shown, possession is relinquished. 5The Prætor says, “Where the party upon whom notice must be served is absent, I order that the notice shall be left at his residence.” He is considered to be absent who does not appear in court; which opinion Pomponius approves. Moreover, the Prætor directs that the notice shall be served without rudeness, and not that the defendant shall be forcibly removed from his house. However, by the words, “The notice must be left at the house where he resides,” we must understand that it must be served upon him there, even if he lives in a house belonging to another. When he has no domicile, the notice must be served on the premises, either upon his agent or the tenant. 6Whenever the Prætor requires notice to be served, this means if there is anyone upon whom service can be made. If, however, no such person can be found, for example, because the house belongs to an estate which has not yet been entered upon, or if there is no heir, and the house is not inhabited, this Section of the Edict will not apply. The safer plan, however, is to attach a written notice to the house itself, for it may happen that in this way someone, having been notified, may appear for the defence. 7If the judge should neglect any of the matters mentioned above, judgment will be granted against him for the amount of damages sustained through not requiring security to be furnished against threatened injury. This does not have reference to the amount that might have been recovered, but only for the interest that the plaintiff had in obtaining security, and is imposed for the benefit of the latter, and not as a penalty. 8Again, this action is dependent upon a certain condition, that is if application was made to the judge, but where this was not done, suit cannot be brought against him. We say that the demand for security is properly made when application is made in court, and not elsewhere. 9Where the town in which application is to be made is so near the City of Rome that if the magistrate does not intervene, the Prætor or the Governor can be applied to, it may be said that this action will not lie against the magistrate, for it is just as if the complainant had no interest, since it was in his power to ask to be placed in possession by either the Prætor or Governor. 10Moreover, this Section, which has for its object the pursuit of the property, is granted both in favor of and against an heir, and is a perpetual one.

Dig. 47,10,22Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum prae­to­ris. Si li­ber pro fu­gi­ti­vo ad­pre­hen­sus erit, in­iu­ria­rum cum eo agit.

Ulpianus, On the Edict of the Prætor, Book I. If a freeman is arrested as a fugitive slave, he can bring an action for injury against the person who seizes him.

Dig. 47,23,3Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Sed si ex ea­dem cau­sa sae­pius age­tur11Die Großausgabe liest aga­tur statt age­tur., cum idem fac­tum sit, ex­cep­tio vul­ga­ris rei iu­di­ca­tae op­po­ni­tur. 1In po­pu­la­ri­bus ac­tio­ni­bus is cu­ius in­ter­est prae­fer­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book I. If suit is brought several times for the same cause, when the same act is involved, the ordinary exception of res judicata can be pleaded. 1In popular actions, the party in interest is given the preference.

Dig. 47,23,8Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Om­nes po­pu­la­res ac­tio­nes ne­que in he­redes dan­tur ne­que su­pra an­num ex­ten­dun­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book I. All popular actions are not granted against heirs, nor is the right to bring them extended beyond the term of a year.

Dig. 50,1,25Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum prae­to­ris. Ma­gis­tra­tus mu­ni­ci­pa­les cum unum ma­gis­tra­tum ad­mi­nis­trent, et­iam unius ho­mi­nis vi­cem sus­ti­nent. et hoc ple­rum­que qui­dem le­ge mu­ni­ci­pa­li eis da­tur: ve­rum et si non sit da­tum, dum­mo­do non de­ne­ga­tum, mo­ri­bus com­pe­tit.

Ulpianus, On the Edict of the Prætor, Book I. When two municipal magistrates discharge the duties of a single office, they are regarded as only a single individual, and this privilege is generally granted them by municipal law; but even if it is not, it is customary for this rule to be observed, provided there is no enactment to the contrary.

Dig. 50,8,8Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum prae­to­ris. Ma­gis­tra­tus rei pu­bli­cae non do­lum so­lum­mo­do, sed et la­tam neg­le­gen­tiam et hoc am­plius et­iam di­li­gen­tiam de­bent.

Ulpianus, On the Edict of the Prætor, Book I. The magistrates of a city are not only liable for fraud, but also for gross negligence; and this is especially the case where diligence is required.

Dig. 50,16,1Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Ver­bum hoc ‘si quis’ tam mas­cu­los quam fe­mi­nas com­plec­ti­tur.

Ulpianus, On the Edict, Book I. The following words, “If anyone,” include males as well as females.

Dig. 50,17,102Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Qui ve­tan­te prae­to­re fe­cit, hic ad­ver­sus edic­tum fe­cis­se pro­prie di­ci­tur. 1Eius est ac­tio­nem de­ne­ga­re, qui pos­sit et da­re.

Ulpianus, On the Edict, Book I. Anyone who commits an act against the order of the Prætor is properly said to have violated the Edict. 1He has the right to refuse an action, who can also grant it.