Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Ulp.disp. VII
Disputationum lib.Ulpiani Disputationum libri

Disputationum libri

Ex libro VII

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15 (6,2 %)De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 2,15,7Ul­pia­nus li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Et post rem iu­di­ca­tam trans­ac­tio va­let, si vel ap­pel­la­tio in­ter­ces­se­rit vel ap­pel­la­re po­tue­ris. 1Si fi­de­ius­sor con­ven­tus et con­dem­na­tus fuis­set, mox reus trans­egis­set cum eo, cui erat fi­de­ius­sor con­dem­na­tus: an trans­ac­tio va­leat quae­ri­tur: et pu­to va­le­re, qua­si om­ni cau­sa et ad­ver­sus reum et ad­ver­sus fi­de­ius­so­rem dis­so­lu­ta. si ta­men ip­se fi­de­ius­sor con­dem­na­tus trans­egit, et­si trans­ac­tio non per­emit rem iu­di­ca­tam, ta­men eo quod da­tum est rele­va­ri rem iu­di­ca­tam opor­tet. 2Us­que ad­eo au­tem quod da­tum est et­iam­si non pro­fi­cit ad trans­ac­tio­nem, ex­te­nuat ta­men rem iu­di­ca­tam, ut in­de sit et dic­tum et re­scrip­tum cir­ca ali­men­to­rum trans­ac­tio­nem ci­tra prae­to­ris auc­to­ri­ta­tem fac­tam, ut quod da­tum est pro­fi­ciat ad ali­men­ta: ita ut, si quid am­plius ex cau­sa ali­men­to­rum de­be­ri pot­est, id prae­ste­tur, quod au­tem da­tum est, im­pu­te­tur.

Ulpianus, Disputations, Book VII. A compromise is valid even after judgment has been rendered, if an appeal has been, or can be taken. 1Where a surety was sued, and judgment rendered against him, and afterwards the principal made a compromise with the party who obtained the judgment against the surety; the question arises, was the compromise valid? I am of the opinion that it was, and that every cause of action against both principal and surety was removed. If, however, the surety himself made the compromise after he lost his case, while the judgment was not annulled by the compromise, still, it should be considered as settled, so far as anything which was paid is concerned. 2It is so true, however, that what was paid in this case even though it does not dispose of the compromise still diminished the amount of the judgment, that it may be held, and it is, in fact, contained in a rescript in a case where a compromise was entered into without permission of the Prætor, that what had been paid should be applied to the furnishing of maintenance, and whatever, in addition, was due on account of maintenance must be provided, but what had already been paid should be credited.

Dig. 3,3,44Ul­pia­nus li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. vel si lon­gin­quo sit afu­tu­rus vel alia ius­ta cau­sa in­ter­ve­ne­rit,

Ulpianus, Disputations, Book VII. Or if he is about to depart on a long journey, or any other good reason should be advanced;

Dig. 12,1,18Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Si ego pe­cu­niam ti­bi qua­si do­na­tu­rus de­de­ro, tu qua­si mu­tuam ac­ci­pias, Iu­lia­nus scri­bit do­na­tio­nem non es­se: sed an mu­tua sit, vi­den­dum. et pu­to nec mu­tuam es­se ma­gis­que num­mos ac­ci­pien­tis non fie­ri, cum alia opi­nio­ne ac­ce­pe­rit. qua­re si eos con­sump­se­rit, li­cet con­dic­tio­ne te­n­ea­tur, ta­men do­li ex­cep­tio­ne uti pot­erit, quia se­cun­dum vo­lun­ta­tem dan­tis num­mi sunt con­sump­ti. 1Si ego qua­si de­po­nens ti­bi de­de­ro, tu qua­si mu­tuam ac­ci­pias, nec de­po­si­tum nec mu­tuum est: idem est et si tu qua­si mu­tuam pe­cu­niam de­de­ris, ego qua­si com­mo­da­tam os­ten­den­di gra­tia ac­ce­pi: sed in utro­que ca­su con­sump­tis num­mis con­dic­tio­ni si­ne do­li ex­cep­tio­ne lo­cus erit.

Ulpianus, Disputations, Book I. Ad Dig. 12,1,18 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 365, Note 5.If I give you money as a present, and you accept it as a loan, Julianus says that it is not a present; but we should consider whether it is a loan. I think, however, that it is not a loan, and that the money does not, as a matter of fact, become the property of the party who receives it, as he did so with a different opinion. Hence, if he spends the money, although he is liable to a personal action for its recovery, he can, nevertheless, make use of an exception on the ground of fraud, because the money was expended in accordance with the wish of the party who gave it. 1Where I give you money as a deposit, and you accept it as a loan, it is neither a deposit nor a loan; and the same rule applies where you give money as a loan to be consumed and I accept it as a loan to be used for the purpose of ostentation; in both instances, however, if the money is expended, there will be ground for a personal action for recovery without an exception based on fraud.

Dig. 17,1,29Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Si fi­de­ius­sor con­ven­tus, cum igno­ra­ret non fuis­se de­bi­to­ri nu­me­ra­tam pe­cu­niam, sol­ve­rit ex cau­sa fi­de­ius­sio­nis, an man­da­ti iu­di­cio per­se­qui pos­sit id quod sol­ve­rit, quae­ri­tur. et si qui­dem sciens prae­ter­mi­se­rit ex­cep­tio­nem vel do­li vel non nu­me­ra­tae pe­cu­niae, vi­de­tur do­lo ver­sa­ri (dis­so­lu­ta enim neg­le­gen­tia pro­pe do­lum est): ubi ve­ro igno­ra­vit, ni­hil est quod ei im­pu­te­tur. pa­ri ra­tio­ne et si ali­qua ex­cep­tio de­bi­to­ri com­pe­te­bat, pac­ti for­te con­ven­ti vel cu­ius al­te­rius rei, et igna­rus hanc ex­cep­tio­nem non ex­er­ce­bit, di­ci opor­tet man­da­ti ei ac­tio­nem com­pe­te­re: po­tuit enim at­que de­buit reus pro­mit­ten­di cer­tio­ra­re fi­de­ius­so­rem suum, ne for­te igna­rus sol­vat in­de­bi­tum. 1Non ma­le trac­ta­bi­tur, si, cum igno­ra­ret fi­de­ius­sor in­uti­li­ter se ob­li­ga­tum, sol­ve­rit, an man­da­ti ac­tio­nem ha­beat. et si qui­dem fac­tum igno­ra­vit, re­ci­pi igno­ran­tia eius pot­est, si ve­ro ius, aliud di­ci de­bet. 2Si, cum de­bi­tor sol­vis­set, igna­rus fi­de­ius­sor sol­ve­rit, pu­to eum man­da­ti ha­be­re ac­tio­nem: ignos­cen­dum est enim ei, si non di­vi­na­vit de­bi­to­rem sol­vis­se: de­bi­tor enim de­buit no­tum fa­ce­re fi­de­ius­so­ri iam se sol­vis­se, ne for­te cre­di­tor ob­re­pat et igno­ran­tiam eius cir­cum­ve­niat et ex­cu­tiat ei sum­mam, in quam fi­de­ius­sit. 3Hoc idem trac­ta­ri et in fi­de­ius­so­re pot­est, si, cum sol­vis­set, non cer­tio­ra­vit reum, sic de­in­de reus sol­vit quod sol­ve­re eum non opor­te­bat. et cre­do, si, cum pos­set eum cer­tio­ra­re, non fe­cit, opor­te­re man­da­ti agen­tem fi­de­ius­so­rem re­pel­li: do­lo enim pro­xi­mum est, si post so­lu­tio­nem non nun­tia­ve­rit de­bi­to­ri: ce­de­re au­tem reus in­de­bi­ti ac­tio­ne fi­de­ius­so­ri de­bet, ne du­plum cre­di­tor con­se­qua­tur. 4Quae­dam ta­men et­si sciens omit­tat fi­de­ius­sor, ca­ret frau­de, ut pu­ta si ex­cep­tio­nem pro­cu­ra­to­riam omi­sit si­ve sciens si­ve igna­rus: de bo­na fi­de enim agi­tur, cui non con­gruit de api­ci­bus iu­ris dis­pu­ta­re, sed de hoc tan­tum, de­bi­tor fue­rit nec ne. 5In om­ni­bus au­tem vi­sio­ni­bus, quae prae­po­si­tae sunt, ubi cre­di­tor vel non nu­me­ra­tam pe­cu­niam ac­ci­pit vel nu­me­ra­tam ite­rum ac­ce­pit, re­pe­ti­tio con­tra eum com­pe­tit, ni­si ex con­dem­na­tio­ne fue­rit ei pe­cu­nia so­lu­ta: tunc enim prop­ter auc­to­ri­ta­tem rei iu­di­ca­tae re­pe­ti­tio qui­dem ces­sat, ip­se au­tem stel­lio­na­tus cri­mi­ne prop­ter suam cal­li­di­ta­tem plec­te­tur. 6Fi­de­ius­sor, si so­lus tem­po­re li­be­ra­tus ta­men sol­ve­rit cre­di­to­ri, rec­te man­da­ti ha­be­bit ac­tio­nem ad­ver­sus reum: quam­quam enim iam li­be­ra­tus sol­vit, ta­men fi­dem im­ple­vit et de­bi­to­rem li­be­ra­vit: si igi­tur pa­ra­tus sit de­fen­de­re reum ad­ver­sus cre­di­to­rem, ae­quis­si­mum est man­da­ti iu­di­cio eum quod sol­vit re­ci­pe­ra­re. et ita Iu­lia­no vi­de­tur.

The Same, Disputations, Book VII. Ad Dig. 17,1,29 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 101, Note 10.Where suit has been brought against a surety, and he, not being aware that the money has not been actually delivered to the debtor, makes payment on account of his suretyship; the question arises whether he can recover the amount that he has paid in an action on mandate? And if, indeed, being aware of the facts, he neglects to file an exception on the ground of fraud, or because the money was not paid, he will be held to have participated in the fraud, for gross negligence very nearly resembles fraud. Where, however, he was ignorant of the facts, no responsibility can attach to him. On the same principle, if a debtor is entitled to an exception, for instance, on the ground of an agreement, or for some other reason, and he, not knowing this, does not avail himself of this exception; it must be said that he will be entitled to an action on mandate, for the principal debtor could have warned his surety, and ought to have done so, in order to prevent him from ignorantly paying what was not due. 1It is a point susceptible of discussion, where a surety, not being aware that he has bound himself illegally, makes payment, whether he will have an action on mandate? If, indeed, he was ignorant of the facts, his ignorance will be an excuse, but if he was ignorant of the law the contrary opinion must be held. 2If the surety, not being aware that the debtor has paid, makes payment himself, I think that he will be entitled to an action of mandate; for he should be excused if he had not divined that the debtor has paid, for the latter should notify his surety as soon as he has paid, to prevent the creditor from overreaching him, and, by taking advantage of his ignorance, obtain from him the amount for which he became surety. 3Ad Dig. 17,1,29,3Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 101, Note 10.This also should be discussed with reference to the surety, namely: if when he paid he did not notify the principal debtor, and the latter then satisfied the obligation, which he should not have done. I think that when he could have notified him, and did not do so, if the surety brings suit on mandate he should be barred; for if he did not notify the debtor after he made payment, he is guilty of an act resembling fraud. Moreover, the principal debtor should assign his right of action to the surety, to prevent the creditor from receiving double payment. 4Even though the surety should fail to perform certain acts, he is not guilty of fraud; as, for example, where he neglects to avail himself of an exception based on agency, whether he knew, or was ignorant of his right. For, in this instance, good faith is concerned, and it is not agreeable to it, to quibble concerning nice distinctions of the law, but only to ascertain whether the party is a debtor or not. 5In all the examples above mentioned, where the creditor has received money which was not actually lent to the debtor, or has been paid a second time, an action for recovery will lie against him, unless the money was paid to him on a judgment; for, in this instance, an action for recovery will not lie on account of the authority of the judgment, but he himself, because of his duplicity, should be punished for the crime of swindling. 6If a surety who is released by lapse of time, nevertheless, pays the creditor, he will legally be entitled to an action against the principal debtor; for, although he has already been released by keeping faith, he has released the debtor. Therefore, if he is ready to defend the principal debtor against his creditor, it is perfectly just that he should recover what he paid by an action on mandate. And this opinion was also held by Julianus.

Dig. 18,1,38Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Si quis do­na­tio­nis cau­sa mi­no­ris ven­dat, ven­di­tio va­let: to­tiens enim di­ci­mus in to­tum ven­di­tio­nem non va­le­re, quo­tiens uni­ver­sa ven­di­tio do­na­tio­nis cau­sa fac­ta est: quo­tiens ve­ro vi­lio­re pre­tio res do­na­tio­nis cau­sa dis­tra­hi­tur, du­bium non est ven­di­tio­nem va­le­re. hoc in­ter ce­te­ros: in­ter vi­rum ve­ro et uxo­rem do­na­tio­nis cau­sa ven­di­tio fac­ta pre­tio vi­lio­re nul­lius mo­men­ti est.

The Same, Disputations, Book VII. Where anyone sells property at a low price for the purpose of making a donation of the same, the sale will be valid; for we hold that a sale made of the entire amount of anything is not valid where this is done solely for the sake of making a donation, but when the property is sold at a lower price on account of a donation, there is no doubt that the sale will be valid. This rule applies to transactions between private individuals; but when a sale is made at a low price on account of a donation between husband and wife, it is of no force or effect.

Dig. 20,4,8Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Si pig­nus spe­cia­li­ter res pu­bli­ca ac­ce­pe­rit, di­cen­dum est prae­fer­ri eam fis­co de­be­re, si post­ea fis­co de­bi­tor ob­li­ga­tus est, quia et pri­va­ti prae­fe­run­tur.

The Same, Disputations, Book VII. Where the government expressly takes property by way of pledge, it must be said that it will be preferred to the Treasury, if the debtor afterwards becomes bound to the Treasury; because private individuals would, in an instance of this kind, be preferred.

Dig. 22,3,19Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. In ex­cep­tio­ni­bus di­cen­dum est reum par­ti­bus ac­to­ris fun­gi opor­te­re ip­sum­que ex­cep­tio­nem vel­ut in­ten­tio­nem im­ple­re: ut pu­ta si pac­ti con­ven­ti ex­cep­tio­ne uta­tur, do­ce­re de­bet pac­tum con­ven­tum fac­tum es­se. 1Cum quis pro­mi­sis­set iu­di­cio se sis­ti et rei pu­bli­cae cau­sa afuis­se di­cat et ob id non ste­tis­se, vel do­lo ma­lo ad­ver­sa­rii fac­tum quo mi­nus sis­te­re­tur, vel va­le­tu­di­nem si­bi im­pe­d­imen­to fuis­se vel tem­pes­ta­tem, pro­ba­re eum id opor­tet. 2Sed et si pro­cu­ra­to­ria quis ex­cep­tio­ne uta­tur, eo quod non li­cuis­set ad­ver­sa­rio da­re vel fie­ri pro­cu­ra­to­rem, pro­ba­re id opor­tet ob­icien­tem ex­cep­tio­nem. 3Idem erit di­cen­dum et si ea pe­cu­nia pe­ta­tur, quae pen­sa­ta di­ci­tur. 4Hoc am­plius, si iu­di­ca­tae rei vel iu­ris­iu­ran­di con­di­cio de­la­ta di­ca­tur de eo quod nunc pe­ti­tur, si­ve in alea ges­tum es­se con­ten­da­tur, eum im­ple­re pro­ba­tio­nes opor­tet.

The Same, Disputations, Book VII. It must be said, with reference to exceptions, that the defendant is required to perform the part of plaintiff, and he himself prove his exception, just as the plaintiff must prove his claim; for instance, where he pleads an exception on the ground of a contract entered into, he must show that the contract was actually made. 1Where anyone who promised to appear in court alleges as a reason for not doing so that he has been absent on public business, or that some malicious act of his adversary prevented him from appearing, or his health, or a storm hindered him, he must prove it. 2Where a party makes use of an exception on the ground that the appointment of the attorney of his adversary is not valid, because his adversary could not appoint, or be appointed an attorney, he must prove the truth of the exception which he has interposed. 3The same rule will apply where suit is brought for a sum of money which is alleged to have been paid. 4Again, where an exception is pleaded on the ground of a decision rendered; or because an oath is said to have been tendered with reference to the property for which suit now is brought, or because the matter in controversy has reference to a game of chance, the party who filed the exception must prove all these allegations.

Dig. 39,5,13Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Qui mi­hi do­na­tum vo­le­bat, ser­vo com­mu­ni meo et Ti­tii rem tra­di­dit: ser­vus vel sic ac­ce­pit qua­si so­cio ad­quisi­tu­rus vel sic qua­si mi­hi et so­cio: quae­re­ba­tur quid age­ret. et pla­cet, quam­vis ser­vus hac men­te ac­ce­pe­rit, ut so­cio meo vel mi­hi et so­cio ad­quirat, mi­hi ta­men ad­quiri: nam et si pro­cu­ra­to­ri meo hoc ani­mo rem tra­di­de­rit, ut mi­hi ad­quirat, il­le qua­si si­bi ad­quisi­tu­rus ac­ce­pe­rit, ni­hil agit in sua per­so­na, sed mi­hi ad­quirit.

Ad Dig. 39,5,13Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 155, Note 7.The Same, Disputations, Book VII. A certain person, who desired to make a donation to me, delivered the property to a slave jointly owned by Titius and myself, and the slave received it as an acquisition for my fellow joint owner, or did so on behalf of both of us. The question arose, what should be done? It was decided that although the slave accepted the property with the intention of acquiring it for my fellow joint owner, or for both himself and me, he, nevertheless, acquired it for me alone. For if he delivered it to my agent, with the intention that he should acquire it for me, and he accepted it in order to obtain it for himself, this will have no effect so far as he is concerned, but he will acquire the property for me.

Dig. 41,1,35Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Si pro­cu­ra­tor meus vel tu­tor pu­pil­li rem suam qua­si meam vel pu­pil­li alii tra­di­de­rint, non re­ces­sit ab eis do­mi­nium et nul­la est alie­na­tio, quia ne­mo er­rans rem suam amit­tit.

The Same, Disputations, Book VII. If my agent, or the guardian of a ward, delivers his own property as belonging to me, or to the ward, to another, he will not be deprived of the ownership of the same, as the alienation is void, because no one can lose his property through a mistake.

Dig. 41,2,34Ul­pia­nus li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Si me in va­cuam pos­ses­sio­nem fun­di Cor­ne­lia­ni mi­se­ris, ego pu­ta­rem me in fun­dum Sem­pro­nia­num mis­sum et in Cor­ne­lia­num ie­ro, non ad­quiram pos­ses­sio­nem, ni­si for­te in no­mi­ne tan­tum er­ra­ve­ri­mus, in cor­po­re con­sen­se­ri­mus. quon­iam au­tem in cor­po­re con­sen­se­ri­mus, an a te ta­men re­ce­det pos­ses­sio, quia ani­mo de­po­ne­re et mu­ta­re nos pos­ses­sio­nem pos­se et Cel­sus et Mar­cel­lus scri­bunt, du­bi­ta­ri pot­est: et si ani­mo ad­quiri pos­ses­sio pot­est, num­quid et­iam ad­quisi­ta est? sed non pu­to er­ran­tem ad­quire­re: er­go nec amit­tet pos­ses­sio­nem, qui quo­dam­mo­do sub con­di­cio­ne re­ces­sit de pos­ses­sio­ne. 1Sed si non mi­hi, sed pro­cu­ra­to­ri meo pos­ses­sio­nem tra­das, vi­den­dum est, si ego er­rem, pro­cu­ra­tor meus non er­ret, an mi­hi pos­ses­sio ad­quira­tur. et cum pla­ceat igno­ran­ti ad­quiri, pot­erit et er­ran­ti. sed si pro­cu­ra­tor meus er­ret, ego non er­rem, ma­gis est, ut ad­quiram pos­ses­sio­nem. 2Ser­vus quo­que meus igno­ran­ti mi­hi ad­quiret pos­ses­sio­nem. nam et ser­vus alie­nus, ut Cel­sus scri­bit, si­ve a me si­ve a ne­mi­ne pos­si­dea­tur, pot­est mi­hi ad­quire­re pos­ses­sio­nem, si no­mi­ne meo eam ad­ipis­ca­tur: quod et ip­sum ad­mit­ten­dum est.

Ulpianus, Disputations, Book VII. Ad Dig. 41,2,34 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 76a, Noten 4, 5.If you place me in full possession of the Cornelian Estate, and I think that I am placed in possession of the Sempronian estate, but enter upon the Cornelian estate, I do not acquire possession unless we are only mistaken in the name, and agree with reference to the property. Since, however, we agree with reference to the property, a doubt may arise whether you do not lose possession; because Celsus and Marcellus say that we can lose and change possession merely by intention. And if possession can be acquired by intention, can it also be acquired in this instance? I do not think that a person who is mistaken can acquire it. Therefore, he who only relinquishes possession, as it were conditionally, does not lose it. 1Ad Dig. 41,2,34,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 73, Note 21; Bd. I, § 155, Note 10.If, however, you deliver possession, not to me but to my agent, it should be considered whether possession will be acquired by me if I make a mistake, but my agent does not. As it is held that it can be acquired by a person who is ignorant of the facts, it can also be acquired by one who is mistaken. But if my agent is mistaken, and I am not, the better opinion is that I will acquire possession. 2My slave also acquires possession for me without my knowledge. For even a slave belonging to another, as Vitellius says, can acquire possession for me, if he takes the property in my name, whether he is possessed by me or by no one at all. This also should be admitted.

Dig. 42,1,58Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Si, cum nul­la sen­ten­tia prae­ces­sis­set, cap­ta sunt et dis­trac­ta pi­g­no­ra, pos­sunt re­vo­ca­ri.

The Same, Disputations, Book VII. Property which has been taken in execution and sold can be recovered, if this was done without a judgment having been previously rendered.

Dig. 44,7,14Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Ser­vi ex de­lic­tis qui­dem ob­li­gan­tur et, si ma­nu­mit­tan­tur, ob­li­ga­ti re­ma­nent: ex con­trac­ti­bus au­tem ci­vi­li­ter qui­dem non ob­li­gan­tur, sed na­tu­ra­li­ter et ob­li­gan­tur et ob­li­gant. de­ni­que si ser­vo, qui mi­hi mu­tuam pe­cu­niam de­de­rat, ma­nu­mis­so sol­vam, li­be­ror.

Ad Dig. 44,7,14Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 289, Note 26.The Same, Disputations, Book VII. Slaves are responsible for their crimes, and remain so even after their manumission; they are not, however, civilly liable for their contracts, still, they are bound, and they bind others in accordance with natural law. Finally, I shall be released from liability if, after a slave has been manumitted, I pay him a sum of money which he has lent me.

Dig. 45,1,52Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. In con­ven­tio­na­li­bus sti­pu­la­tio­ni­bus con­trac­tui for­mam con­tra­hen­tes dant. enim­ve­ro prae­to­riae sti­pu­la­tio­nes le­gem ac­ci­piunt de men­te prae­to­ris qui eas pro­pos­uit: de­ni­que prae­to­riis sti­pu­la­tio­ni­bus ni­hil im­mu­ta­re li­cet ne­que ad­de­re ne­que de­tra­he­re. 1Si quis va­cuam pos­ses­sio­nem tra­di pro­mi­se­rit, non nu­dum fac­tum haec sti­pu­la­tio con­ti­ne­bit, sed cau­sam bo­no­rum.

The Same, Disputations, Book VII. In conventional stipulations the contracting parties prescribe the form of the agreement; but prætorian stipulations are governed by the intention of the Prætor who introduced them. Finally, it is not permitted to change anything in prætorian stipulations, or to add to, or take anything from them. 1If anyone promises to deliver a vacant possession, this stipulation, does not include a bare fact, but also has reference to the condition of the property.

Dig. 46,1,10Ul­pia­nus li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Si du­bi­tet cre­di­tor, an fi­de­ius­so­res sol­ven­do sint, et unus ab eo elec­tus pa­ra­tus sit of­fer­re cau­tio­nem, ut suo pe­ri­cu­lo con­fi­de­ius­so­res con­ve­nian­tur, in par­te di­co au­dien­dum eum es­se, ita ta­men, et si sa­tis­da­tio­nes of­fe­rat et om­nes con­fi­de­ius­so­res, qui ido­nei es­se di­cun­tur, prae­sto sint: nec enim sem­per fa­ci­lis est no­mi­nis emp­tio, cum nu­me­ra­tio to­tius de­bi­ti non sit in ex­pe­di­to. 1Ita de­mum in­ter fi­de­ius­so­res di­vi­di­tur ac­tio, si non in­fi­tien­tur: nam in­fi­tian­ti­bus au­xi­lium di­vi­sio­nis non est in­dul­gen­dum. 2Fi­lius fa­mi­lias pro pa­tre pot­erit fi­de­iu­be­re nec erit si­ne ef­fec­tu haec fi­de­ius­sio, pri­mo qui­dem, quod sui iu­ris ef­fec­tus pot­erit te­ne­ri in id quod fa­ce­re pot­est, de­in quod et, dum in po­tes­ta­te ma­net, con­dem­na­ri pot­est. sed an pa­ter ex hac cau­sa quod ius­su te­n­ea­tur, vi­dea­mus: et pu­to ad om­nes con­trac­tus quod ius­su et­iam re­fer­ri. sed si igno­ran­te pa­tre pro eo fi­de­ius­se­rit, ces­sat is­ta ac­tio: ta­men qua­si in rem pa­tris ver­sum sit, pot­est agi cum pa­tre. pla­ne si em­an­ci­pa­tus sol­ve­rit, uti­lis ei ac­tio de­be­bit com­pe­te­re: in po­tes­ta­te et­iam ma­nen­ti ea­dem ac­tio com­pe­tit, si de pe­cu­lio cas­tren­si pro pa­tre sol­ve­rit.

Ulpianus, Disputations, Book VII. When a creditor doubts whether the sureties are solvent, and one of them, who is selected by him to be sued, is ready to give security, so that his fellow-sureties may be sued for their shares at his risk, I hold that he should be heard; but only provided he offers security, and that all his fellow-sureties who are said to be solvent are at hand. For the purchase of the claim is not always easy when the payment of the entire debt is not free from difficulties. 1The action is divided between the sureties, where they do not deny their liability. For, if they do deny it, the benefit of division should not be granted. 2A son under paternal control can give security for his father, and his act will not be without effect. In the first place, because, when he becomes his own master, he can be held liable to the extent of his means; and, besides this, judgment can be rendered against him, even if he remains subject to his father’s authority. Let us see, however, whether his father will be liable for the reason that he is held to have acted by his order. I think that this rule is applicable to all contracts; but if he became surety for his father without the knowledge of the latter, this action will not lie; still suit can be brought against his father on the ground that the proceeding was for the benefit of his property. It is clear that, if the emancipated son has paid the debt, he should be entitled to an equitable action, and the same action can be brought by him if he remains under the control of his father, and has paid the money for the latter, out of his peculium castrense.

Dig. 46,2,14Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Quo­tiens quod pu­re de­be­tur, no­van­di cau­sa sub con­di­cio­ne pro­mit­ti­tur, non sta­tim fit no­va­tio, sed tunc de­mum, cum con­di­cio ex­ti­te­rit. et id­eo si for­te Sti­chus fue­rit in ob­li­ga­tio­ne et pen­den­te con­di­cio­ne de­ces­se­rit, nec no­va­tio con­tin­get, quia non sub­est res eo tem­po­re, quo con­di­cio im­ple­tur. un­de Mar­cel­lus et si post mo­ram Sti­chus in con­di­cio­na­lem ob­li­ga­tio­nem de­duc­tus sit, pur­ga­ri mo­ram nec in se­quen­tem de­du­ci ob­li­ga­tio­nem pu­tat. 1Sed si quod sub con­di­cio­ne de­be­tur, pu­re quis no­van­di cau­sa sti­pu­le­tur, nec nunc qui­dem sta­tim no­vat, li­cet pu­ra sti­pu­la­tio ali­quid egis­se vi­dea­tur, sed tunc no­va­bit, cum ex­sti­te­rit con­di­cio: et­enim ex­is­tens con­di­cio pri­mam sti­pu­la­tio­nem com­mit­tit com­mis­sam­que in se­cun­dam trans­fert. et id­eo si for­te per­so­na pro­mis­so­ris pen­den­te con­di­cio­ne fue­rit de­por­ta­ta, Mar­cel­lus scri­bit ne qui­dem ex­is­ten­te con­di­cio­ne ul­lam con­tin­ge­re no­va­tio­nem, quon­iam nunc, cum ex­ti­tit con­di­cio, non est per­so­na quae ob­li­ge­tur.

The Same, Disputations, Book VII. Whenever anything which is absolutely due is promised conditionally, for the purpose of creating a novation, the novation does not take place immediately, but only after the condition has been complied with. Therefore, if Stichus should happen to be the subject of the obligation, and should die while the condition is pending, the novation will occur, because the property, which was the object of the stipulation, was not in existence at the time when the condition was fulfilled. Hence Marcellus thinks that, even if Stichus was included in the conditional obligation, after he who promised him was in default, the default will be purged, and Stichus will not be included in the ensuing obligation. 1Ad Dig. 46,2,14,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 355, Note 3.But where anyone, for the purpose of making a novation, stipulates absolutely for something which is due under a condition, he does not immediately create the novation, although an absolute stipulation seems to produce some effect, but the novation takes place when the condition is fulfilled. For a condition, once having been complied with, renders the first stipulation operative, and transfers it to the second. Therefore, if the promisor should be deported while the condition is pending, Marcellus says that novation will not take place, even if the condition is fulfilled, because there is no one who will be liable when this occurs.

Dig. 46,3,31Idem li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. In­ter ar­ti­fi­ces lon­ga dif­fe­ren­tia est et in­ge­nii et na­tu­rae et doc­tri­nae et in­sti­tu­tio­nis. id­eo si na­vem a se fa­b­ri­can­dam quis pro­mi­se­rit vel in­su­lam ae­di­fi­can­dam fos­sam­ve fa­cien­dam et hoc spe­cia­li­ter ac­tum est, ut suis ope­ris id per­fi­ciat, fi­de­ius­sor ip­se ae­di­fi­cans vel fos­sam fo­diens non con­sen­tien­te sti­pu­la­to­re non li­be­ra­bit reum. qua­re et­iam si il­lis sti­pu­la­tio­ni­bus fi­de­ius­sor ac­ces­se­rit: ‘per te non fie­ri, quo mi­nus mi­hi ire age­re li­ceat?’, pro­hi­bens ire fi­de­ius­sor sti­pu­la­tio­nem non com­mit­tit et, si pa­tien­tiam prae­stet, non ef­fi­ciet, quo mi­nus com­mit­ta­tur sti­pu­la­tio.

The Same, Disputations, Book VII. A great difference exists between artisans with respect to their talents, character, knowledge, and education. Therefore, if anyone promises to build a ship, or a house, or to excavate a ditch, and it is specially agreed that he shall do this with his own worktnen, and the surety himself constructs the building, or makes the excavation, without the consent of the stipulator, the debtor will not be released from liability. Hence, even if the surety should add the following clause to the stipulation, “Nothing shall be done by you to interfere with my right of way,” and the surety prevents me from passing, he does not render the stipulation operative; and if he permits the servitude to be enjoyed, he does not hinder the stipulation from taking effect.

Dig. 46,4,16Ul­pia­nus li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Si ex plu­ri­bus ob­li­ga­tis uni ac­cep­to fe­ra­tur, non ip­se so­lus li­be­ra­tur, sed et hi, qui se­cum ob­li­gan­tur: nam cum ex duo­bus plu­ri­bus­que eius­dem ob­li­ga­tio­nis par­ti­ci­pi­bus uni ac­cep­to fer­tur, ce­te­ri quo­que li­be­ran­tur, non quon­iam ip­sis ac­cep­to la­tum est, sed quon­iam vel­ut sol­vis­se vi­de­tur is, qui ac­cep­ti­la­tio­ne so­lu­tus est. 1Si iu­di­ca­ti fi­de­ius­sor sit da­tus ac­cep­tus ei­que ac­cep­to la­tum sit, li­be­ra­bi­tur et iu­di­ca­tus.

Ulpianus, Disputations, Book VII. Where a release is granted to one of several persons, who are liable, he alone will not be released, but also all of those who are liable with him; for whenever a release is granted to one of two or more persons who are liable under the same obligation, the others are also discharged, not because the release was granted to them, but because he who was freed from liability by the release was considered to have paid the debt. 1If a surety is granted for the payment of a judgment, and a release is given him, the person against whom the judgment was rendered will also be discharged from liability.

Dig. 46,7,13Ul­pia­nus li­bro sep­ti­mo dis­pu­ta­tio­num. Cum quae­re­ba­tur, si in­ter­po­si­ta iu­di­ca­tum sol­vi sti­pu­la­tio­ne, cum quis rem non de­fen­de­ret, post­ea ex ere­mo­di­cio sen­ten­tiam es­set pas­sus, an ob rem iu­di­ca­tam clau­su­la com­mit­ta­tur: di­ce­bam unam clau­su­lam in sti­pu­la­tio­ne iu­di­ca­tum sol­vi et ob rem non de­fen­sam et ob rem iu­di­ca­tam in se ha­be­re: cum igi­tur iu­di­ca­tum sol­vi sti­pu­la­tio una clu­da­tur clau­su­la, si­ve res iu­di­ce­tur si­ve res non de­fen­da­tur, me­ri­to quae­ri­tur, si al­te­ra cau­sa com­mit­ta­tur, an ex al­te­ra rur­sum com­mit­ti pos­sit. ec­ce enim si quis sti­pu­le­tur: ‘si na­vis ex Asia ve­ne­rit, aut si Ti­tius con­sul fue­rit’, con­stat, si­ve na­vis prior ve­ne­rit si­ve Ti­tius con­sul an­te fac­tus sit, com­mit­ti sti­pu­la­tio­nem: sed ubi com­mis­sa est ex prio­re cau­sa, ex al­te­ra, li­cet ex­is­tat con­di­cio, am­plius non com­mit­ti­tur: al­te­ra cau­sa enim, non utra­que in­erat sti­pu­la­tio­ni. pro­in­de vi­den­dum, sti­pu­la­tio ob rem non de­fen­sam utrum com­mis­sa est re non de­fen­sa an non prius cre­di­tur com­mis­sa, ni­si ex sti­pu­la­tio­ne lis fue­rit con­tes­ta­ta? quod ma­gis est: et id­eo nec fi­de­ius­so­ri­bus vi­de­tur sta­tim dies ce­de­re, ubi res coe­pe­rat non de­fen­di. pro­in­de si for­te lis fi­ni­ta fue­rit, ad quam de­fen­sio erat ne­ces­sa­ria, vel so­lu­tio­ne vel trans­ac­tio­ne vel ac­cep­ti­la­tio­ne vel quo alio mo­do, con­se­quen­ter pla­cuit eva­nes­ce­re ob rem non de­fen­sam clau­su­lam. 1Si fue­ro a fi­de­ius­so­re pro­cu­ra­to­ris sti­pu­la­tus iu­di­ca­tum sol­vi qua­si in rem ac­tu­rus et post­ea in per­so­nam ege­ro, vel alia ac­tio­ne ac­tu­rus, aliam au­tem dic­ta­ve­ro ac­tio­nem, non com­mit­ti­tur sti­pu­la­tio, quia de alia ac­tum vi­de­tur, de alia sti­pu­la­tio in­ter­po­si­ta.

Ulpianus, Disputations, Book VII. When a stipulation is made for the payment of a judgment, and the party does not defend the case, and afterwards he suffers judgment to be taken by default, the question arises, does the clause having reference to the judgment become operative? I said that the clause in the stipulation contained two things: one relating to the defence of the case, and the other to the judgment. Therefore, as the stipulation with reference to the payment of the judgment includes everything in one clause, if a decision is rendered, or the case is not decided, the question is very properly asked whether, for one of these reasons, the stipulation will become operative with reference to the other clause. For example, if anyone should stipulate, “If a ship should arrive from Asia,” or, “If Titius should become Consul,” it is established that no matter whether the ship arrives first, or Titius first becomes Consul, the stipulation will become operative. Where, however, it takes effect on account of the first clause, it cannot do so on account of the second, even though the condition may be complied with; for it is one of the clauses, and not both of them, which renders the stipulation operative. Hence it should be considered whether the stipulation having reference to the failure to defend the case will take effect, if this is not done; or whether one must believe that it does not become operative before issue is joined. The latter opinion is the better one; hence the sureties do not appear to be liable the very moment that the action is not defended. Therefore, if a case in which a defence is necessary should be terminated either by payment, by compromise, by a release, or in any other way, it has been decided that, in consequence, the clause that has reference to the failure to defend the case ceases to have any effect. 1If I, being about to bring an action in rem, should stipulate with the surety of an attorney to pay a judgment, and I afterwards intend to bring one in personam, but before doing so, I resolve to bring another, the stipulation will not take effect; because it appears that what has been done has reference to one thing, and the stipulation entered into has reference to another.