Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Tryph.disp. IX
Disputationum lib.Tryphonini Disputationum libri

Disputationum libri

Ex libro IX

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2 (0,3 %)De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 16,3,31Try­pho­ni­nus li­bro no­no dis­pu­ta­tio­num. Bo­na fi­des quae in con­trac­ti­bus ex­igi­tur ae­qui­ta­tem sum­mam de­si­de­rat: sed eam utrum aes­ti­ma­mus ad me­rum ius gen­tium an ve­ro cum prae­cep­tis ci­vi­li­bus et prae­to­riis? vel­uti reus ca­pi­ta­lis iu­di­cii de­po­suit apud te cen­tum: is de­por­ta­tus est, bo­na eius pu­bli­ca­ta sunt: utrum­ne ip­si haec red­den­da an in pu­bli­cum de­fe­ren­da sint? si tan­tum na­tu­ra­le et gen­tium ius in­tue­mur, ei qui de­dit re­sti­tuen­da sunt: si ci­vi­le ius et le­gum or­di­nem, ma­gis in pu­bli­cum de­fe­ren­da sunt: nam ma­le me­ri­tus pu­bli­ce, ut ex­em­plo aliis ad de­ter­ren­da ma­le­fi­cia sit, et­iam eges­ta­te la­bo­ra­re de­bet. 1In­cur­rit hic et alia in­spec­tio. bo­nam fi­dem in­ter eos tan­tum, quos con­trac­tum est, nul­lo ex­trin­se­cus ad­sump­to aes­ti­ma­re de­be­mus an re­spec­tu et­iam alia­rum per­so­na­rum, ad quas id quod ge­ri­tur per­ti­net? ex­em­pli lo­co la­tro spo­lia quae mi­hi abs­tu­lit po­suit apud Se­ium in­scium de ma­li­tia de­po­nen­tis: utrum la­tro­ni an mi­hi re­sti­tue­re Se­ius de­beat? si per se dan­tem ac­ci­pien­tem­que in­tue­mur, haec est bo­na fi­des, ut com­mis­sam rem re­ci­piat is qui de­dit: si to­tius rei ae­qui­ta­tem, quae ex om­ni­bus per­so­nis quae neg­otio is­to con­tin­gun­tur im­ple­tur, mi­hi red­den­da sunt, quo fac­to sce­les­tis­si­mo ad­emp­ta sunt. et Pro­bo hanc es­se ius­ti­tiam, quae suum cui­que ita tri­buit, ut non dis­tra­ha­tur ab ul­lius per­so­nae ius­tio­re re­pe­ti­tio­ne. quod si ego ad pe­ten­da ea non ve­niam, ni­hi­lo mi­nus ei re­sti­tuen­da sunt qui de­po­suit, quam­vis ma­le quae­si­ta de­po­suit. quod et Mar­cel­lus in prae­do­ne et fu­re scri­bit. si ta­men igno­rans la­tro cu­ius fi­lio vel ser­vo rem abs­tu­lis­set apud pa­trem do­mi­num­ve eius de­po­suit igno­ran­tem, nec ex iu­re gen­tium con­sis­tet de­po­si­tum, cu­ius haec est po­tes­tas, ut alii, non do­mi­no sua ip­sius res qua­si alie­na, ser­van­da de­tur. et si rem meam fur, quam me igno­ran­te sub­ri­puit, apud me et­iam­nunc de­lic­tum eius igno­ran­tem de­po­sue­rit, rec­te di­ce­tur non con­tra­hi de­po­si­tum, quia non est ex fi­de bo­na rem suam do­mi­num prae­do­ni re­sti­tue­re com­pel­li. sed et si et­iam­nunc ab igno­ran­te do­mi­no tra­di­ta sit qua­si ex cau­sa de­po­si­ti, ta­men in­de­bi­ti da­ti con­dic­tio com­pe­tet.

Tryphoninus, Disputations, Book IX. Good faith, which is required in contracts, demands the greatest degree of equity; but should we estimate that equity with reference to the Law of Nations, or in accordance with civil and prætorian precepts? For instance, a party accused of a capital crime deposited a hundred aurei with you, he was banished, and his property confiscated. Should the deposit of this money be returned to him, or be placed in the Public Treasury? If we only have in view the Law of Nature and of Nations, it should be returned to him who gave it; but if the Civil Law and the provisions of legal enactments are considered, it must be turned over to the Public Treasury, for he who has deserved ill of the people should be oppressed by poverty, in order to serve as an example to others for the prevention of crime. 1Another point comes up here for examination, that is, whether we should hold that good faith ought to be limited to the parties who have contracted with one another, without paying any attention to other persons who are interested in the matter under consideration. For example, a thief deposited with Seius, who was not aware of his criminality, some plunder which he had taken from me, should Seius restore the property to the thief, or to me? If we only consider the giver and the receiver, good faith requires that he who gave the property in charge of another should receive it; but if we look at the equity of the matter which is due to all the persons concerned in this transaction, that should be returned to me of which I have been deprived by a most wicked act. I believe that to be justice which gives to every one his own, in such a way that any person who has a better claim may not be deprived of it. Therefore, if I do not appear to claim the property, it must, nevertheless, be returned to him who deposited it, even though he did so after having wrongfully obtained it. Marcellus states the same thing with reference to a depredator and a thief. Where, however, the thief, not being aware who was the father or master of the son or the slave from whom he took the property, deposits it with either of them, they being ignorant of the facts, this does not constitute a deposit according to the Law of Nations; because the character of a deposit is such that a man’s own property must be given as that of another, for safe keeping, to some person who is not its owner. If a thief deposits with me my own property, which he took without my knowledge, I being ignorant of his crime, it is rightly held that no deposit is made; for it is not in accordance with good faith for an owner to be compelled to surrender his own property to a thief. But where, in a case of this kind, property placed on deposit is given up by its owner who was not aware of the facts, a personal action for the recovery of something that was not due will lie.

Dig. 19,2,8Try­pho­ni­nus li­bro no­no dis­pu­ta­tio­num. Nos vi­dea­mus, ne non se­xa­gin­ta prae­stan­da nec quin­qua­gin­ta sint, sed quan­ti in­ter­est per­frui con­duc­tio­ne, tan­tun­dem­que con­se­qua­tur me­dius, quan­tum prae­sta­re de­beat ei, qui a se con­du­xit, quon­iam emo­lu­men­tum con­duc­tio­nis ad com­pa­ra­tio­nem ube­rio­ris mer­ce­dis com­pu­ta­tum ma­io­rem ef­fi­cit con­dem­na­tio­nem. et ta­men pri­mus lo­ca­tor re­pu­ta­tio­nem ha­be­bit quin­qua­gin­ta, quae ab il­lo per­ci­pe­ret, si do­mi­nus in­su­lae ha­bi­ta­re no­vis­si­mum con­duc­to­rem non ve­tuis­set: quo iu­re uti­mur.

Ad Dig. 19,2,8ROHGE, Bd. 15 (1875), Nr. 19, S. 48: Interesse, der Betrag, der dem Dritten hat bezahlt werden müssen.Tryphoninus, Disputations, Book IX. Let us see whether neither sixty nor fifty aurei should be paid, but an amount equal to the interest the tenant has in the enjoyment of the property leased, so that the second lessor can only recover the sum that he owes to the party who rented the property from him; and since the profit of the lease is to be computed according to the amount of the higher rent, the result is that the sum recovered should be greater. The first lessor will still have a right to claim the fifty aurei which he would have collected from the first tenant, if the owner had not forbidden the last tenant to occupy the house. This is our practice.

Dig. 23,2,67Try­pho­ni­nus li­bro no­no dis­pu­ta­tio­num. Non so­lum vi­vo tu­to­re, sed et post mor­tem eius fi­lius tu­to­ris du­ce­re uxo­rem pro­hi­be­tur eam, cu­ius tu­te­lae ra­tio­ni ob­stric­tus pa­ter fuit: nec pu­to in­ter­es­se, ex­sti­te­rit ei he­res fi­lius an abs­ti­nue­rit pa­ter­na he­redi­ta­te an nec he­res fuit (for­te ex­he­redatus aut prae­ter­itus em­an­ci­pa­tus): nam et fie­ri pot­est, ut per frau­dem in eum col­lo­ca­ta bo­na pa­tris prop­ter tu­te­lam re­vo­ca­ri opor­teat. 1De uno du­bi­ta­ri pot­est, si avus tu­te­lam ges­sit nep­tis ex fi­lio em­an­ci­pa­to na­tae, an ne­po­ti ex al­te­ro fi­lio eam col­lo­ca­re pos­sit si­ve em­an­ci­pa­to si­ve ma­nen­ti in po­tes­ta­te, quia par af­fec­tio­nis cau­sa su­spi­cio­nem frau­dis amo­vet. sed et­si se­na­tus con­sul­tum stric­to iu­re con­tra om­nes tu­to­res ni­ti­tur, at­ta­men sum­mae af­fec­tio­nis avi­tae in­tui­tu hu­ius­mo­di nup­tiae con­ce­den­dae sunt. 2Sed et si fi­lius fa­mi­lias tu­tor puel­lae vel cu­ra­tor fuit, pu­to vel ma­gis pa­tri eius non opor­te­re eam nu­be­re: num­quid nec fra­tri, qui est in eius­dem po­tes­ta­te? 3Sed vi­dea­mus, si Ti­tii fi­lius du­xe­rit uxo­rem eam, quae tua pu­pil­la fuit, de­in­de Ti­tium vel fi­lium eius ad­op­ta­ve­ris, an per­emun­tur nup­tiae (ut in ge­ne­ro ad­op­ta­to dic­tum est) an ad­op­tio im­pe­di­tur? quod ma­gis di­cen­dum est et si cu­ra­tor, dum ge­rit cu­ram, ad­op­ta­ve­rit ma­ri­tum eius puel­lae, cu­ius cu­ra­tor est. nam fi­ni­ta iam tu­te­la et nup­ta puel­la alii ve­reor, ne lon­gum sit ad­op­tio­nem ma­ri­ti eius im­pe­di­re, qua­si prop­ter hoc in­ter­po­na­tur, ut ra­tio tu­te­lae red­den­dae co­hi­bea­tur, quam cau­sam pro­hi­bitio­nis nup­tia­rum con­tra­hen­da­rum ora­tio di­vi Mar­ci con­ti­net. 4Et si quis cu­ra­tor ven­tri bo­nis­que da­tus sit, pro­hi­bitio­nem eius­dem se­na­tus con­sul­ti in­du­cit: nam et hic de­bet ra­tio­nem red­de­re. nec spa­tium ad­mi­nis­tra­tio­nis mo­ve­re nos de­bet, quia nec in tu­to­re nec cu­ra­to­re dis­cri­men ma­io­ris aut mi­no­ris tem­po­ris, quo in hu­ius­mo­di mu­ne­re quis fue­rit, ha­bi­tum es­se. 5Si puel­lae tu­te­lam Ti­tius ad­mi­nis­tra­vit vel cu­ra­tor neg­otia ges­sit ea­que non­dum re­cep­ta ra­tio­ne de­ces­sit fi­lia he­rede re­lic­ta, quae­ren­ti, an eam fi­lio suo pos­set Ti­tius col­lo­ca­re in ma­tri­mo­nium, di­xi pos­se, quia ra­tio he­redi­ta­ria es­set et sit sim­plex de­bi­tum: alio­quin om­nis de­bi­tor eam, cui ob­li­ga­tus es­set ex ali­qua ra­tio­ne, pro­hi­be­tur si­bi fi­lio­que suo con­iun­ge­re. 6Sed et is, qui pu­pil­lam abs­ti­net bo­nis pa­tris sui, ra­tio­nem eius rei prae­sta­re de­bet et fie­ri pot­est, ut et­si in­con­sul­tius hoc fe­ce­rit, et hoc no­mi­ne con­dem­na­ri de­beat. sed et si op­ti­mo con­si­lio usus sit au­xi­lio prae­to­riae iu­ris­dic­tio­nis, quia non sol­ven­do pa­ter eius de­ces­se­rat, ni­hi­lo mi­nus ta­men, quia iu­di­cio hoc pro­ba­ri opor­tet, im­pe­diun­tur nup­tiae: nam qui be­ne tu­te­lam et ex fi­de ad­mi­nis­tra­vit, ni­hi­lo mi­nus pro­hi­be­tur.

Tryphoninus, Disputations, Book IX. The son of a guardian is forbidden to marry his ward, while his father is compelled to render an account of the guardianship; whether he does so during the lifetime of the guardian, or after his death. I do not think that it makes any difference whether the son becomes his heir; or whether he rejects the estate of his father; or whether he does not become his heir because he was disinherited; or, having been emancipated, he was passed over in the will; for it might be compelled to surrender property belonging to the guardianship which has been fraudulently given to him by his father. 1There is one point with reference to which doubt may arise; for instance, where a grandfather is administering the guardianship of his granddaughter born to an emancipated son, can he give her in marriage to a grandson by another son, whether he is emancipated or still remains under his control, as his affection for both of them will remove any suspicion of fraud? Although the Decree of the Senate, in its strict interpretation, applies to all kinds of guardians, still, in consideration of the great affection entertained by a grandfather, a marriage of this kind should be permitted. 2Where a son under paternal control is the guardian or curator of a girl, I think that there is still more reason that she should not be allowed to marry his father. Should she be allowed to marry his brother, who is under the control of the same father? 3Let us see if the son of Titius should marry a girl who was your ward, and you then adopt Titius, or his son, whether the marriage will be annulled, as is settled in the case of an adopted son-in-law, or whether the adoption will constitute an impediment to the marriage. The latter is the better opinion, even if the curator, while he is administering his office, should adopt the husband of the girl whose curator he is; for, as soon as the guardianship is terminated, and the girl is married to someone else, I think that, in order to prevent the adoption of her husband, it would be necessary to show that it was contrived to prevent the rendering an account of the guardianship, which the Address of the Divine Marcus included as a cause for the prevention of marriages of this description. 4Where a curator is appointed for the property of an unborn child, he will be subject to the prohibition of this Decree of the Senate, for he also must render an account. The time consumed in the administration of a curatorship should not be considered by us, because, whether it be long or short, the time required to carry out such a trust by the person charged with its performance is of no consequence. 5While Titius was administering the guardianship of a female ward, or as her curator was transacting her business, she died, and left a daughter as her heir, before an account had been rendered. The question arises whether Titius could give her in marriage to his son. I said that he could do so, because the account due to the estate was merely a simple debt; otherwise, every debtor who was liable to him for any reason whatsoever would be forbidden to marry her himself, or give her in marriage to his son. 6Where a guardian causes his ward to reject the estate of her father, he should give her a good reason for doing so, for he might happen to have judgment rendered against him on this ground if he acted without proper deliberation; even if he did not avail himself of the aid of the Prætor, after taking proper advice, because the father of the girl died insolvent. Nevertheless, as it is necessary for this to be proved in court, the marriage will be hindered; for he who has administered a guardianship advantageously and with fidelity, will still be prohibited from contracting such a marriage.

Dig. 23,3,76Idem li­bro no­no dis­pu­ta­tio­num. Si pa­ter mu­lie­ris mor­tis suae cau­sa do­tem pro­mi­se­rit, va­let pro­mis­sio: nam et si in tem­pus, quo ip­se mo­re­re­tur, pro­mis­sis­set, ob­li­ga­re­tur. sed si con­va­lue­rit, cur ei non re­mit­ta­tur ob­li­ga­tio per con­dic­tio­nem, at­que si sti­pu­lan­ti qui­vis alius pro­mi­sis­set aut do­tem ali­cu­ius no­mi­ne? nam ut cor­po­ris vel pe­cu­niae trans­la­tae, ita ob­li­ga­tio­nis con­sti­tu­tae mor­tis cau­sa con­dic­tio est. non idem di­cen­dum est in per­so­na mu­lie­ris, si mu­lier mor­tis suae cau­sa do­tem pro­mi­se­rit, quia ni­si ma­tri­mo­nii one­ri­bus ser­viat, dos nul­la est.

The Same, Disputations, Book IX. Where a father promises a dowry to his daughter by a donation mortis causa, the promise will be valid, for he will be bound just as if he had made it at the time of his own death. If, however, he should recover, why should he not be released from the obligation by means of a personal action, just as would be the case where someone else entered into a stipulation, or promised a dowry in behalf of another? The case is similar where a personal action will lie to recover money which has been given, or to compel a party to release an obligation incurred mortis causa. The same cannot be said with reference to a woman, if she promised a dowry mortis causa, because a dowry is void, unless it can be used to defray the expenses of marriage.

Dig. 46,1,69Try­pho­ni­nus li­bro no­no dis­pu­ta­tio­num. Tu­tor da­tus eius fi­lio, cui ex fi­de­ius­so­ria cau­sa ob­li­ga­tus erat, a se­met ip­so ex­ige­re de­bet, et quam­vis tem­po­re li­be­ra­tus erit, ta­men tu­te­lae iu­di­cio eo no­mi­ne te­ne­bi­tur, item he­res eius, quia cum eo ob tu­te­lam, non ex fi­de­ius­sio­ne agi­tur. et quam­vis non qua­si fi­de­ius­sor, sed qua­si tu­tor sol­ve­rit, et­iam­si tem­po­re li­be­ra­tus est, man­da­ti ac­tio­nem eum ha­be­re ad­ver­sus reum pro­mit­ten­di di­xi. hae­ret enim in utra­que cau­sa ad­huc il­lius de­bi­ti per­se­cu­tio, nam eius so­lu­tio­ne li­be­ra­vit reum pro­mit­ten­di ob­li­ga­tio­ne, in quam pro eo fi­de­ius­se­rat, et non ti­tu­lus ac­tio­nis, sed de­bi­ti cau­sa re­spi­cien­da est. li­cet enim is tu­tor, qui fi­de­ius­sor apud pu­pil­lum pro reo est ob­li­ga­tus, sol­vit se auc­to­re pu­pil­lo, quia reo pro­mit­ten­di li­be­ra­to et ip­se tu­tor idem­que fi­de­ius­sor li­be­ra­bi­tur, quod sua auc­to­ri­ta­te ef­fi­ce­re non pot­est, ta­men et si non pro se sol­ven­di ani­mo, sed pro Ti­tio fe­cit, ut ma­xi­me eum li­be­ret, ha­be­bit cum eo man­da­ti ac­tio­nem.

Tryphoninus, Disputations, Book IX. A guardian appointed for the son of a man to whom he was liable as surety should collect payment from himself, and even though released by lapse of time, he, as well as his heir, will still be liable in an action on guardianship, because proceedings are instituted against him on account of the guardianship and not as surety. And if the guardian makes payment, not as surety, but in his fiduciary capacity, even though he may have been released by lapse of time, I held that he would be entitled to an action on mandate against the principal promisor; for the right to collect the debt attaches to both of these conditions; as, by payment, he has released the principal promisor from the obligation with reference to which he became surety for him, and not the title of the action, but the consideration of the debt should be taken into account. For although the guardian, who is also liable to his ward as surety, made payment with the authority of his ward, because the principal promisor was released, he who is both guardian and surety will also be freed from liability; which cannot be done by his own authority, even if he made payment, not with the intention of releasing himself, but especially for the purpose of releasing Titius, and he will be entitled to an action on mandate against him.

Dig. 47,2,87Try­pho­ni­nus li­bro no­no dis­pu­ta­tio­num. Si ad do­mi­num igno­ran­tem per­ve­ni­ret res fur­ti­va vel vi pos­ses­sa, non vi­dea­tur in po­tes­ta­tem do­mi­ni re­ver­sa, id­eo nec si post ta­lem do­mi­ni pos­ses­sio­nem bo­na fi­de emen­ti ven­ie­rit, usu­ca­pio se­qui­tur.

Tryphoninus, Disputations, Book IX. If property which has been stolen, or obtained by violence, comes into the hands of the owner, and he is ignorant of the fact, it will not be considered to have been restored to his control. Therefore, if after possession of this kind the property should be sold to a bona fide purchaser, usucaption cannot take place.