Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Paul.sent. II
Sententiarum lib.Pauli Sententiarum libri

Sententiarum libri

Ex libro II

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7 (1,4 %)De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1 (0,8 %)De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3 (1,5 %)De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2 (0,9 %)De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 1,7,37Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Ad­op­ta­re quis ne­po­tis lo­co pot­est, et­iam si fi­lium non ha­bet. 1Eum, quem quis ad­op­ta­vit, em­an­ci­pa­tum vel in ad­op­tio­nem da­tum ite­rum non pot­est ad­op­ta­re.

The Same, Sentences, Book II. Anyone can adopt another as his grandson, even though he has no son. 1No one can a second time adopt a person whom he has once adopted and emancipated.

Dig. 9,2,56Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Mu­lier si in rem vi­ri dam­num de­de­rit, pro te­no­re le­gis Aqui­liae con­ve­ni­tur.

The Same, Sentences, Book II. If a woman damages the property of her husband, an action can be brought against her according to the terms of the Lex Aquilia.

Dig. 12,1,34Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Prae­si­dis pro­vin­ciae of­fi­cia­les, quia per­pe­tui sunt, mu­tuam pe­cu­niam da­re et fae­ne­brem ex­er­ce­re pos­sunt. 1Prae­ses pro­vin­ciae mu­tuam pe­cu­niam fae­ne­brem su­me­re non pro­hi­be­tur.

Paulus, Sentences, Book II. The officials who are in attendance on the Governor of a province can make loans with or without interest. 1The Governor of a province is not forbidden to borrow money at interest.

Dig. 13,5,6Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Idem est et si ei qui bo­na fi­de mi­hi ser­vit con­sti­tu­tum fue­rit.

Paulus, Sentences, Book II. The same rule applies where a promise is made to some one who is serving me as a slave in good faith.

Dig. 13,5,30Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Si quis duo­bus pe­cu­niam con­sti­tue­rit ti­bi aut Ti­tio, et­si stric­to iu­re pro­pria ac­tio­ne pe­cu­niae con­sti­tu­tae ma­net ob­li­ga­tus, et­iam­si Ti­tio sol­ve­rit, ta­men per ex­cep­tio­nem ad­iu­va­tur.

The Same, Sentences, Book II. Where anyone promises to pay money to one of two persons, for instance, to you or to Titius; then, although in strict law he remains bound by the proper action for the money promised, even if he should pay Titius, he will still have the right to an exception.

Dig. 13,7,7Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Si au­tem tar­dius su­per­fluum re­sti­tuat cre­di­tor id quod apud eum de­po­si­tum est, ex mo­ra et­iam usu­ras de­bi­to­ri hoc no­mi­ne prae­sta­re co­gen­dus est.

Paulus, Sentences, Book II. Where a creditor, after the lapse of some time, restores the surplus, which he held on deposit, then, on account of his default, he should be compelled to pay the debtor interest on the same because of the delay.

Dig. 14,2,1Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Le­ge Rho­dia11Die Großausgabe liest Ro­dia statt Rho­dia. ca­ve­tur, ut si le­van­dae na­vis gra­tia iac­tus mer­cium fac­tus est, om­nium con­tri­bu­tio­ne sar­cia­tur quod pro om­ni­bus da­tum est.

Paulus, Sentences, Book II. It is provided by the Rhodian Law that where merchandise is thrown overboard for the purpose of lightening a ship, what has been lost for the benefit of all must be made up by the contribution of all.

Dig. 14,6,17Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Fi­lius fa­mi­lias si in id ac­ce­pe­rit mu­tuam pe­cu­niam, ut eam pro so­ro­re sua in do­tem da­ret, pa­ter eius de in rem ver­so ac­tio­ne te­ne­bi­tur: ip­si enim mor­tua in ma­tri­mo­nio puel­la re­pe­ti­tio do­tis da­tur.

The Same, Sentences, Book II. Where a son under paternal control borrows money for the purpose of giving it as a dowry for his sister, his father will be liable to an action for property employed in his affairs; for he will have a right to recover the dowry if the girl dies during marriage.

Dig. 16,1,30Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Si de­ci­pien­di ani­mo vel cum sci­ret se non te­ne­ri mu­lier pro ali­quo in­ter­ces­se­rit, ex­cep­tio ei se­na­tus con­sul­ti non da­tur: ac­tio­nem enim, quae in do­lum mu­lie­ris com­pe­tit, am­plis­si­mus or­do non ex­clu­dit. 1Pro­cu­ra­tor si man­da­tu mu­lie­ris pro alio in­ter­ces­se­rit, ex­cep­tio­ne se­na­tus con­sul­ti Vel­leia­ni ad­iu­va­tur, ne alias ac­tio in­ter­ci­dat.

The Same, Sentences, Book II. Where a woman becomes surety for another with the intention to deceive, or when she knew that she could not be held liable, an exception based on the Decree of the Senate will not be granted her; for the most Noble Order of the Senate does not exclude the action which will lie on account of fraud committed by a woman. 1If an agent obligates himself for another by the direction of a woman, he can have recourse to the exception based on the Velleian Decree of the Senate, lest, otherwise, the right of action may be extinguished.

Dig. 16,3,29Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Si sac­cu­lum vel ar­gen­tum sig­na­tum de­po­sue­ro et is pe­nes quem de­po­si­tum fuit me in­vi­to con­trec­ta­ve­rit, et de­po­si­ti et fur­ti ac­tio mi­hi in eum com­pe­tit. 1Si ex per­mis­su meo de­po­si­ta pe­cu­nia is pe­nes quem de­po­si­ta est uta­tur, ut in ce­te­ris bo­nae fi­dei iu­di­ciis usu­ras eius no­mi­ne prae­sta­re mi­hi co­gi­tur.

Paulus, Sentences, Book II. If I make a deposit of silver in a bag or sealed, and the person with whom I deposited the same makes use of it without my consent, I will be entitled to an action on deposit, as well as one for theft against him. 1Ad Dig. 16,3,29,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 379, Noten 2, 6.If he with whom the deposit was made uses it with my permission, he will be compelled to pay me interest on this account, just as in other bona fide actions.

Dig. 17,1,24Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Seu ob in­anes rei ac­tio­nes.

Paulus, Sentences, Book II. Or that the actions brought against the debtor will be of no force or effect.

Dig. 19,2,55Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Do­mi­nus hor­reo­rum ef­frac­tis et com­pi­la­tis hor­reis non te­ne­tur, ni­si cus­to­diam eo­rum re­ce­pit: ser­vi ta­men eius cum quo con­trac­tum est prop­ter ae­di­fi­cio­rum no­ti­tiam in quaes­tio­nem pe­ti pos­sunt. 1In con­duc­to fun­do si con­duc­tor sua ope­ra ali­quid ne­ces­sa­rio vel uti­li­ter au­xe­rit vel ae­di­fi­ca­ve­rit vel in­sti­tue­rit, cum id non con­ve­nis­set, ad re­ci­pien­da ea quae im­pen­dit ex con­duc­to cum do­mi­no fun­di ex­per­i­ri pot­est. 2Qui con­tra le­gem con­duc­tio­nis fun­dum an­te tem­pus si­ne ius­ta ac pro­ba­bi­li cau­sa de­se­rue­rit, ad sol­ven­das to­tius tem­po­ris pen­sio­nes ex con­duc­to con­ve­ni­ri pot­est, qua­te­nus lo­ca­to­ri in id quod eius in­ter­est in­dem­ni­tas ser­ve­tur.

The Same, Sentences, Book II. Where a granary has been broken into and plundered, the owner will not be liable, unless he was charged with the safe-keeping of its contents. But the slaves of the person with whom the contract was made can be demanded for the purpose of being tortured, on account of the knowledge of the building which they possess. 1Where a tract of land is leased and the lessee makes some addition to the same, by means of his labor, which is either necessary or useful, or erects a building, or makes some improvement which had not been agreed upon, he can proceed by an action on lease against the owner of the property for the recovery of the amount which he has expended. 2Where a lessee, contrary to the provisions of his lease, abandons the land without just or reasonable cause before his term has expired, he can be sued in an action on lease for the payment of the rent for the entire term, and for the indemnification of the lessor to the extent of his interest.

Dig. 20,2,8Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Cum de­bi­tor gra­tui­ta pe­cu­nia uta­tur, pot­est cre­di­tor de fruc­ti­bus rei si­bi pig­ne­ra­tae ad mo­dum le­gi­ti­mum usu­ras re­ti­ne­re.

Paulus, Sentences, Book II. If a debtor uses money lent to him without interest, the creditor can retain for himself the profits of the encumbered property to the amount of the legal rate of interest.

Dig. 22,3,7Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Cum pro­ba­tio prio­ris fu­gae de­fi­cit, ser­vi quaes­tio­ni cre­den­dum est: in se enim in­ter­ro­ga­ri, non pro do­mi­no aut in do­mi­num vi­de­tur.

Paulus, Sentences, Book II. Where evidence of former flight is lacking, a slave shall be believed, if put to the torture, for he is held to be interrogated in his own behalf, and not for or against his master.

Dig. 22,4,1Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. In­stru­men­to­rum no­mi­ne ea om­nia ac­ci­pien­da sunt, qui­bus cau­sa in­strui pot­est: et id­eo tam tes­ti­mo­nia quam per­so­nae in­stru­men­to­rum lo­co ha­ben­tur.

Paulus, Sentences, Book IV. All those things by means of which legal proceedings can be instituted should be classed under the head of instruments, and therefore evidence, as well as persons, are placed in that category.

Dig. 23,2,38Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Si quis of­fi­cium in ali­qua pro­vin­cia ad­mi­nis­trat, in­de ori­un­dam vel ibi do­mi­ci­lium ha­ben­tem uxo­rem du­ce­re non pot­est, quam­vis spon­sa­re non pro­hi­bea­tur, ita sci­li­cet, ut, si post of­fi­cium de­po­si­tum no­lue­rit mu­lier nup­tias con­tra­he­re, li­beat11Die Großausgabe liest li­ceat statt li­beat. ei hoc fa­ce­re ar­ris tan­tum­mo­do red­di­tis quas ac­ce­pe­rat. 1Ve­te­rem spon­sam in pro­vin­cia, qua quis ad­mi­nis­trat, uxo­rem du­ce­re pot­est et dos da­ta non fit ca­du­ca. 2Qui in pro­vin­cia ali­quid ad­mi­nis­trat, in ea pro­vin­cia fi­lias suas in ma­tri­mo­nium col­lo­ca­re et do­tem con­sti­tue­re non pro­hi­be­tur.

The Same, Sentences, Book II. While anyone is discharging the duties of an office in a province, he cannot marry a woman who has either been born or resides therein, although he is not forbidden to betroth himself to her; but if, after his term of office has expired, the woman refuses to marry him, she can do so, after having returned any nuptial gifts which she may have received. 1Where anyone discharges the duties of an office, he can marry a woman to whom he has previously been betrothed, if the dowry given is not about to be confiscated. 2He who exercises a public office in a province is not prevented from marrying his daughters there, and bestowing dowries upon them.

Dig. 23,2,66Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Non est ma­tri­mo­nium, si tu­tor vel cu­ra­tor pu­pil­lam suam in­tra vi­ce­si­mum et sex­tum an­num non de­spon­sam a pa­tre nec tes­ta­men­to de­sti­na­tam du­cat uxo­rem vel eam fi­lio suo iun­gat: quo fac­to uter­que in­fa­ma­tur et pro dig­ni­ta­te pu­pil­lae ex­tra or­di­nem co­er­ce­tur. nec in­ter­est, fi­lius sui iu­ris an in pa­tris po­tes­ta­te sit. 1Cu­ra­to­ris li­ber­tum eam pu­pil­lam, cu­ius pa­tro­nus res ad­mi­nis­trat, uxo­rem du­ce­re sa­tis in­ci­vi­le est.

The Same, Sentences, Book II. Where a guardian or a curator marries his ward before she has reached the age of twenty-six (if she has not been betrothed by her father, or allotted by him to anyone in his will), or if he gives her in marriage to his son; both parties will become infamous on this account, and shall be arbitrarily punished, depending upon the rank of the ward. It makes no difference, in this case, whether the son is his own master, or is under the control of his father. 1It is very improper for the freedman of a curator to marry a ward of his patron who is administering the affairs of the curatorship.

Dig. 23,3,73Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Mu­tus sur­dus cae­cus do­tis no­mi­ne ob­li­gan­tur, quia et nup­tias con­tra­he­re pos­sunt. 1Ma­nen­te ma­tri­mo­nio non per­di­tu­rae uxo­ri ob has cau­sas dos red­di pot­est: ut se­se suos­que alat, ut fun­dum ido­neum emat, ut in ex­ilium vel in in­su­lam rele­ga­to pa­ren­ti prae­stet ali­mo­nia, aut ut egen­tem vi­rum fra­trem so­ro­rem­ve sus­ti­neat.

The Same, Sentences, Book II. A person who is dumb, deaf, or blind, is liable on account of a dowry, because each of them can contract a marriage. 1While marriage exists, the dowry can be returned to the wife for the following reasons, provided she does not squander it, namely: in order that she may support herself and her children, or may purchase a suitable estate, or may provide sustenance for her father banished to some island, or may relieve her brother or sister who is in want.

Dig. 24,1,59Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Si quis uxo­ri ea con­di­cio­ne do­na­vit, ut quod do­na­vit in do­tem ac­ci­piat, de­func­to eo do­na­tio con­va­les­cit.

Paulus, Opinions, Book II. Where anyone makes a donation to his wife under the condition that she shall receive what he gives her by way of dowry, and he dies, the donation will become valid.

Dig. 25,3,4Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Ne­ca­re vi­de­tur non tan­tum is qui par­tum prae­fo­cat, sed et is qui ab­icit et qui ali­mo­nia de­ne­gat et is qui pu­bli­cis lo­cis mi­se­ri­cor­diae cau­sa ex­po­nit, quam ip­se non ha­bet.

Paulus, Opinions, Book II. Not only he who smothers a child is hold to kill it, but also he who abandons it, or denies it food, as well as he who exposes it in a public place for the purpose of exciting pity, which he himself does not feel.

Dig. 25,7,5Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Con­cu­bi­nam ex ea pro­vin­cia, in qua quis ali­quid ad­mi­nis­trat, ha­be­re pot­est.

The Same, Opinions, Book II. An official who is a resident of the province where he administers the duties of his office can keep a concubine.

Dig. 26,7,15Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Si tu­tor con­sti­tu­tus quos in­ve­ne­rit de­bi­to­res non con­ve­ne­rit ac per hoc mi­nus ido­nei ef­fi­cian­tur, vel in­tra sex pri­mos men­ses pu­pil­la­res pe­cu­nias non col­lo­ca­ve­rit, ip­se in de­bi­tam pe­cu­niam et in usu­ras eius pe­cu­niae quam non fae­ne­ra­vit con­ve­ni­tur.

The Same, Opinions, Book II. Where a person who is appointed a guardian does not bring suit against those whom he ascertains to be the debtors of his wards, and on this account their solvency is affected; or if he does not invest the money belonging to his ward within six months after his appointment, he himself may be sued for the money due, as well as for the interest on that which he did not invest.

Dig. 26,7,49Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Ob fae­nus pu­pil­la­ris pe­cu­niae per con­tu­ma­ciam non ex­er­ci­tum aut fun­do­rum omis­sam com­pa­ra­tio­nem tu­tor, si non ad dam­num resar­cien­dum ido­neus est, ex­tra or­di­nem co­er­ce­bi­tur.

Paulus, Opinions, Book II. Where a guardian is not in a condition to make reparation for injury by his obstinacy in not placing the money of his ward at interest, or because of his failure to purchase land, he shall be punished with unusual severity.

Dig. 27,1,38Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Quin­qua­gin­ta die­rum spa­tium tan­tum­mo­do ad con­tes­tan­das ex­cu­sa­tio­num cau­sas per­ti­net: per­agen­do enim neg­otio ex die no­mi­na­tio­nis con­ti­nui quat­tuor men­ses con­sti­tu­ti sunt.

Paulus, Opinions, Book II. The term of fifty days previously mentioned has reference only to contesting the reasons alleged for exemption, as four continuous months are allowed for the settlement of the case.

Dig. 27,1,40Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Post sus­cep­tam tu­te­lam cae­cus aut sur­dus aut mu­tus aut fu­rio­sus aut va­le­tu­di­na­rius de­po­ne­re tu­te­lam pot­est. 1Pau­per­tas, quae ope­ri et one­ri tu­te­lae im­par est, so­let tri­bue­re va­ca­tio­nem.

Paulus, Opinions, Book II. If, after the trust has been undertaken, the guardian becomes blind, deaf, dumb, insane, or a chronic invalid, he can lay aside the guardianship. 1Poverty, which renders the guardian unequal to the labor and burden of guardianship, usually affords exemption.

Dig. 27,3,24Idem li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Pos­tu­mo tu­tor da­tus non na­to pos­tu­mo ne­que tu­te­lae, quia nul­lus pu­pil­lus est, ne­que neg­otio­rum ges­to­rum iu­di­cio te­ne­tur, quia ad­mi­nis­tras­se neg­otia eius quia na­tus non es­set non vi­de­tur: et id­eo uti­lis in eum ac­tio da­bi­tur.

The Same, Decisions, Book II. Where a guardian is appointed for a posthumous child, who is still unborn, an action on guardianship will not lie, for the reason that there is no ward, nor will he be liable as a party acting as a guardian because such a proceeding has no significance, nor can he be sued on the ground of voluntary agency, as he is not considered to have administered the affairs of an individual who is unborn, and therefore an equitable action will be granted against him.

Dig. 34,5,8Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Si in­ter vi­rum et uxo­rem do­na­tio fac­ta fue­rit, prio­re de­func­to cui do­na­tum est ad eum res red­it qui do­na­ve­rat: quod si si­mul tam is cui do­na­tum est quam is qui do­na­ve­rit, quaes­tio­nis de­ci­den­dae gra­tia ma­gis pla­cuit va­le­re do­na­tio­nem, eo ma­xi­me, quod do­na­tor non su­per­vi­vat, qui rem con­di­ce­re pos­sit.

Paulus, Sentences, Book II. Where a donation is made between husband and wife, and the one to whom it was made dies before the other, the property reverts to the one who gave it. If both parties should die at the same time, in order to decide the question, it was held that the donation was valid, and that this was especially the case, because the donor who could claim the property did not survive.

Dig. 47,2,83Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. Ful­lo et sar­ci­na­tor, qui po­lien­da vel sar­cien­da ves­ti­men­ta ac­ce­pit, si for­te his uta­tur, ex con­trec­ta­tio­ne eo­rum fur­tum fe­cis­se vi­de­tur, quia non in eam cau­sam ab eo vi­den­tur ac­cep­ta. 1Fru­gi­bus ex fun­do sub­rep­tis tam co­lo­nus quam do­mi­nus fur­ti age­re pos­sunt, quia utrius­que in­ter­est rem per­se­qui. 2Qui an­cil­lam non me­re­tri­cem li­bi­di­nis cau­sa sub­ri­puit, fur­ti ac­tio­ne te­ne­bi­tur et, si sub­pres­sit, poe­na le­gis Fa­biae co­er­ce­tur. 3Qui ta­bu­las cau­tio­nes­ve sub­ri­puit, in ad­scrip­tam sum­mam fur­ti ac­tio­ne te­ne­bi­tur: nec re­fert, can­cel­la­tae nec ne sint, quia ex his de­bi­tum ma­gis so­lu­tum es­se com­pro­ba­ri pot­est.

Paulus, Opinions, Book II. A fuller or a tailor who receives clothing for the purpose of cleaning and repairing it and makes use of it is, by doing so, considered to have committed a theft, because the clothing was not received by him for that purpose. 1Where crops are stolen from land, the tenant, as well as the owner, can bring the action for theft, because it was to the interest of both of them to recover the property. 2Anyone who steals a female slave, who is not a prostitute, for licentious purposes, will be liable to an action for theft; and if he conceals her, can be punished under the Favian Law. 3Anyone who steals accounts or notes is liable to an action for theft, for the amount contained in them. It does not make any diiference whether they have been cancelled or not, because, by means of them it can be proved that the debt was paid.

Dig. 50,16,223Pau­lus li­bro se­cun­do sen­ten­tia­rum. La­tae cul­pae fi­nis est non in­tel­le­ge­re id quod om­nes in­tel­le­gunt. 1‘Ami­cos’ ap­pel­la­re de­be­mus non le­vi no­ti­tia con­iunc­tos, sed qui­bus fue­rint in iu­ra cum pa­tre fa­mi­lias ho­nes­tis fa­mi­lia­ri­ta­tis quae­si­ta ra­tio­ni­bus.

Paulus, Opinions, Book II. The definition of gross negligence is not to know what all persons know. 1We should not call those persons friends with whom we have only a slight acquaintance; but those with whom our fathers have entertained honorable and familiar relations.