Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Paul.Plaut. VII
Ad Plautium lib.Pauli Ad Plautium libri

Ad Plautium libri

Ex libro VII

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10 (1,2 %)De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1 (3,8 %)De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4 (1,0 %)De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2 (2,1 %)De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 3,5,15Idem li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Sed et cum ali­quis neg­otia mea ge­rat, non mul­ta neg­otia sunt, sed unus con­trac­tus, ni­si si ab in­itio ad unum neg­otium ac­ces­sit, ut fi­ni­to eo dis­ce­de­ret: hoc enim ca­su si no­va vo­lun­ta­te aliud quo­que ad­gre­di coe­pe­rit, alius con­trac­tus est.

The Same, On Plautius, Book VII. When anyone transacts my business, there are not several different matters but only one contract; unless, in the beginning, the party undertook to do only one thing, and to retire when it was finished; for in this case if he undertook to do anything else after having changed his mind, there is a new contract.

Dig. 5,1,23Idem li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Non pot­est vi­de­ri in iu­di­cium venis­se id quod post iu­di­cium ac­cep­tum ac­ci­dis­set: id­eo­que alia in­ter­pel­la­tio­ne opus est.

Ad Dig. 5,1,23Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 128, Note 5.The Same, On Plautius, Book VII. Anything which comes up after issue has been joined cannot be considered as before the court; and therefore it will be necessary to make a new application.

Dig. 9,4,31Pau­lus li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Quod ait prae­tor, cum fa­mi­lia fur­tum fa­ciat, ad eum mo­dum se ac­tio­nem da­tu­rum, ut tan­tum ac­tor con­se­qua­tur, quan­tum si li­ber fe­cis­set con­se­que­re­tur, quae­ri­tur, utrum ad pe­cu­niae prae­sta­tio­nem re­spi­ciat an et­iam ad no­xae de­di­tio­nem, ut pu­ta si ex pre­tiis no­xae de­di­to­rum du­plum col­li­ga­tur, se­quen­tes ac­tio­nes in­hi­bean­tur. Sa­b­inus et Cas­sius pu­tant pre­tium quo­que no­xae de­di­to­rum im­pu­ta­ri de­be­re, quod Pom­po­nius pro­bat et est ve­rum: nam et si ser­vus in­de­fen­sus duc­tus sit, aes­ti­ma­tio eius im­pu­tan­da est. cer­te non tan­tum du­pla­tio­nis, sed et con­dic­tio­nis ra­tio­nem ha­ben­dam Iu­lia­nus pu­tat. fur­ti fa­cien­di tem­pus spec­tan­dum es­se, an eius­dem fa­mi­liae sint ser­vi: nam si hi, qui plu­rium do­mi­no­rum erunt, unius es­se post­ea coe­pe­rint, lo­cus edic­to non erit.

Paulus, On Plautius, Book VII. Where the Prætor says, “When a number of slaves commit a theft an action will only be granted to enable the plaintiff to obtain as much as he would have done if a freeman had committed the crime,” the question arises whether this has reference to the payment of money as damages, or to the surrender of the slave by way of reparation; as, for instance, where double damages are collected out of the value of the slaves that have been surrendered, whether other actions will be prohibited? Sabinus and Cassius both think that the defendant should be credited with the value of the slaves surrendered. This Pomponius approves, and it is true; for if a slave is taken away because no defence was offered, the owner must receive credit for what he was worth. Julianus thinks that it is certain that an account must be taken, not only of the double damages, but also of what might be recovered by a personal action; and where theft has been committed by a number of slaves, the time when this was done must be investigated, in order to determine whether they belonged to the same band; for the Edict is not applicable where those slaves who belong to different owners afterwards becomes the property of one alone.

Dig. 19,1,36Pau­lus li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Ven­di­tor do­mus an­te­quam eam tra­dat, dam­ni in­fec­ti sti­pu­la­tio­nem in­ter­po­ne­re de­bet, quia, an­te­quam va­cuam pos­ses­sio­nem tra­dat, cus­to­diam et di­li­gen­tiam prae­sta­re de­bet et pars est cus­to­diae di­li­gen­tiae­que hanc in­ter­po­ne­re sti­pu­la­tio­nem: et id­eo si id neg­le­xe­rit, te­ne­bi­tur emp­to­ri.

Paulus, On Plautius, Book VII. The vendor of a house should enter into a stipulation relative to threatened injury before he conveys it, for the reason that he is obliged to exercise proper care and diligence before he delivers the possession of the property, and it is a part of said care and diligence to make such a stipulation, and therefore if he neglects to do so he will be liable to the purchaser.

Dig. 26,7,27Idem li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Tu­tor, qui tu­te­lam ge­rit, quan­tum ad pro­vi­den­tiam pu­pil­la­rem do­mi­ni lo­co ha­be­ri de­bet.

The Same, On Plautius, Book VII. A guardian who is administering his trust should be considered as occupying the place of an owner, with reference to whatever concerns the interests of his ward.

Dig. 27,10,11Pau­lus li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Pig­nus a cu­ra­to­re fu­rio­si da­tum va­let, si uti­li­ta­te fu­rio­si ex­igen­te id fe­cit.

Paulus, On Plautius, Book VII. A pledge given by the curator of an insane person is valid, if this was done because the benefit of the latter required it.

Dig. 29,2,73Idem li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Si quis non qua­si he­res, sed qua­si pa­tro­ni fi­lius egens a li­ber­to pa­ter­no ali ve­lit, pro­cul du­bio hoc ex­tra cau­sam est im­mis­cen­di se bo­nis pa­ter­nis, et ita rec­te La­beo scri­bit.

The Same, On Plautius, Book VII. Where anyone, not acting as heir, but as the son of his patron, being in want, asks for support from the freedman of his patron, there is no doubt that he does not, by so doing, interfere with the management of his father’s estate. Labeo also very properly holds this opinion.

Dig. 38,1,39Pau­lus li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Si ita sti­pu­la­tio a pa­tro­no fac­ta sit: ‘si de­cem die­rum ope­ras non de­de­ris, vi­gin­ti num­mos da­re spon­des?’ vi­den­dum est, an nec vi­gin­ti ac­tio dan­da sit, qua­si one­ran­dae li­ber­ta­tis gra­tia pro­mis­si sint, nec ope­ra­rum, quae pro­mis­sae non sint? an ve­ro ope­rae dum­ta­xat pro­mis­sae fin­gi de­beant, ne pa­tro­nus om­ni­mo­do ex­clu­da­tur? et hoc prae­tor quo­que sen­tit ope­ras dum­ta­xat pro­mis­sas. 1Se­quens il­la quaes­tio est, an li­ber­tus im­pe­tra­re de­beat, ne ma­io­ris sum­mae quam vi­gin­ti con­dem­ne­tur, quia vi­de­tur quo­dam­mo­do pa­tro­nus tan­ti ope­ras aes­ti­mas­se id­eo­que non de­be­ret egre­di ta­xa­tio­nem vi­gin­ti. sed in­iquum est nec opor­tet li­ber­to hoc in­dul­ge­re, quia non de­bet ex par­te ob­li­ga­tio­nem com­pro­ba­re, ex par­te tam­quam de in­iqua que­ri.

Paulus, On Plautius, Book VII. A stipulation was entered into by a patron as follows, namely, “If you do not give me your services for ten days, do you promise to pay me twenty sesterces?” It must be considered whether an action for the twenty sesterces should not be granted, as having been promised for the purpose of rendering freedom burdensome; or whether services which have not been promised can be given; or whether this ought only to be assumed to have been promised, in order that the patron may not be entirely excluded? The Prætor decides that services have only been promised. 1Hence the following point arises, namely, whether the freedman can prevent a judgment for a larger sum than twenty sesterces from being rendered against him, because the patron seems to have valued his services at that amount, and therefore he himself should not desire to increase it. It would, however, be unjust to do this, nor is it necessary to show such indulgence to the freedman, for he should not, on the one hand, agree to the stipulation, and on the other complain of it as being unjust.

Dig. 40,4,36Idem li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Ser­vum tes­ta­men­to ita ma­nu­mi­si: ‘si iu­ra­ve­rit se Cor­ne­lio fi­lio meo de­cem ope­ra­rum da­tu­rum, li­ber es­to’: quae­ri­tur, quid iu­ris sit. et scien­dum est iu­ran­do ser­vum con­di­cio­nem im­ple­re, sed non te­ne­ri ope­ra­rum no­mi­ne, quia ni­si post ma­nu­mis­sio­nem iu­ret, non ob­li­ga­tur.

The Same, On Plautius, Book VII. I manumitted a slave by will as follows, “Let him be free if he will swear to pay to my son, Cornelius, ten aurei in lieu of his services.” The question arises, what is the law in this case? It must be acknowledged that the slave will comply with the condition by taking the oath, but he will not be bound to pay the money in lieu of his services, because he will not be bound unless he takes the oath after his manumission.

Dig. 41,1,48Idem li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Bo­nae fi­dei emp­tor non du­bie per­ci­pien­do fruc­tus et­iam ex alie­na re suos in­ter­im fa­cit non tan­tum eos, qui di­li­gen­tia et ope­ra eius per­ve­ne­runt, sed om­nes, quia quod ad fruc­tus at­ti­net, lo­co do­mi­ni pae­ne est. de­ni­que et­iam prius­quam per­ci­piat, sta­tim ubi a so­lo se­pa­ra­ti sunt, bo­nae fi­dei emp­to­ris fiunt. nec in­ter­est, ea res, quam bo­na fi­de emi, lon­go tem­po­re ca­pi pos­sit nec ne, vel­uti si pu­pil­li sit aut vi pos­ses­sa aut prae­si­di con­tra le­gem re­pe­tun­da­rum do­na­ta ab eo­que ab­alie­na­ta sit bo­nae fi­dei emp­to­ri. 1In con­tra­rium quae­ri­tur, si eo tem­po­re, quo mi­hi res tra­di­tur, pu­tem ven­den­tis es­se, de­in­de co­gno­ve­ro alie­nam es­se, quia per­se­ve­rat per lon­gum tem­pus ca­pio, an fruc­tus meos fa­ciam. Pom­po­nius ve­ren­dum, ne non sit bo­nae fi­dei pos­ses­sor, quam­vis ca­piat: hoc enim ad ius, id est ca­pio­nem, il­lud ad fac­tum per­ti­ne­re, ut quis bo­na aut ma­la fi­de pos­si­deat: nec con­tra­rium est, quod lon­gum tem­pus cur­rit, nam e con­tra­rio is, qui non pot­est ca­pe­re prop­ter rei vi­tium, fruc­tus suos fa­cit. 2Et ovium fe­tus in fruc­tu sunt et id­eo ad bo­nae fi­dei emp­to­rem per­ti­nent, et­iam­si prae­gna­tes ven­ie­rint vel sub­rep­tae sint. et sa­ne quin lac suum fa­ciat, quam­vis ple­nis ube­ri­bus ven­ie­rint, du­bi­ta­ri non pot­est: idem­que in la­na iu­ris est.

The Same, On Plautius, Book VII. Ad Dig. 41,1,48 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 182, Note 11.A bona fide purchaser undoubtedly obtains as his own any profits acquired by means of the property of another in the interim, and this not only refers to such as are acquired by his diligence and labor, but to all others, because, as far as the profits are concerned, he practically occupies the position of the owner; for, even before he obtains the crops, and immediately after they are separated from the soil, they become the property of a bona fide purchaser. Nor does it make any difference whether what I buy in good faith can be acquired by prescription or not; as, for instance, if it belongs to a ward, or has been obtained by violence, or has been given to the Governor of a province contrary to the law against extortion, and has afterwards been transferred by him to a bona fide purchaser. 1On the other hand, if at the time when the property was delivered to me I thought that it belonged to the vendor, and I afterwards ascertained that it belonged to someone else, the question arises whether I am entitled to the profits, because possession had lasted for a long time. Pomponius says that it must be apprehended that a purchaser of this kind is not one in good faith, although he may hold the property, for prescription has reference to the law, and whether he possesses the property either in good or bad faith is a question of fact. Nor can this be controverted by alleging that a long time has elapsed; as, on the other hand, he who can not acquire property by prescription on account of a defect in the title to the same has still a right to the profits thereof. 2The increase of sheep is a profit, and therefore it belongs to a bona fide possessor, even if they should have been sold while pregnant, or had been stolen while in that condition. And, indeed, it cannot be doubted that a possessor in good faith is entitled to the milk, even though the animals may have been sold ready to be milked. The same rule applies to wool.

Dig. 44,7,46Idem li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Fu­rio­sus et pu­pil­lus, ubi ex re ac­tio venit, ob­li­gan­tur et­iam si­ne cu­ra­to­re vel tu­to­ris auc­to­ri­ta­te, vel­uti si com­mu­nem fun­dum ha­beo cum his et ali­quid in eum im­pen­de­ro vel dam­num in eo pu­pil­lus de­de­rit: nam iu­di­cio com­mu­ni di­vi­dun­do ob­li­ga­bun­tur.

The Same, On Plautius, Book VII. An insane person and a ward are liable without the authority of their curator or guardian, where the obligation arises from the property itself; as, for instance, if I hold a tract of land in common with one of them, and have incurred some expense with reference to it, or the ward has damaged it in some way, he will be liable to an action in partition.

Dig. 47,2,67Pau­lus li­bro sep­ti­mo ad Plau­tium. Si is, qui rem pig­no­ri de­dit, ven­di­de­rit eam: quam­vis do­mi­nus sit, fur­tum fa­cit, si­ve eam tra­di­de­rat cre­di­to­ri si­ve spe­cia­li pac­tio­ne tan­tum ob­li­ga­ve­rat: id­que et Iu­lia­nus pu­tat. 1Si is, cui res sub­rep­ta sit, dum apud fu­rem sit, le­ga­ve­rat eam mi­hi, an, si post­ea fur eam con­trec­tet, fur­ti ac­tio­nem ha­beam? et se­cun­dum Oc­ta­ve­ni sen­ten­tiam mi­hi so­li com­pe­tit fur­ti ac­tio, cum he­res suo no­mi­ne non ha­beat, quia, qua­cum­que ra­tio­ne do­mi­nium mu­ta­tum sit, do­mi­no com­pe­te­re fur­ti ac­tio­nem con­stat. 2Eum, qui mu­lio­nem do­lo ma­lo in ius vo­cas­set, si in­ter­ea mu­lae per­is­sent, fur­ti te­ne­ri ve­te­res re­spon­de­runt. 3Iu­lia­nus re­spon­dit eum, qui pe­cu­niis ex­igen­dis prae­po­si­tus est, si ma­nu­mis­sus ex­igat, fur­ti te­ne­ri. quod ei con­se­quens est di­ce­re et in tu­to­re, cui post pu­ber­ta­tem so­lu­tum est. 4Si tu Ti­tium mi­hi com­men­da­ve­ris qua­si ido­neum, cui cre­de­rem, et ego in Ti­tium in­qui­sii, de­in­de tu alium ad­du­cas qua­si Ti­tium, fur­tum fa­cies, quia Ti­tium es­se hunc cre­do, sci­li­cet si et il­le qui ad­du­ci­tur scit: quod si ne­sciat, non fa­cies fur­tum, nec hic qui ad­du­xit opem tu­lis­se pot­est vi­de­ri cum fur­tum fac­tum non sit: sed da­bi­tur ac­tio in fac­tum in eum qui ad­du­xit. 5Si sti­pu­la­tus de te sim ‘per te non fie­ri, quo mi­nus ho­mo Eros in­tra ka­len­das il­las mi­hi de­tur’, quam­vis mea in­ter­es­set eum non sub­ri­pi (cum sub­rep­to eo ex sti­pu­la­tu non te­ne­ris, si ta­men per te fac­tum non sit quo mi­nus mi­hi da­re­tur), non ta­men fur­ti ac­tio­nem me ha­be­re.

Paulus, On Plautius, Book VII. Where anyone who has given an article in pledge sells it, although he is the owner, he commits a theft, whether he delivered it to the creditor or merely bound himself by a special agreement. Julianus holds the same opinion. 1If anyone from whom property has been stolen should bequeath it to me, while it is in the hands of the thief, and the latter should afterwards appropriate it, will I be entitled to an action for theft? According to the opinion of Octavenus, such an action will only lie in my favor when the heir is not entitled to one in his name; because it is established that, no matter in what way the ownership of property may be changed, the owner will be entitled to bring the action for theft. 2The ancient authorities gave it as their opinion that where anyone brings a muleteer into court for fraud, and his mules die in the meantime, he will be liable to theft. 3Julianus says that where a slave is appointed for the collection of money, and collects it after he has been manumitted, he will be liable for theft. The same rule applies to the case of a guardian to whom money is paid after puberty. 4If you have recommended Titius to me as being solvent, and as being one to whom I can lend money, and I make inquiries about him, and you afterwards introduce to me someone else as Titius, you will be guilty of theft; because I believe that he is Titius, and by all means if he who was brought to me knew of the fraud. If you were not aware of it, you will not be guilty of theft, and he who introduced him does not appear to have given his assistance, as no theft was committed; but an action in factum will be granted against the person who brought him. 5If I stipulate with you not to do anything to prevent the slave Eros from being given to me before such-and-such kalends, although it is to my interest that he should not be stolen, still, if he is stolen, you will not be liable under the stipulation; provided nothing was done by you to prevent him from being given to me, and I will not be entitled to an action for theft.