Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Paul.ed. XXIX
Ad edictum praetoris lib.Pauli Ad edictum praetoris libri

Ad edictum praetoris libri

Ex libro XXIX

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 13,5,4Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Sed et si ci­te­rio­re die con­sti­tuat se so­lu­tu­rum, si­mi­li­ter te­ne­tur.

Paulus, On the Edict, Book XXIX. But if he promises to pay before that time, he will also be liable.

Dig. 13,5,8Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Si ve­ro mi­hi aut Ti­tio con­sti­tue­ris te so­lu­tu­rum, mi­hi com­pe­tit ac­tio: quod si, post­ea­quam so­li mi­hi te so­lu­tu­rum con­sti­tuis­ti, sol­ve­ris Ti­tio, ni­hi­lo mi­nus mi­hi te­ne­be­ris.

Paulus, On the Edict, Book XXIX. If, however, you promise to pay either me or Titius, I have a right to bring an action; although, after you have made the promise that you will pay me alone you pay Titius, you will, nevertheless, be liable to me.

Dig. 13,5,10Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Idem est et si ex duo­bus reis sti­pu­lan­di post al­te­ri con­sti­tu­tum, al­te­ri post­ea so­lu­tum est, quia lo­co eius, cui iam so­lu­tum est ha­be­ri de­bet is cui con­sti­tui­tur.

Ad Dig. 13,5,10Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 296, Note 2.Paulus, On the Edict, Book XXIX. The same rule applies where there are two creditors under a stipulation, and a promise to pay is made to one of them, and payment is subsequently made to the other; because the party to whom the promise is made should be considered to be in the position of one who has been already paid.

Dig. 13,5,13Idem li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Sed si quis vi­gin­ti de­bens de­cem con­sti­tuit se so­lu­tu­rum, te­ne­bi­tur.

The Same, On the Edict, Book XXIX. Where anyone who owes twenty aurei promises to pay ten, he will be liable.

Dig. 13,5,15Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Et li­cet li­be­ra per­so­na sit, per quam ti­bi con­sti­tui, non erit im­pe­d­imen­tum, quod per li­be­ram per­so­nam ad­quiri­mus, quia mi­nis­te­rium tan­tum­mo­do hoc ca­su prae­sta­re vi­de­tur.

Paulus, On the Edict, Book XXIX. And although the party through whom I make you a promise to pay may be free, this will be no obstacle, as we can acquire property through a person who is free, because in this instance the party is considered only to offer his services.

Dig. 13,5,17Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Sed et si alia die of­fe­rat nec ac­tor ac­ci­pe­re vo­luit nec ul­la cau­sa ius­ta fuit non ac­ci­pien­di, ae­quum est suc­cur­ri reo aut ex­cep­tio­ne aut ius­ta in­ter­pre­ta­tio­ne, ut fac­tum ac­to­ris us­que ad tem­pus iu­di­cii ip­si no­ceat: ut il­la ver­ba ‘ne­que fe­cis­set’ hoc sig­ni­fi­cent, ut ne­que in diem in quem con­sti­tuit fe­ce­rit ne­que post­ea.

Paulus, On the Edict, Book XXIX. But where he offers to make payment on another day, and the plaintiff is unwilling to receive it, although he has no good reason for refusing, it is but just that relief should be granted the defendant, either by an exception or by a proper interpretation, so that, up to the time of trial, the act of the plaintiff will injure himself; and that the construction of the words, “Did not do,” may be that he did not perform what he promised up to the date which he mentioned, or at any time subsequently.

Dig. 13,5,19Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Id quod sub con­di­cio­ne de­be­tur, si­ve pu­re si­ve cer­to die con­sti­tua­tur, ea­dem con­di­cio­ne sus­pen­di­tur, ut ex­is­ten­te con­di­cio­ne te­n­ea­tur de­fi­cien­te utra­que ac­tio de­per­eat. 1Sed is qui pu­re de­bet si sub con­di­cio­ne con­sti­tuat, in­quit Pom­po­nius in hunc uti­lem ac­tio­nem es­se. 2Si pa­ter vel do­mi­nus con­sti­tue­rit se so­lu­tu­rum quod fuit in pe­cu­lio, non mi­nue­re­tur pe­cu­lium eo, quod ex ea cau­sa ob­stric­tus es­se coe­pe­rit: et li­cet in­ter­ie­rit pe­cu­lium, non ta­men li­be­ra­tur.

Paulus, On the Edict, Book XXIX. Where something is due under a condition, and the promise is made which renders it payable either absolutely or at a certain time, it will remain in abeyance under the same condition; so that if the condition is complied with the party will be liable, but if it is not, both rights of action will be extinguished. 1But where anyone owes a debt absolutely, and makes a promise for payment under a condition, Pomponius says that an equitable action can be brought against him. 2Where a father or the owner of a slave promises to make payment to the amount of what is contained in the peculium, the peculium will not be diminished for the reason that he obligated himself in this way; and even though the peculium may have been lost, he will, nevertheless, not be released from liability:

Dig. 13,5,21Idem li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Pro­mis­sor Sti­chi post mo­ram ab eo fac­tam mor­tuo Sti­cho si con­sti­tue­rit se pre­tium eius so­lu­tu­rum, te­ne­tur. 1Si si­ne die con­sti­tuas, pot­est qui­dem di­ci te non te­ne­ri, li­cet ver­ba edic­ti la­te pa­teant: alio­quin et con­fes­tim agi te­cum pot­erit, si sta­tim ut con­sti­tuis­ti non sol­vas: sed mo­di­cum tem­pus sta­tuen­dum est non mi­nus de­cem die­rum, ut ex­ac­tio ce­le­bre­tur. 2Con­sti­tu­to sa­tis non fa­cit, qui so­lu­tu­rum se con­sti­tuit, si of­fe­rat sa­tis­fac­tio­nem. si quis au­tem con­sti­tuat se sa­tis­da­tu­rum, fi­de­ius­so­rem vel pi­g­no­ra det, non te­ne­tur, quia ni­hil in­ter­sit, quem­ad­mo­dum sa­tis­fa­ciat.

The Same, On the Edict, Book XXIX. Where a party promises to deliver Stichus, and Stichus dies after he is in default, if he promises to pay his value, he will be liable. 1If you make a promise without mentioning the time of payment, it may be said that you will not be liable, although the terms of the Edict are susceptible of a broad interpretation; otherwise, proceedings may be instituted without delay, unless you have prepared to make payment just as soon as you promised to do so, but a reasonable time should be granted, for instance, not less than ten days, before the claim can be collected. 2In this action, as in other bona fide actions, the same oath shall charge his obligation if he merely tenders security; but where he promises that he will give security and he offers a surety or a pledge, he will not be liable, because it makes no difference in what way he provides security.

Dig. 13,6,2Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Nec in fu­rio­sum com­mo­da­ti ac­tio dan­da est. sed ad ex­hi­ben­dum ad­ver­sus eos da­bi­tur, ut res ex­hi­bi­ta vin­di­ce­tur.

Paulus, On the Edict, Book XXIX. Nor should an action on a loan for use be granted against an insane person, but an action for production should be granted against both; so that, when the property is produced, a suit may be brought for its recovery.

Dig. 13,6,15Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Com­mo­da­re pos­su­mus et­iam alie­nam rem, quam pos­si­de­mus, tam­et­si scien­tes alie­nam pos­si­de­mus,

Paulus, On the Edict, Book XXIX. We can lend even the property of others which is in our possession, even though we know that it belongs to another:

Dig. 13,6,17Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. In com­mo­da­to haec pac­tio, ne do­lus prae­ste­tur, ra­ta non est. 1Con­tra­ria com­mo­da­ti ac­tio et­iam si­ne prin­ci­pa­li mo­ve­ri pot­est, sic­ut et ce­te­rae quae di­cun­tur con­tra­riae. 2Si ex fac­to he­redis aga­tur com­mo­da­ti, in so­li­dum con­dem­na­tur, li­cet ex par­te he­res est. 3Sic­ut au­tem vo­lun­ta­tis et of­fi­cii ma­gis quam ne­ces­si­ta­tis est com­mo­da­re, ita mo­dum com­mo­da­ti fi­nem­que prae­scri­be­re eius est qui be­ne­fi­cium tri­buit. cum au­tem id fe­cit, id est post­quam com­mo­da­vit, tunc fi­nem prae­scri­be­re et re­tro age­re at­que in­tem­pes­ti­ve usum com­mo­da­tae rei au­fer­re non of­fi­cium tan­tum im­pe­dit, sed et sus­cep­ta ob­li­ga­tio in­ter dan­dum ac­ci­pien­dum­que. ge­ri­tur enim neg­otium in­vi­cem et id­eo in­vi­cem pro­pos­i­tae sunt ac­tio­nes, ut ap­pa­reat, quod prin­ci­pio be­ne­fi­cii ac nu­dae vo­lun­ta­tis fue­rat, con­ver­ti in mu­tuas prae­sta­tio­nes ac­tio­nes­que ci­vi­les. ut ac­ci­dit in eo, qui ab­sen­tis neg­otia ge­re­re in­choavit: ne­que enim im­pu­ne peritu­ra de­se­ret: sus­ce­pis­set enim for­tas­sis alius, si is non coe­pis­set: vo­lun­ta­tis est enim sus­ci­pe­re man­da­tum, ne­ces­si­ta­tis con­sum­ma­re. igi­tur si pu­gil­la­res mi­hi com­mo­das­ti, ut de­bi­tor mi­hi ca­ve­ret, non rec­te fa­cies im­por­tu­ne re­pe­ten­do: nam si ne­gas­ses, vel emis­sem vel tes­tes ad­hi­buis­sem. idem­que est, si ad ful­cien­dam in­su­lam tig­na com­mo­das­ti, de­in­de pro­tra­xis­ti aut et­iam sciens vi­tio­sa com­mo­da­ve­ris: ad­iu­va­ri quip­pe nos, non de­ci­pi be­ne­fi­cio opor­tet. ex qui­bus cau­sis et­iam con­tra­rium iu­di­cium uti­le es­se di­cen­dum est. 4Dua­bus re­bus com­mo­da­tis rec­te de al­te­ra com­mo­da­ti agi pos­se Vi­via­nus scrip­sit: quod ita vi­de­ri ve­rum, si se­pa­ra­tae sint, Pom­po­nius scrip­sit: nam eum, qui car­ru­cam pu­ta vel lec­ti­cam com­mo­da­vit, non rec­te ac­tu­rum de sin­gu­lis par­ti­bus. 5Rem com­mo­da­tam per­di­di et pro ea pre­tium de­di, de­in­de res in po­tes­ta­te tua venit: La­beo ait con­tra­rio iu­di­cio aut rem mi­hi prae­sta­re te de­be­re aut quod a me ac­ce­pis­ti red­de­re.

Paulus, On the Edict, Book XXIX. In a case of loan, an agreement that the bailee shall not be responsible for bad faith is not valid. 1The counter action on loans can be instituted without the direct action, just as the others which are designated counter actions. 2Where an action on loan is brought on account of an act of the heir, judgment will be rendered against him for the entire amount, even though he may be heir only to a share. 3Just as the making of a loan for use is an act of free will or of kindness, rather than of necessity, so also it is the right of the party who confers the favor to prescribe terms and limits with reference to the same. When, however, this has been done, (that is to say, after the loan has been made), then the prescribing of terms and going back and unseasonably depriving the party of the property loaned, not only interferes with the kindness displayed, but also with the obligation created by giving and receiving the property. For the transaction is participated in by both parties, and therefore rights of action arise on both sides; so that it is apparent that what was originally an act of generosity and good will is changed into mutual obligations and civil rights of action, as happens in the case of a party who has begun to attend to the business of someone who is absent; for he cannot allow the business to be neglected with impunity, since, if he had not undertaken it, perhaps someone else would have done so, for the assumption of a mandate depends upon the will, but to execute it is a matter of necessity. Therefore, if you lend me tablets in order that my debtor may give me security, you cannot properly demand that they be returned at an improper time; for if you had refused to lend them, I would either have purchased others, or have obtained witnesses. The same rule applies where you lent me timbers with which to prop up a house, and then removed them, or even knowingly lent me some which you knew to be decayed; for we should be benefited, and not deceived when a favor is granted. In instances of this kind it must be held that the counter action can also be brought. 4Where two articles have been lent, Vivianus states that the action on loan can properly be brought for either of them, and what Pomponius states would seem to be true, if they are separate; for where a party has lent, for instance, a chariot or a litter, he cannot properly bring an action for separate portions of the same. 5I lost an article which you lent me, and I gave you its value in lieu thereof, and then the article came into your hands. Labeo says that in a contrary action you must either deliver the property to me, or restore to me what you received from me.

Dig. 13,7,14Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Ea igi­tur, quae di­li­gens pa­ter fa­mi­lias in suis re­bus prae­sta­re so­let, a cre­di­to­re ex­igun­tur.

Paulus, On the Edict, Book XXIX. Therefore, the same diligence which a careful head of a household is accustomed to exercise in his own affairs is required of the creditor.

Dig. 13,7,16Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Tu­tor le­ge non re­fra­gan­te si de­de­rit rem pu­pil­li pig­no­ri, tuen­dum erit, sci­li­cet si in rem pu­pil­li pe­cu­niam ac­ci­piat. idem est et in cu­ra­to­re ad­ules­cen­tis vel fu­rio­si. 1Con­tra­riam pig­ne­ra­ti­ciam cre­di­to­ri ac­tio­nem com­pe­te­re cer­tum est: pro­in­de si rem alie­nam vel alii pig­ne­ra­tam vel in pu­bli­cum ob­li­ga­tam de­dit, te­ne­bi­tur, quam­vis et stel­lio­na­tus cri­men com­mit­tat. sed utrum ita de­mum, si scit, an et si igno­ra­vit? et quan­tum ad cri­men per­ti­net, ex­cu­sat igno­ran­tia: quan­tum ad con­tra­rium iu­di­cium, igno­ran­tia eum non ex­cu­sat, ut Mar­cel­lus li­bro sex­to di­ges­to­rum scri­bit. sed si sciens cre­di­tor ac­ci­piat vel alie­num vel ob­li­ga­tum vel mor­bosum, con­tra­rium ei non com­pe­tit. 2Et­iam vec­ti­ga­le prae­dium pig­no­ri da­ri pot­est: sed et su­per­fi­cia­rium, quia ho­die uti­les ac­tio­nes su­per­fi­cia­riis dan­tur.

Paulus, On the Edict, Book XXIX. Where a guardian pledges the property of his ward without violation of the law, the pledge must be upheld; that is, if he receives the money for the benefit of the ward. The same rule applies in the case of the curator of a minor or insane person. 1It is certain that the creditor is entitled to a counter action on pledge. Hence, if the debtor gives property belonging to another, or which is pledged to a third party or to the State, he will be liable, although he is also guilty of the crime of swindling. Is this the case only where he is aware of the facts, or also where he was ignorant of them? So far as the offence is concerned, ignorance will be a sufficient excuse; but, with reference to the counter action, Marcellus states in the Sixth Book of the Digest that ignorance does not excuse him. When the creditor knowingly receives property which belongs to some one else, or is pledged to another, or which is damaged, a counter action will not lie in his favor. 2Even land subject to a perpetual lease can be pledged as well as that whose surface only is involved; because, at present, equitable actions are granted to parties in whom surface rights are vested.

Dig. 13,7,18Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Si con­ve­ne­rit, ut no­men de­bi­to­ris mei pig­no­ri ti­bi sit, tuen­da est a prae­to­re haec con­ven­tio, ut et te in ex­igen­da pe­cu­nia et de­bi­to­rem ad­ver­sus me, si cum eo ex­pe­riar, tuea­tur. er­go si id no­men pe­cu­nia­rium fue­rit, ex­ac­tam pe­cu­niam te­cum pen­sa­bis, si ve­ro cor­po­ris ali­cu­ius, id quod ac­ce­pe­ris erit ti­bi pig­no­ris lo­co. 1Si nu­da pro­prie­tas pig­no­ri da­ta sit, usus fruc­tus, qui post­ea ad­cre­ve­rit, pig­no­ri erit: ean­dem cau­sa est al­lu­vio­nis. 2Si fun­dus pig­ne­ra­tus ven­ie­rit, ma­ne­re cau­sam pig­no­ris, quia cum sua cau­sa fun­dus trans­eat: sic­ut in par­tu an­cil­lae, qui post ven­di­tio­nem na­tus sit. 3Si quis ca­ve­rit, ut sil­va si­bi pig­no­ri es­set, na­vem ex ea ma­te­ria fac­tam non es­se pig­no­ri Cas­sius ait, quia aliud sit ma­te­ria, aliud na­vis: et id­eo no­mi­na­tim in dan­do pig­no­re ad­icien­dum es­se ait: ‘quae­que ex sil­va fac­ta na­ta­ve sint’. 4Ser­vus rem pe­cu­lia­rem si pig­no­ri de­de­rit, tuen­dum est, si li­be­ram pe­cu­lii ad­mi­nis­tra­tio­nem ha­buit: nam et alie­na­re eas res pot­est.

Paulus, On the Edict, Book XXIX. If you and I have agreed that a claim against a debtor of mine shall be pledged to you, this agreement must be sustained by the Prætor, so that he will protect you if you bring suit for the money, and the debtor if I bring suit against him. Therefore, if the obligation was a pecuniary one, you must set off your claim against the money collected; but if it was for any specific property, whatever you receive you will retain instead of a pledge. 1If the mere ownership is pledged, an usufruct which subsequently accrues will be included to the pledge, and the same rule applies to alluvial deposits. 2Ad Dig. 13,7,18,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 226a, Note 11.If real-property which is pledged is sold, the condition of the pledge still remains, since the land passes together with what is connected with it; as, for instance, in the case of a child born of a female slave after the sale has been made. 3Ad Dig. 13,7,18,3Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 187, Note 2.Where a party has provided that a wood shall be pledged to him, Cassius says that a ship built of this material cannot be pledged by this agreement, because the material is one thing, and the ship another, and therefore in giving the pledge it should be expressly added, “Whatever is made of or derived from this wood.” 4Where a slave pledges property belonging to his peculium, the transaction must be sustained if he had the free management of the peculium; for he can also alienate such property.

Dig. 13,7,20Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Alie­na res pig­no­ri da­ri vo­lun­ta­te do­mi­ni pot­est: sed et si igno­ran­te eo da­ta sit et ra­tum ha­bue­rit, pig­nus va­le­bit. 1Si plu­ri­bus res si­mul pig­no­ri de­tur, ae­qua­lis om­nium cau­sa est. 2Si per cre­di­to­rem ste­tit, quo mi­nus ei sol­va­tur, rec­te agi­tur pig­ne­ra­ti­cia. 3In­ter­dum et­si so­lu­ta sit pe­cu­nia, ta­men pig­ne­ra­ti­cia ac­tio in­hi­ben­da est, vel­uti si cre­di­tor pig­nus suum eme­rit a de­bi­to­re.

Paulus, On the Edict, Book XX. The property of a third party can be given in pledge with the consent of the owner; and if it is given without his knowledge, and he ratifies the act, the pledge will be valid. 1Where property is pledged to several persons at the same time, they all have an equal right. 2Ad Dig. 13,7,20,2ROHGE, Bd. 20 (1877), Nr. 3, S. 7: Verzug des Pfandnehmers in Rückgabe des Pfandes als Folge der Weigerung der Annahme der Pfandschuld.If the creditor is to blame for not being paid, the action on pledge can properly be brought. 3Sometimes, even if the money has been paid, the action on pledge should be refused; for example, if the creditor had bought his pledge from the debtor.

Dig. 14,1,3Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. nec quic­quam fa­ce­re, quo­tam quis­que por­tio­nem in na­ve ha­beat, eum­que qui prae­sti­te­rit so­cie­ta­tis iu­di­cio a ce­te­ris con­se­cu­tu­rum.

Ad Dig. 14,1,3Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 407, Note 7.Paulus, On the Edict, Book XXIX. Nor does it make any difference what share each of them has in the vessel, for the party who paid will recover from the others in the action on partnership.

Dig. 14,1,5Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Si eum, qui in mea po­tes­ta­te sit, ma­gis­trum na­vis ha­beas, mi­hi quo­que in te com­pe­tit ac­tio, si quid cum eo con­tra­xe­ro: idem est, si com­mu­nis ser­vus no­bis erit. ex lo­ca­to ta­men me­cum ages, quod ope­ras ser­vi mei con­du­xe­ris, quia et si cum alio con­tra­xis­set, age­res me­cum, ut ac­tio­nes, quas eo no­mi­ne ha­bui, ti­bi prae­sta­rem, quem­ad­mo­dum cum li­be­ro, si qui­dem con­du­xis­ses, ex­per­ie­ris: quod si gra­tui­tae ope­rae fue­rint, man­da­ti ages. 1Item si ser­vus meus na­vem ex­er­ce­bit et cum ma­gis­tro eius con­tra­xe­ro, ni­hil ob­sta­bit, quo mi­nus ad­ver­sus ma­gis­trum ex­pe­riar ac­tio­ne, quae mi­hi vel iu­re ci­vi­li vel ho­no­ra­rio com­pe­tit: nam et cui­vis alii non ob­stat hoc edic­tum, quo mi­nus cum ma­gis­tro age­re pos­sit: hoc enim edic­to non trans­fer­tur ac­tio, sed ad­ici­tur. 2Si unus ex his ex­er­ci­to­ri­bus cum ma­gis­tro na­vis con­tra­xe­rit, age­re cum aliis ex­er­ci­to­ri­bus pot­erit,

Paulus, On the Edict, Book XXIX. If you have, as the master of your ship, someone who is under my control, an action will also lie in my favor against you if I enter into any contract with him. The same rule applies where he is owned in common by us. You will, however, be entitled to an action on lease against me, because you hired the services of my slave, as, even if he had contracted with another, you could proceed against me to obtain a transfer of the rights of action which I held on his account, just as you could have done against a freedman had you employed one; but if the services were gratuitous, you can bring an action on mandate. 1Moreover, if my slave has control of a ship, and I make a contract with his shipmaster, there will be nothing to prevent me from instituting proceedings against the shipmaster by an action which I can bring either under Civil or Prætorian Law; for this edict does not prevent anyone from suing the master, as no action is transferred by this edict, but one is added. 2Where one of the owners of a ship makes a contract with the master, he can bring an action against the others.

Dig. 14,3,16Pau­lus li­bro vi­cen­si­mo no­no ad edic­tum. Si cum vi­li­co ali­cu­ius con­trac­tum sit, non da­tur in do­mi­num ac­tio, quia vi­li­cus prop­ter fruc­tus per­ci­pien­dos, non prop­ter quaes­tum prae­po­ni­tur. si ta­men vi­li­cum dis­tra­hen­dis quo­que mer­ci­bus prae­po­si­tum ha­bue­ro, non erit in­iquum ex­em­plo in­sti­to­riae ac­tio­nem in me com­pe­te­re.

Paulus, On the Edict, Book XXIX. Where a contract is made with the steward of anyone, an action is not granted against his master, for the reason that a steward is appointed for the collection of revenue, and not for profit. If, however, I have a steward who is also appointed for the sale of merchandise, it is not unjust that I should be liable to an action similar to the institorian one.

Dig. 21,2,36Idem li­bro vi­ce­si­mo no­no ad edic­tum. Na­ve aut do­mu emp­ta sin­gu­la cae­men­ta vel ta­bu­lae emp­tae non in­tel­le­gun­tur id­eo­que nec evic­tio­nis no­mi­ne ob­li­ga­tur ven­di­tor qua­si evic­ta par­te.

The Same, On the Edict, Book XXIX. Where a ship or a house has been purchased, the stones of the foundation and the different planks are not understood to have been separately bought; and therefore the vendor will not be liable on the ground of eviction, as he would be in case a portion of the ship or of the house had been recovered through proof of a better title.