Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Pap.resp. I
Responsorum lib.Papiniani Responsorum libri

Responsorum libri

cum Notis Pauli et Ulpiani

Ex libro I

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18 (1,2 %)De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22 (11,6 %)De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4 (2,1 %)De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14 (3,1 %)De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10 (36,0 %)De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2 (0,1 %)De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20 (5,7 %)Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 1,18,20Pa­pi­nia­nus li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Le­ga­tus Cae­sa­ris, id est prae­ses vel cor­rec­tor pro­vin­ciae, ab­di­can­do se non amit­tit im­pe­rium.

Papinianus, Opinions, Book I. The Deputy of the Emperor, that is to say the Governor, or the highest official of a province, does not lose his authority by relinquishing his office.

Dig. 1,22,6Pa­pi­nia­nus li­bro pri­mo re­spon­so­rum. In con­si­lium cu­ra­to­ris rei pu­bli­cae vir eius­dem ci­vi­ta­tis ad­si­de­re non pro­hi­be­tur, quia pu­bli­co sa­la­rio non frui­tur.

Papinianus, Opinions, Book I. A citizen of the Republic is not prohibited from acting as assessor in the court of a public official of his own town, because he does not receive a public salary.

Dig. 2,4,14Pa­pi­nia­nus li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Li­ber­tus a pa­tro­no reus con­sti­tu­tus, qui se de­fen­de­re pa­ra­tus pro tri­bu­na­li prae­si­dem pro­vin­ciae fre­quen­ter in­ter­pel­lat, pa­tro­num ac­cu­sa­to­rem in ius non vi­de­tur vo­ca­re.

Papinianus, Opinions, Book I. Where a freedman is accused by his patron, and he, being ready to defend himself, has frequently urged the Governor of the province to hear his case; it is not considered that, by so doing, he has summoned his patron who accused him.

Dig. 2,14,40Idem li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Ta­le pac­tum ‘pro­fi­teor te non te­ne­ri’ non in per­so­nam di­ri­gi­tur, sed cum ge­ne­ra­le sit, lo­cum in­ter he­redes quo­que li­ti­gan­tes ha­be­bit. 1Qui pro­vo­ca­vit, pac­tus est in­tra diem cer­tum pe­cu­nia, qua trans­ege­rat, non so­lu­ta iu­di­ca­tis se sa­tis­fac­tu­rum: iu­dex ap­pel­la­tio­nis nul­lo alio de prin­ci­pa­li cau­sa dis­cus­so ius­tam con­ven­tio­nem vel­ut con­fes­si se­que­tur. 2Post di­vi­sio­nem bo­no­rum et ae­ris alie­ni sin­gu­li cre­di­to­res a sin­gu­lis he­redi­bus non in­ter­po­si­tis dele­ga­tio­ni­bus in so­li­dum, ut con­ve­ne­rat, usu­ras ac­cep­ta­ve­runt: ac­tio­nes, quas ad­ver­sus om­nes pro par­ti­bus ha­bent, im­pe­dien­dae non erunt, si non sin­gu­li pro fi­de rei ges­tae to­tum de­bi­tum sin­gu­lis of­fe­rant. 3Pa­ter, qui do­tem pro­mi­sit, pac­tus est, ut post mor­tem suam in ma­tri­mo­nio si­ne li­be­ris de­func­ta fi­lia por­tio do­tis apud he­redem suum fra­trem re­ma­ne­ret. ea con­ven­tio li­be­ris a so­ce­ro post­ea sus­cep­tis et he­redi­bus tes­ta­men­to re­lic­tis per ex­cep­tio­nem do­li prod­erit, cum in­ter con­tra­hen­tes id ac­tum sit, ut he­redi­bus con­su­la­tur et il­lo tem­po­re, quo pa­ter alios fi­lios non ha­buit, in fra­trem suum iu­di­cium su­pre­mum con­tu­lis­se vi­dea­tur.

The Same, Opinions, Book I. A contract stated as follows: “I acknowledge that you are not bound”, is not limited to the person, but, since it is general, it will apply to heirs as well as litigants. 1Where a party who appeared entered into an agreement that, within a certain time, he would satisfy the judgment, if the sum which he agreed to pay by way of compromise was not paid within the time; the appellate judge, without reference to the principal point at issue, shall act upon this as a lawful agreement, just as if the party had admitted his liability. 2After the division of an estate and of its liabilities, where the different creditors have accepted interest from the separate co-heirs for the entire amount of the indebtedness, without any assignment of liabilities, as had been agreed upon; the right of action possessed by the creditors against each heir for his respective share shall not be interfered with, unless the heirs do not offer to pay the entire indebtedness to them, in compliance with the terms of the settlement. 3A father who promised a dowry to his daughter and agreed: “That if she should die after him without leaving any children, a portion of the dowry shall belong to her brother, who will be her heir”. If her father should afterwards have children, and make them heirs by his will, this agreement will give rise to an exception on the ground of fraud, since it was understood between the contracting parties that the heir should be provided for; and, at that time, when the father had no children, he appeared to express his last wishes for the benefit of the brother.

Dig. 3,1,9Idem li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Ex ea cau­sa pro­hi­bi­tus pro alio pos­tu­la­re, quae in­fa­miam non ir­ro­gat id­eo­que ius pro om­ni­bus pos­tu­lan­di non au­fert, in ea tan­tum pro­vin­cia pro aliis non rec­te pos­tu­lat, in qua prae­ses fuit qui sen­ten­tiam di­xit, in alia ve­ro non pro­hi­be­tur, li­cet eius­dem no­mi­nis sit.

The Same, Opinions, Book I. A who is forbidden to appear in behalf of another for a reason which does not imply infamy, and therefore is not deprived of the right of appearing for every one, is only legally excluded from appearing for others in the province over which the Governor who imposed the sentence has jurisdiction; and he is not forbidden to do so in any other, even though it may have the same name.

Dig. 3,2,20Pa­pi­nia­nus li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Ob haec ver­ba sen­ten­tiae prae­si­dis pro­vin­ciae ‘cal­li­do com­men­to vi­de­ris ac­cu­sa­tio­nis in­sti­ga­tor fuis­se’ pu­dor po­tius one­ra­tur, quam igno­mi­nia vi­de­tur ir­ro­ga­ri: non enim qui ex­hor­ta­tur man­da­to­ris ope­ra fun­gi­tur.

Papinianus, Opinions, Book I. A party to whom the following words of a sentence of the Governor of a province were addressed, namely: “You seem to have been the instigator of an accusation by means of a crafty device”; is held to rather cover him with shame than to brand him with ignominy, for he who urges anyone does not perform the functions of a mandator.

Dig. 16,2,17Idem li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Id­eo con­dem­na­tus, quod ar­tio­rem an­no­nam ae­di­li­ta­tis tem­po­re prae­buit, fru­men­ta­riae pe­cu­niae de­bi­tor non vi­de­bi­tur, et id­eo com­pen­sa­tio­nem ha­be­bit.

The Same, Opinions, Book I. An ædile, who has had judgment rendered against him because he distributed a smaller supply of provisions during his term of office than he should have done, cannot be held to be a debtor for money spent for grain; he will therefore be entitled to set-off.

Dig. 17,1,55Idem li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Pro­cu­ra­tor, qui non res in­clu­sas sub­tra­xit, sed tra­di­tas non red­di­dit, iu­di­cio man­da­ti, non fur­ti te­ne­tur.

The Same, Opinions, Book I. An agent who does not appropriate property which is locked up, but fails to return after it has been delivered to him, is liable to an action of mandate, but not to one of theft.

Dig. 40,10,1Pa­pi­nia­nus li­bro pri­mo re­spon­so­rum. In­ter ce­te­ros ali­men­ta li­ber­to re­lic­ta non id­cir­co non de­ben­tur, quia ius au­reo­rum anu­lo­rum ab im­pe­ra­to­re li­ber­tus ac­ce­pe­rit. 1Di­ver­sum in eo pro­ba­tur, qui iu­di­ca­tus in­ge­nuus con­lu­sio­ne per alium pa­tro­num de­tec­ta con­di­cio­ni suae red­di­tus ali­men­ta si­bi, quae ter­tius pa­tro­nus re­li­que­rat, prae­be­ri de­si­de­rat. hunc enim et­iam be­ne­fi­cium anu­lo­rum amit­te­re pla­cuit.

Papinianus, Opinions, Book I. Where provision for support is left to a freedman along with several others, he will not cease to be entitled to it because he has obtained from the Emperor the right to wear a gold ring. 1A different opinion prevails in the case of a freedman who has been judicially declared to be freeborn, and has been returned to his former condition through the collusion of another patron, which has been exposed, and who desires to obtain for himself the support that the third patron relinquished; for, in this instance, it has been established that the freedman will forfeit the right to wear a gold ring.

Dig. 47,2,82Idem li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Ob pe­cu­niam ci­vi­ta­ti sub­trac­tam ac­tio­ne fur­ti, non cri­mi­ne pe­cu­la­tus te­ne­tur.

The Same, Opinions, Book I. Anyone who steals money belonging to a municipality or a city is liable to an action for theft, and not for the crime of peculation.

Dig. 47,20,1Pa­pi­nia­nus li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Ac­tio stel­lio­na­tus ne­que pu­bli­cis iu­di­ciis ne­que pri­va­tis ac­tio­ni­bus con­ti­ne­tur.

Papinianus, Opinions, Book I. The action of Stellionatus is not included in public prosecutions or in private actions.

Dig. 50,1,12Idem li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Et ei con­tra no­mi­na­ti col­le­gam ac­tio­nem uti­lem da­ri non opor­tet.

Tine Same, Opinions, Book I. It is not necessary to grant a prætorian action against the colleague of the appointed magistrate.

Dig. 50,1,15Idem li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Or­di­ne de­cu­rio­num ad tem­pus mo­tus et in or­di­nem re­gres­sus ad ho­no­rem, ex­em­plo rele­ga­ti, tan­to tem­po­re non ad­mit­ti­tur, quan­to dig­ni­ta­te ca­ruit. sed in utro­que pla­cuit exa­mi­na­ri, quo cri­mi­ne dam­na­ti sen­ten­tiam eius­mo­di me­rue­runt: du­rio­ri­bus et­enim poe­nis af­fec­tos igno­mi­nia vel­ut trans­ac­to neg­otio post­ea li­be­ra­ri, mi­no­ri­bus ve­ro, quam le­ges per­mit­tunt, sub­iec­tos ni­hi­lo mi­nus in­ter in­fa­mes ha­be­ri, cum fac­ti qui­dem quaes­tio sit in po­tes­ta­te iu­di­can­tium, iu­ris au­tem auc­to­ri­tas non sit. 1In eum, qui suc­ces­so­rem suo pe­ri­cu­lo no­mi­na­vit, si fi­ni­to ma­gis­tra­tu suc­ces­sor ido­neus fuit, ac­tio­nem da­ri non opor­tet. 2In frau­dem ci­vi­lium mu­ne­rum per ta­ci­tam fi­dem prae­dia trans­la­ta fis­co vin­di­can­tur tan­tum­que al­te­rum in­ter­dic­tae rei mi­nis­ter de suis bo­nis co­gi­tur sol­ve­re. 3Ius ori­gi­nis in ho­no­ri­bus ob­eun­dis ac mu­ne­ri­bus sus­ci­pien­dis ad­op­tio­ne non mu­ta­tur: sed no­vis quo­que mu­ne­ri­bus fi­lius per ad­op­ti­vum pa­trem ad­strin­gi­tur.

The Same, Opinions, Book I. He who has been removed from the Order of Decurions for a certain time, and afterwards restored, cannot be admitted to new honors as a person who has been relegated for the time that he was deprived of his rank. It has been decided in both these instances that it must be ascertained whether the parties who have been convicted of an offence deserved a sentence of this kind; for if they received a more severe one than they should have done, or have been branded with infamy, they ought afterwards to be liberated, and the matter be considered as disposed of. When, however, they have been subjected to a less severe penalty than that legally prescribed, they will, nevertheless, be included among persons who are infamous; as a question of fact depends upon the decision of the judge, but the authority of the law does not. 1When anyone appoints a successor to himself, and the latter is solvent when his term of office expires, it is not necessary for an action to be granted. 2Where lands are transferred by means of a secret trust, for the purpose of defrauding public claims, they can be demanded by the Treasury; and the purchaser of the property fraudulently sold will be forced to pay as much again out of his own pocket. 3The right of birth is not altered by adoption, so far as the discharge of official duties and the acceptance of public employment are concerned, for a son can be compelled by his adoptive father to accept a new employment.

Dig. 50,1,17Pa­pi­nia­nus li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Li­ber­tus prop­ter pa­tro­num a ci­vi­li­bus mu­ne­ri­bus non ex­cu­sa­tur, nec ad rem per­ti­net, an ope­ras pa­tro­no vel mi­nis­te­rium cap­to lu­mi­ni­bus ex­hi­beat. 1Li­ber­ti ve­ro se­na­to­rum, qui neg­otia pa­tro­no­rum ge­runt, a tu­te­la de­cre­to pa­trum ex­cu­san­tur. 2Fi­lium pa­ter de­cu­rio­nem es­se vo­luit: an­te fi­lium ex per­so­na sua res pu­bli­ca de­bet con­ve­ni­re quam pa­trem ex per­so­na fi­lii. nec ad rem per­ti­ne­bit, an fi­lius cas­tren­se pe­cu­lium tan­tum pos­si­deat, cum an­te mi­li­tas­set vel post­ea. 3Prae­scrip­tio tem­po­rum, quae in ho­no­ri­bus re­pe­tun­dis vel aliis sus­ci­pien­dis da­ta est, apud eos­dem ser­va­tur, non apud alios. 4Sed eo­dem tem­po­re non sunt ho­no­res in dua­bus ci­vi­ta­ti­bus ab eo­dem ge­ren­di: cum si­mul igi­tur utru­bi­que de­fe­run­tur, po­tior est ori­gi­nis cau­sa. 5So­la ra­tio pos­ses­sio­nis ci­vi­li­bus pos­ses­so­ri mu­ne­ri­bus in­iun­gen­dis ci­tra pri­vi­le­gium spe­cia­li­ter ci­vi­ta­ti da­tum ido­nea non est. 6Post­li­mi­nio re­gres­si pa­triae mu­ne­ri­bus ob­tem­pe­ra­re co­gun­tur, quam­vis in alie­nae ci­vi­ta­tis fi­ni­bus con­sis­tant. 7Ex­igen­di tri­bu­ti mu­nus in­ter sor­di­da mu­ne­ra non ha­be­tur et id­eo de­cu­rio­ni­bus quo­que man­da­tur. 8Ex cau­sa fi­dei­com­mis­si ma­nu­mis­sus in mu­ne­ri­bus ci­vi­li­bus ma­nu­mis­so­ris ori­gi­nem se­qui­tur, non eius qui li­ber­ta­tem re­li­quit. 9In ad­op­ti­va fa­mi­lia sus­cep­tum ex­em­plo da­ti mu­ne­ri­bus ci­vi­li­bus apud ori­gi­nem avi quo­que na­tu­ra­lis re­spon­de­re di­vo Pio pla­cuit, quam­vis in is­to frau­dis nec su­spi­cio qui­dem in­ter­ve­ni­ret. 10Er­ror eius, qui se mu­ni­ci­pem aut co­lo­num ex­is­ti­mans mu­ne­ra ci­vi­lia sus­cep­tu­rum pro­mi­sit, de­fen­sio­nem iu­ris non ex­clu­dit. 11Pa­tris do­mi­ci­lium fi­lium alio­rum in­co­lam ci­vi­li­bus mu­ne­ri­bus alie­nae ci­vi­ta­tis non ad­strin­git, cum in pa­tris quo­que per­so­na do­mi­ci­lii ra­tio tem­po­ra­ria sit. 12In quaes­tio­ni­bus no­mi­na­tos ca­pi­ta­lium cri­mi­num ad no­vos ho­no­res an­te cau­sam fi­ni­tam ad­mit­ti non opor­tet: ce­te­rum pris­ti­nam in­ter­im dig­ni­ta­tem re­ti­nent. 13So­la do­mus pos­ses­sio, quae in alie­na ci­vi­ta­te com­pa­ra­tur, do­mi­ci­lium non fa­cit. 14No­mi­na­ti suc­ces­so­ris pe­ri­cu­lum fi­de­ius­so­rem no­mi­nan­tis non te­net. 15Fi­de­ius­so­res, qui sal­vam rem pu­bli­cam fo­re re­spon­de­runt, et qui ma­gis­tra­tus suo pe­ri­cu­lo no­mi­nant poe­na­li­bus ac­tio­ni­bus non ad­strin­gun­tur, in quas in­ci­de­runt hi, pro qui­bus in­ter­ve­ne­runt: eos enim dam­num rei pu­bli­cae prae­sta­re sa­tis est quod pro­mit­ti vi­de­tur.

Papinianus, Opinions, Book I. A freedman is not excused from civil employment on account of services due to his patron, for it makes no difference whether he renders his services or performs his duties to his patron, or not. 1The freedmen of Senators, however, who transact the business of their patrons, are excused from guardianship by a Decree of the Senate. 2A father consented for his son to be appointed decurion. The government should sue the son personally rather than that the father should have an action brought against him as security for his son; for it does not make any difference whether the son had a castrense peculium before he served in the army or afterwards. 3The prescription of time required in order again to seek office, or to obtain other public employment, applies to some municipalities, but not to others. 4Public employments cannot be administered by the same person at the same time in two different cities. Therefore, where two offices are tendered at the same time, the place of one’s birth should be preferred. 5The sole ground of possession is not sufficient to impose civil duties upon the possessor, unless this privilege was especially granted to the city. 6Persons who have returned to their country under the right of postliminium are obliged to accept public employment, even though they reside in another town. 7The collection of taxes is not included among base employments, and it is therefore committed to decurions. 8He who has been manumitted under the terms of a trust, in the matter of civil employments, follows the origin of the person who manumitted him, and not that of him who left him his freedom. 9It was decided by the Divine Pius that a child born in an adopted family followed the origin of his natural grandfather in the discharge of civil employments; just as where a son was given in adoption, unless there was some suspicion of fraud attaching to the proceeding. 10The mistake of him who, thinking that he is a citizen of a town, or the inhabitant of a colony, agrees to accept civil employment, does not exclude him from making a legal defence. 11The removal of the domicile of a father to another town does not compel his son to accept public employment in that town, when the cause for the change of the father’s domicile is temporary. 12Where accusations of a capital crime are brought against persons nominated for office, they cannot be admitted to any new employments before their cases have been disposed of, but, in the meantime, they will retain their former rank. 13The mere possession of a house in another town does not create a domicile. 14The responsibility entailed by the nomination of a successor does not bind the surety of the person who makes it. 15Sureties who have become responsible for public property, and who nominate magistrates at their own risk, are not liable to any penal actions which may be brought against those for whom they have become bound; for it is enough that they should have promised to make good any damage sustained by the government.

Dig. 50,2,6Idem li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Spu­rii de­cu­rio­nes fiunt: et id­eo fie­ri pot­erit ex in­ces­to quo­que na­tus: non enim im­pe­dien­da est dig­ni­tas eius qui ni­hil ad­mi­sit. 1Mi­no­res vi­gin­ti quin­que an­no­rum de­cu­rio­nes fac­ti spor­tu­las de­cu­rio­num ac­ci­piunt: sed in­ter­im suf­fra­gium in­ter ce­te­ros fer­re non pos­sunt. 2De­cu­rio et­iam suae ci­vi­ta­tis vec­ti­ga­lia ex­er­ce­re pro­hi­be­tur. 3Qui iu­di­cii pu­bli­ci quaes­tio­nem ci­tra ve­niam ab­oli­tio­nis de­se­rue­runt, de­cu­rio­num ho­no­re de­co­ra­ri non pos­sunt, cum ex Tur­pil­lia­no se­na­tus con­sul­to no­ten­tur igno­mi­nia vel­uti ca­lum­niae cau­sa iu­di­cio pu­bli­co dam­na­ti. 4Pa­ter, qui fi­lio de­cu­rio­ne crea­to pro­vo­ca­vit, et­si prae­scrip­tio­ne tem­po­ris ex­clu­sus fue­rit, si quod ges­tum est non ha­buit ra­tum, mu­ne­ri­bus ci­vi­li­bus pro fi­lio non te­ne­bi­tur. 5Pri­vi­le­giis ces­san­ti­bus ce­te­ris eo­rum cau­sa po­tior ha­be­tur in sen­ten­tiis fe­ren­dis, qui plu­ri­bus eo­dem tem­po­re suf­fra­giis iu­re de­cu­rio­nis de­co­ra­ti sunt. sed et qui plu­res li­be­ros ha­bet, in suo col­le­gio pri­mus sen­ten­tiam ro­ga­tur ce­te­ros­que ho­no­ris or­di­ne prae­cel­lit.

The Same, Opinions, Book I. Illegitimate children, as well as those sprung from incestuous marriages, can become decurions; for he should not be excluded from office who has committed no crime. 1Minors under the age of twenty-five years, who have been created decurions, receive the salary attached to the office, but they cannot vote with the others. 2A decurion is forbidden to hold the office of farmer of the revenue, even in his own city. 3Those who abandon a public prosecution, without obtaining permission to do so, cannot be decorated with the honor of decurion; for, in accordance with the Turpillian Decree of the Senate, they are branded with infamy as persons who have been convicted of malicious prosecution in a criminal case. 4A son, having been created decurion, his father appealed, and although his appeal was dismissed because it had not been filed within the prescribed time, if the son assumed the office, and the father did not ratify his acts, he would not be liable for his son. 5When other questions relating to privilege are to be decided, those who have obtained the most votes at the same time for the office of decurion shall be entitled to the preference; but he who has the largest number of children shall be first asked for his opinion in the assembly, and precede the others in point of honor.

Dig. 50,5,8Idem li­bro pri­mo re­spon­so­rum. In ho­no­ri­bus de­la­tis ne­que ma­ior an­nis sep­tua­gin­ta ne­que pa­ter nu­me­ro quin­que li­be­ro­rum ex­cu­sa­tur. sed in Asia sa­cer­do­tium pro­vin­ciae sus­ci­pe­re non co­gun­tur nu­me­ro li­be­ro­rum quin­que sub­ni­xi: quod op­ti­mus ma­xi­mus­que prin­ceps nos­ter Se­ve­rus Au­gus­tus de­cre­vit ac post­ea in ce­te­ris pro­vin­ciis ser­van­dum es­se con­sti­tuit. 1Non alios fis­ci vec­ti­ga­lium red­emp­to­res a mu­ne­ri­bus ci­vi­li­bus ac tu­te­lis ex­cu­sa­ri pla­cuit, quam eos, qui prae­sen­tes neg­otium ex­er­ce­rent. 2Va­ca­tio­num pri­vi­le­gia non spec­tant li­be­ros ve­te­ra­no­rum. 3Qui mu­ne­ris pu­bli­ci va­ca­tio­nem ha­bet, per ma­gis­tra­tus ex in­pro­vi­so col­la­tio­nes in­dic­tas rec­te re­cu­sat: eas ve­ro, quae e le­ge fiunt, re­cu­sa­re non de­bet. 4Phi­lo­so­phis, qui se fre­quen­tes at­que uti­les per ean­dem stu­dio­rum sec­tam con­ten­den­ti­bus prae­bent, tu­te­las, item mu­ne­ra sor­di­da cor­po­ra­lia re­mit­ti pla­cuit, non ea, quae sump­ti­bus ex­pe­diun­tur: et­enim ve­re phi­lo­so­phan­tes pe­cu­niam con­tem­nunt, cu­ius re­ti­nen­dae cu­pi­di­ne fic­tam ad­se­ve­ra­tio­nem de­te­gunt. 5Qui ma­xi­mos prin­ci­pes ap­pel­la­vit et cau­sam pro­priam ac­tu­rus Ro­mam pro­fec­tus est: quo­ad co­gni­tio fi­nem ac­ci­piat, ab ho­no­ri­bus et ci­vi­li­bus mu­ne­ri­bus apud suos ex­cu­sa­tur.

The Same, Opinions, Book I. When a person is appointed to municipal honors, neither the age of seventy years, nor the fact that he is the father of five children, can be advanced as an excuse. Our Great Emperor Severus decreed that in Asia, men who had five children could not be compelled to assume the sacerdotal duties of the province, and he afterwards decided that this rule should be observed in the other provinces. 1It is settled that no other farmers of the revenue except those who are engaged in that occupation at the time can be excused from civil employments and guardianships. 2The privileges of exemption do not apply to the children of veterans. 3Those who have obtained exemption from public employments are not compelled to pay contributions unexpectedly imposed upon them by magistrates, but they cannot avoid paying those which are imposed by law. 4It has been decided that philosophers, who frequently and usefully employ their time for the benefit of those who are pursuing the studies of their school, are excused from guardianships and other employments requiring corporeal exertion, but they are not excused from those which involve the payment of expenses; for true philosophers despise money, and expose the false statements of the philosophical impostors who are desirous of having it. 5Anyone who has appealed to the Emperor, and goes to Rome with the intention of conducting his own lawsuit, is excused from municipal honors and employments until his case has been decided.

Dig. 50,7,8Pa­pi­nia­nus li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Fi­lius de­cu­rio pro pa­tre le­ga­tio­nis of­fi­cium sus­ce­pit. ea res fi­lium, quo mi­nus or­di­ne suo le­ga­tus pro­fi­cis­ca­tur, non ex­cu­sat: pa­ter ta­men bi­en­nii va­ca­tio­nem vin­di­ca­re pot­erit, quia per fi­lium le­ga­tio­ne func­tus vi­de­tur.

Papinianus, Opinions, Book I. A son, who was a decurion, assumed the duties of a envoy in behalf of his father. This will not excuse him from another embassy, unless he has already departed; the father, however, can claim exemption for two years, for the reason that he is considered to have discharged the duties of his mission by his son.

Dig. 50,7,14Pa­pi­nia­nus li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Vi­ca­rius alie­ni mu­ne­ris vo­lun­ta­te sua da­tus or­di­ne suo le­ga­tio­nem sus­ci­pe­re non ad­mis­sa bi­en­nii prae­scrip­tio­ne co­ge­tur.

Papinianus, Opinions, Book I. A substitute, appointed with his own consent to discharge the duties of another, is not entitled to the privilege of exemption for two years, and is compelled to accept the office of envoy.

Dig. 50,8,4Pa­pi­nia­nus li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Cu­ra­to­res com­mu­nis of­fi­cii di­vi­sa pe­cu­nia, quam om­ni­bus in so­li­dum pu­bli­ce da­ri pla­cuit, pe­ri­cu­lo vi­ce mu­tua non li­be­ran­tur. Ulpianus: prior ta­men ex­em­plo tu­to­rum con­ve­nien­dus est is qui ges­sit.

Papinianus, Opinions, Book I. Where certain officials, who held office together, divided money among themselves which had been paid to them all in a single sum, it was decided that they could not be released from responsibility by paying the amount which each had respectively received. Ulpianus, however, who transacted the business, should be first sued, as in the case of guardians.

Dig. 50,8,5Idem ex eo­dem li­bro. Prae­dium pu­bli­cum in quin­que an­nos ido­nea cau­tio­ne non ex­ac­ta cu­ra­tor rei pu­bli­cae lo­ca­vit. ce­te­ris an­nis co­lo­nus si re­li­qua tra­xe­rit et de fruc­ti­bus prae­dii mer­ce­des­que ser­va­ri non po­tue­rint, suc­ces­sor qui lo­ca­vit te­ne­bi­tur. idem in vec­ti­ga­li­bus non ita pri­dem con­sti­tu­tum est, sci­li­cet ut sui tem­po­ris sin­gu­li pe­ri­cu­lum prae­sta­rent. 1In eum, qui ad­mi­nis­tra­tio­nis tem­po­re cre­di­to­ri­bus rei pu­bli­cae no­va­tio­ne fac­ta pe­cu­niam ca­vit, post de­po­si­tum of­fi­cium ac­tio­nem de­ne­ga­ri non opor­tet. di­ver­sa cau­sa est eius, qui sol­vi con­sti­tuit: si­mi­lis et­enim vi­de­tur ei, qui pu­bli­ce ven­di­dit aut lo­ca­vit. 2Fi­lium pro pa­tre cu­ra­to­re rei pu­bli­cae crea­to ca­ve­re co­gi non opor­tet. nec mu­tat, quod in eum pa­ter em­an­ci­pa­tum, prius­quam cu­ra­tor con­sti­tue­re­tur, par­tem bo­no­rum suo­rum do­na­tio­nis cau­sa con­tu­lit. 3Pro ma­gis­tra­tu fi­de­ius­sor in­ter­ro­ga­tus pi­g­no­ra quo­que spe­cia­li­ter de­dit. in eum ca­sum pi­g­no­ra vi­den­tur da­ta, quo rec­te con­ve­ni­tur: vi­de­li­cet post­quam res ab eo ser­va­ri non po­tue­rit, pro quo in­ter­ces­sit.

The Same, In The Same Book. The magistrate of a city leased public land for five years without requiring good security. The tenant, having remained a longer time than the five years, left a balance due to the Treasury, and as the proceeds of the crops of the land could not be obtained, the successor of the person who leased the land was held responsible. The same rule was long since decided not to apply to taxes, as those who farm them are only liable during their term of office. 1An action should not be refused against anyone after his retirement from office who, during his term, became responsible through novation to the creditors of the State. The case of one who agreed to pay is, however, different, for he is considered to resemble a person who either publicly sold or leased property. 2A son cannot be required to be responsible for his father, who has been created a magistrate, even if his father emancipated him before he was appointed to office, or where he has transferred to him a portion of his property as a donation. 3When a surety who appeared for a magistrate has also given pledges, the pledges are considered to have been furnished in order that suit may properly be brought; that is to say, after nothing can be recovered from him for whom he became liable.