De poenis libri
Ex libro II
Modestinus, On Penalties, Book II. Where several farmers of the revenue have unlawfully exacted something, the action to recover double damages is not multiplied, but all of them must pay their shares, and what cannot be paid by one shall be collected from another, as the Divine Severus and Antoninus stated in a Rescript; for they held that there was a great difference between persons who perpetrated a crime, and those who participated in the commission of a fraud.
Modestinus, On Penalties, Book II. Penalties involving the loss of property as the result of criminal prosecutions do not pass to the heirs, unless issue has been joined and conviction has followed; except in the cases of extortion and treason, which it has been decided can still be prosecuted even after the death of the defendants, against whom no proceedings previously had been taken, in order that their property might be confiscated to the Treasury; with reference to which the Divine Severus and Antoninus stated in a Rescript that after anyone had committed such a crime, he could neither alienate any of his property, nor manumit any of his slaves. But so far as other offences were concerned, the penalty could begin to be inflicted upon the heir only where the accusation had been made during the lifetime of the guilty party, even though conviction did not follow.
Modestinus, On Punishments, Book II. Where a creditor, without judicial authority, seizes the property of his debtor, he is liable under this law, will be fined a third part of his property, and will become infamous.
Modestinus, On Punishments, Book II. He who steals booty taken from the enemy is liable under the law relating to peculation, and shall be sentenced to pay quadruple damages.
Modestinus, On Punishments, Book II. This law is not at present in force at Rome, because the creation of magistrates is part of the duty of the Emperor, and does not depend upon the favor of the people. 1If anyone in a municipality should violate this law by soliciting either a political or a sacerdotal office, he is by a Decree of the Senate punished by a fine of a hundred aurei, and infamy. 2If anyone condemned under this law convicts another, he shall be entirely restored to his rights, but his money will not be returned. 3Likewise, he who establishes a new tax is liable to this penalty by the Decree of the Senate. 4If either an accused person, or an accuser, enters the house of his judge, he commits an unlawful act according to the Julian Law relating to Judges; that is to say, he will be ordered to pay a hundred aurei to the Treasury.
No translation given.