Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Call.cogn. IV
De cognitionibus lib.Callistrati De cognitionibus libri

De cognitionibus libri

Ex libro IV

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
Dig. 1,1De iustitia et iure (Concerning Justice and Law.)Dig. 1,2De origine iuris et omnium magistratuum et successione prudentium (Concerning the Origin of Law and of All Magistrates, Together With a Succession of Jurists.)Dig. 1,3De legibus senatusque consultis et longa consuetudine (Concerning Statutes, Decrees of the Senate, and Long Established Customs.)Dig. 1,4De constitutionibus principum (Concerning the Constitutions of the Emperors.)Dig. 1,5De statu hominum (Concerning the Condition of Men.)Dig. 1,6De his qui sui vel alieni iuris sunt (Concerning Those Who Are Their Own Masters, and Those That Are Under the Control of Others.)Dig. 1,7De adoptionibus et emancipationibus et aliis modis quibus potestas solvitur (Concerning Adoptions and Emancipations, and Other Methods by Which Paternal Authority is Dissolved.)Dig. 1,8De divisione rerum et qualitate (Concerning the Division and Nature of Things.)Dig. 1,9De senatoribus (Concerning Senators.)Dig. 1,10De officio consulis (Concerning the Office of Consul.)Dig. 1,11De officio praefecti praetorio (Concerning the Office of Prætorian Prefect.)Dig. 1,12De officio praefecti urbi (Concerning the Office of Prefect of the City.)Dig. 1,13De officio quaestoris (Concerning the Office of Quæstor.)Dig. 1,14De officio praetorum (Concerning the Office of the Prætors.)Dig. 1,15De officio praefecti vigilum (Concerning the Office of Prefect of the Night Watch.)Dig. 1,16De officio proconsulis et legati (Concerning the Office of Proconsul, and his Deputy.)Dig. 1,17De officio praefecti Augustalis (Concerning the Office of Augustal Prefect.)Dig. 1,18De officio praesidis (Concerning the Office of Governor.)Dig. 1,19De officio procuratoris Caesaris vel rationalis (Concerning the Office of the Imperial Steward or Accountant.)Dig. 1,20De officio iuridici (Concerning the Office of Juridicus.)Dig. 1,21De officio eius, cui mandata est iurisdictio (Concerning the Office of Him to Whom Jurisdiction is Delegated.)Dig. 1,22De officio adsessorum (Concerning the Office of Assessors.)
Dig. 2,1De iurisdictione (Concerning Jurisdiction.)Dig. 2,2Quod quisque iuris in alterum statuerit, ut ipse eodem iure utatur (Each One Must Himself Use the Law Which He Has Established for Others.)Dig. 2,3Si quis ius dicenti non obtemperaverit (Where Anyone Refuses Obedience to a Magistrate Rendering Judgment.)Dig. 2,4De in ius vocando (Concerning Citations Before a Court of Justice.)Dig. 2,5Si quis in ius vocatus non ierit sive quis eum vocaverit, quem ex edicto non debuerit (Where Anyone Who is Summoned Does Not Appear, and Where Anyone Summoned a Person Whom, According to the Edict, He Should Not Have Summoned.)Dig. 2,6In ius vocati ut eant aut satis vel cautum dent (Persons Who Are Summoned Must Either Appear, or Give Bond or Security to Do So.)Dig. 2,7Ne quis eum qui in ius vocabitur vi eximat (No One Can Forcibly Remove a Person Who Has Been Summoned to Court.)Dig. 2,8Qui satisdare cogantur vel iurato promittant vel suae promissioni committantur (What Persons Are Compelled to Give a Surety, and Who Can Make a Promise Under Oath, or Be Bound by a Mere Promise.)Dig. 2,9Si ex noxali causa agatur, quemadmodum caveatur (In What Way Security Must Be Given in a Noxal Action.)Dig. 2,10De eo per quem factum erit quominus quis in iudicio sistat (Concerning One Who Prevents a Person From Appearing in Court.)Dig. 2,11Si quis cautionibus in iudicio sistendi causa factis non obtemperaverit (Where a Party Who Has Given a Bond to Appear in Court Does Not Do So.)Dig. 2,12De feriis et dilationibus et diversis temporibus (Concerning Festivals, Delays, and Different Seasons.)Dig. 2,13De edendo (Concerning the Statement of a Case.)Dig. 2,14De pactis (Concerning Agreements.)Dig. 2,15De transactionibus (Concerning Compromises.)
Dig. 27,1 (4,3 %)De excusationibus (Concerning the Excuses of Guardians and Curators.)Dig. 27,2Ubi pupillus educari vel morari debeat et de alimentis ei praestandis (Where a Ward Should Be Brought Up, or Reside, and Concerning the Support Which Should Be Furnished Him.)Dig. 27,3De tutelae et rationibus distrahendis et utili curationis causa actione (Concerning the Action to Compel an Accounting for Guardianship, and the Equitable Action Based on Curatorship.)Dig. 27,4De contraria tutelae et utili actione (Concerning the Counter-action on Guardianship and the Prætorian Action.)Dig. 27,5De eo qui pro tutore prove curatore negotia gessit (Concerning One Who Transacts Business as Acting Guardian or Curator.)Dig. 27,6Quod falso tutore auctore gestum esse dicatur (Concerning Business Transacted Under the Authority of a False Guardian.)Dig. 27,7De fideiussoribus et nominatoribus et heredibus tutorum et curatorum (Concerning the Sureties of Guardians and Curators and Those Who Have Offered Them, and the Heirs of the Former.)Dig. 27,8De magistratibus conveniendis (Concerning Suits Against Magistrates.)Dig. 27,9De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis (Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)Dig. 27,10De curatoribus furioso et aliis extra minores dandis (Concerning the Appointment of Curators for Insane Persons and Others Who Are Not Minors.)
Dig. 37,1De bonorum possessionibus (Concerning the Prætorian Possession of Property.)Dig. 37,2Si tabulae testamenti extabunt (Concerning Prætorian Possession Where There is a Will.)Dig. 37,3De bonorum possessione furioso infanti muto surdo caeco competente (Concerning the Prætorian Possession of Property Granted to an Insane Person, an Infant, or One Who is Dumb, Deaf, or Blind.)Dig. 37,4De bonorum possessione contra tabulas (Concerning the Prætorian Possession of Property Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,5De legatis praestandis contra tabulas bonorum possessione petita (Concerning the Payment of Legacies Where Prætorian Possession of an Estate is Obtained Contrary to the Provisions of the Will.)Dig. 37,6De collatione bonorum (Concerning the Collation of Property.)Dig. 37,7De dotis collatione (Concerning Collation of the Dowry.)Dig. 37,8De coniungendis cum emancipato liberis eius (Concerning the Contribution to be Made Between an Emancipated Son and His Children.)Dig. 37,9De ventre in possessionem mittendo et curatore eius (Concerning the Placing of an Unborn Child in Possession of an Estate, and his Curator.)Dig. 37,10De Carboniano edicto (Concerning the Carbonian Edict.)Dig. 37,11De bonorum possessione secundum tabulas (Concerning Prætorian Possession of an Estate in Accordance with the Provisions of the Will.)Dig. 37,12Si a parente quis manumissus sit (Concerning Prætorian Possession Where a Son Has Been Manumitted by His Father.)Dig. 37,13De bonorum possessione ex testamento militis (Concerning Prætorian Possession of an Estate in the Case of the Will of a Soldier.)Dig. 37,14De iure patronatus (Concerning the Right of Patronage.)Dig. 37,15De obsequiis parentibus et patronis praestandis (Concerning the Respect Which Should be Shown to Parents and Patrons.)
Dig. 38,1De operis libertorum (Concerning the Services of Freedmen.)Dig. 38,2De bonis libertorum (Concerning the Property of Freedmen.)Dig. 38,3De libertis universitatium (Concerning the Freedmen of Municipalities.)Dig. 38,4De adsignandis libertis (Concerning the Assignment of Freedmen.)Dig. 38,5Si quid in fraudem patroni factum sit (Where Anything is Done to Defraud the Patron.)Dig. 38,6Si tabulae testamenti nullae extabunt, unde liberi (Where no Will is in Existence by Which Children May be Benefited.)Dig. 38,7Unde legitimi (Concerning Prætorian Possession by Agnates.)Dig. 38,8Unde cognati (Concerning the Prætorian Possession Granted to Cognates.)Dig. 38,9De successorio edicto (Concerning the Successory Edict.)Dig. 38,10De gradibus et adfinibus et nominibus eorum (Concerning the Degrees of Relationship and Affinity and Their Different Names.)Dig. 38,11Unde vir et uxor (Concerning Prætorian Possession With Reference to Husband and Wife.)Dig. 38,12De veteranorum et militum successione (Concerning the Succession of Veterans and Soldiers.)Dig. 38,13Quibus non competit bonorum possessio (Concerning Those Who are Not Entitled to Prætorian Possession of an Estate.)Dig. 38,14Ut ex legibus senatusve consultis bonorum possessio detur (Concerning Prætorian Possession of Property Granted by Special Laws or Decrees of the Senate.)Dig. 38,15Quis ordo in possessionibus servetur (What Order is to be Observed in Granting Prætorian Possession.)Dig. 38,16De suis et legitimis heredibus (Concerning Proper Heirs and Heirs at Law.)Dig. 38,17Ad senatus consultum Tertullianum et Orphitianum (On the Tertullian and Orphitian Decrees of the Senate.)
Dig. 40,1De manumissionibus (Concerning Manumissions.)Dig. 40,2De manumissis vindicta (Concerning Manumissions Before a Magistrate.)Dig. 40,3De manumissionibus quae servis ad universitatem pertinentibus imponuntur (Concerning the Manumission of Slaves Belonging to a Community.)Dig. 40,4De manumissis testamento (Concerning Testamentary Manumissions.)Dig. 40,5De fideicommissariis libertatibus (Concerning Freedom Granted Under the Terms of a Trust.)Dig. 40,6De ademptione libertatis (Concerning the Deprivation of Freedom.)Dig. 40,7De statuliberis (Concerning Slaves Who are to be Free Under a Certain Condition.)Dig. 40,8Qui sine manumissione ad libertatem perveniunt (Concerning Slaves Who Obtain Their Freedom Without Manumission.)Dig. 40,9Qui et a quibus manumissi liberi non fiunt et ad legem Aeliam Sentiam (What Slaves, Having Been Manumitted, do not Become Free, by Whom This is Done; and on the Law of Ælia Sentia.)Dig. 40,10De iure aureorum anulorum (Concerning the Right to Wear a Gold Ring.)Dig. 40,11De natalibus restituendis (Concerning the Restitution of the Rights of Birth.)Dig. 40,12De liberali causa (Concerning Actions Relating to Freedom.)Dig. 40,13Quibus ad libertatem proclamare non licet (Concerning Those Who are Not Permitted to Demand Their Freedom.)Dig. 40,14Si ingenuus esse dicetur (Where Anyone is Decided to be Freeborn.)Dig. 40,15Ne de statu defunctorum post quinquennium quaeratur (No Question as to the Condition of Deceased Persons Shall be Raised After Five Years Have Elapsed After Their Death.)Dig. 40,16 (11,1 %)De collusione detegenda (Concerning the Detection of Collusion.)
Dig. 43,1De interdictis sive extraordinariis actionibus, quae pro his competunt (Concerning Interdicts or the Extraordinary Proceedings to Which They Give Rise.)Dig. 43,2Quorum bonorum (Concerning the Interdict Quorum Bonorum.)Dig. 43,3Quod legatorum (Concerning the Interdict Quod Legatorum.)Dig. 43,4Ne vis fiat ei, qui in possessionem missus erit (Concerning the Interdict Which Prohibits Violence Being Employed Against a Person Placed in Possession.)Dig. 43,5De tabulis exhibendis (Concerning the Production of Papers Relating to a Will.)Dig. 43,6Ne quid in loco sacro fiat (Concerning the Interdict for the Purpose of Preventing Anything Being Done in a Sacred Place.)Dig. 43,7De locis et itineribus publicis (Concerning the Interdict Relating to Public Places and Highways.)Dig. 43,8Ne quid in loco publico vel itinere fiat (Concerning the Interdict Forbidding Anything to be Done in a Public Place or on a Highway.)Dig. 43,9De loco publico fruendo (Concerning the Edict Relating to the Enjoyment of a Public Place.)Dig. 43,10De via publica et si quid in ea factum esse dicatur (Concerning the Edict Which Has Reference to Public Streets and Anything Done Therein.)Dig. 43,11De via publica et itinere publico reficiendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)Dig. 43,12De fluminibus. ne quid in flumine publico ripave eius fiat, quo peius navigetur (Concerning the Interdict Which Has Reference to Rivers and the Prevention of Anything Being Done in Them or on Their Banks Which May Interfere With Navigation.)Dig. 43,13Ne quid in flumine publico fiat, quo aliter aqua fluat, atque uti priore aestate fluxit (Concerning the Interdict to Prevent Anything From Being Built in a Public River or on Its Bank Which Might Cause the Water to Flow in a Different Direction Than it did During the Preceding Summer.)Dig. 43,14Ut in flumine publico navigare liceat (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Use of a Public River for Navigation.)Dig. 43,15De ripa munienda (Concerning the Interdict Which Has Reference to Raising the Banks of Streams.)Dig. 43,16De vi et de vi armata (Concerning the Interdict Against Violence and Armed Force.)Dig. 43,17Uti possidetis (Concerning the Interdict Uti Possidetis.)Dig. 43,18De superficiebus (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Surface of the Land.)Dig. 43,19De itinere actuque privato (Concerning the Interdict Which Has Reference to Private Rights of Way.)Dig. 43,20De aqua cottidiana et aestiva (Concerning the Edict Which Has Reference to Water Used Every Day and to Such as is Only Used During the Summer.)Dig. 43,21De rivis (Concerning the Interdict Having Reference to Conduits.)Dig. 43,22De fonte (Concerning the Interdict Which Has Reference to Springs.)Dig. 43,23De cloacis (Concerning the Interdict Which Has Reference to Sewers.)Dig. 43,24Quod vi aut clam (Concerning the Interdict Which Has Reference to Works Undertaken by Violence or Clandestinely.)Dig. 43,25De remissionibus (Concerning the Withdrawal of Opposition.)Dig. 43,26De precario (Concerning Precarious Tenures.)Dig. 43,27De arboribus caedendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Cutting of Trees.)Dig. 43,28De glande legenda (Concerning the Interdict Having Reference to the Gathering of Fruit Which Has Fallen From the Premises of One Person Upon Those of Another.)Dig. 43,29De homine libero exhibendo (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of a Person Who Is Free.)Dig. 43,30De liberis exhibendis, item ducendis (Concerning the Interdict Which Has Reference to the Production of Children and Their Recovery.)Dig. 43,31Utrubi (Concerning the Interdict Utrubi.)Dig. 43,32De migrando (Concerning the Interdict Having Reference to the Removal of Tenants.)Dig. 43,33De Salviano interdicto (Concerning the Salvian Interdict.)
Dig. 47,1De privatis delictis (Concerning Private Offences.)Dig. 47,2De furtis (Concerning Thefts.)Dig. 47,3De tigno iuncto (Concerning the Theft of Timbers Joined to a Building.)Dig. 47,4Si is, qui testamento liber esse iussus erit, post mortem domini ante aditam hereditatem subripuisse aut corrupisse quid dicetur (Where Anyone Who is Ordered to be Free by the Terms of a Will, After the Death of His Master and Before the Estate is Entered Upon, is Said to Have Stolen or Spoiled Something.)Dig. 47,5Furti adversus nautas caupones stabularios (Concerning Theft Committed Against Captains of Vessels, Innkeepers, and Landlords.)Dig. 47,6Si familia furtum fecisse dicetur (Concerning Thefts Alleged to Have Been Made by an Entire Body of Slaves.)Dig. 47,7Arborum furtim caesarum (Concerning Trees Cut Down by Stealth.)Dig. 47,8Vi bonorum raptorum et de turba (Concerning the Robbery of Property by Violence, and Disorderly Assemblages.)Dig. 47,9De incendio ruina naufragio rate nave expugnata (Concerning Fire, Destruction, and Shipwreck, Where a Boat or a Ship is Taken by Force.)Dig. 47,10De iniuriis et famosis libellis (Concerning Injuries and Infamous Libels.)Dig. 47,11De extraordinariis criminibus (Concerning the Arbitrary Punishment of Crime.)Dig. 47,12De sepulchro violato (Concerning the Violation of Sepulchres.)Dig. 47,13De concussione (Concerning Extortion.)Dig. 47,14De abigeis (Concerning Those Who Steal Cattle.)Dig. 47,15De praevaricatione (Concerning Prevarication.)Dig. 47,16De receptatoribus (Concerning Those Who Harbor Criminals.)Dig. 47,17De furibus balneariis (Concerning Thieves Who Steal in Baths.)Dig. 47,18De effractoribus et expilatoribus (Concerning Those Who Break Out of Prison, and Plunderers.)Dig. 47,19Expilatae hereditatis (Concerning the Spoliation of Estates.)Dig. 47,20Stellionatus (Concerning Stellionatus.)Dig. 47,21De termino moto (Concerning the Removal of Boundaries.)Dig. 47,22De collegiis et corporibus (Concerning Associations and Corporations.)Dig. 47,23De popularibus actionibus (Concerning Popular Actions.)
Dig. 48,1De publicis iudiciis (On Criminal Prosecutions.)Dig. 48,2De accusationibus et inscriptionibus (Concerning Accusations and Inscriptions.)Dig. 48,3De custodia et exhibitione reorum (Concerning the Custody and Appearance of Defendants in Criminal Cases.)Dig. 48,4Ad legem Iuliam maiestatis (On the Julian Law Relating to the Crime of Lese Majesty.)Dig. 48,5Ad legem Iuliam de adulteriis coercendis (Concerning the Julian Law for the Punishment of Adultery.)Dig. 48,6Ad legem Iuliam de vi publica (Concerning the Julian Law on Public Violence.)Dig. 48,7Ad legem Iuliam de vi privata (Concerning the Julian Law Relating to Private Violence.)Dig. 48,8Ad legem Corneliam de siccariis et veneficis (Concerning the Cornelian Law Relating to Assassins and Poisoners.)Dig. 48,9De lege Pompeia de parricidiis (Concerning the Pompeian Law on Parricides.)Dig. 48,10De lege Cornelia de falsis et de senatus consulto Liboniano (Concerning the Cornelian Law on Deceit and the Libonian Decree of the Senate.)Dig. 48,11De lege Iulia repetundarum (Concerning the Julian Law on Extortion.)Dig. 48,12De lege Iulia de annona (Concerning the Julian Law on Provisions.)Dig. 48,13Ad legem Iuliam peculatus et de sacrilegis et de residuis (Concerning the Julian Law Relating to Peculation, Sacrilege, and Balances.)Dig. 48,14De lege Iulia ambitus (Concerning the Julian Law With Reference to the Unlawful Seeking of Office.)Dig. 48,15De lege Fabia de plagiariis (Concerning the Favian Law With Reference to Kidnappers.)Dig. 48,16Ad senatus consultum Turpillianum et de abolitionibus criminum (Concerning the Turpillian Decree of the Senate and the Dismissal of Charges.)Dig. 48,17De requirendis vel absentibus damnandis (Concerning the Conviction of Persons Who Are Sought For or Are Absent.)Dig. 48,18De quaestionibus (Concerning Torture.)Dig. 48,19De poenis (Concerning Punishments.)Dig. 48,20De bonis damnatorum (Concerning the Property of Persons Who Have Been Convicted.)Dig. 48,21De bonis eorum, qui ante sententiam vel mortem sibi consciverunt vel accusatorem corruperunt (Concerning the Property of Those Who Have Either Killed Themselves or Corrupted Their Accusers Before Judgment Has Been Rendered.)Dig. 48,22De interdictis et relegatis et deportatis (Concerning Persons Who Are Interdicted, Relegated, and Deported.)Dig. 48,23De sententiam passis et restitutis (Concerning Persons Upon Whom Sentence Has Been Passed and Who Have Been Restored to Their Rights.)Dig. 48,24De cadaveribus punitorum (Concerning the Corpses of Persons Who Are Punished.)
Dig. 49,1De appellationibus et relegationibus (On Appeals and Reports.)Dig. 49,2A quibus appellari non licet (From What Persons It Is Not Permitted to Appeal.)Dig. 49,3Quis a quo appelletur (To Whom and From Whom an Appeal Can be Taken.)Dig. 49,4Quando appellandum sit et intra quae tempora (When an Appeal Should be Taken, and Within What Time.)Dig. 49,5De appellationibus recipiendis vel non (Concerning the Acceptance or Rejection of Appeals.)Dig. 49,6De libellis dimissoriis, qui apostoli dicuntur (Concerning Notices of Appeal Called Dispatches.)Dig. 49,7Nihil innovari appellatione interposita (No Change Shall be Made After the Appeal Has Been Interposed.)Dig. 49,8Quae sententiae sine appellatione rescindantur (What Decisions Can be Rescinded Without an Appeal.)Dig. 49,9An per alium causae appellationum reddi possunt (Whether the Reasons for an Appeal Can be Presented by Another.)Dig. 49,10Si tutor vel curator magistratusve creatus appellaverit (Where a Guardian, a Curator, or a Magistrate Having Been Appointed, Appeals.)Dig. 49,11Eum qui appellaverit in provincia defendi (He Who Appeals Should Be Defended in His Own Province.)Dig. 49,12Apud eum, a quo appellatur, aliam causam agere compellendum (Where a Party Litigant is Compelled to Bring Another Action Before the Judge From Whose Decision He Has Already Appealed.)Dig. 49,13Si pendente appellatione mors intervenerit (If Death Should Occur While an Appeal is Pending.)Dig. 49,14De iure fisci (Concerning the Rights of the Treasury.)Dig. 49,15De captivis et de postliminio et redemptis ab hostibus (Concerning Captives, the Right of Postliminium, and Persons Ransomed From the Enemy.)Dig. 49,16De re militari (Concerning Military Affairs.)Dig. 49,17De castrensi peculio (Concerning Castrense Peculium.)Dig. 49,18De veteranis (Concerning Veterans.)
Dig. 22,5,3Cal­lis­tra­tus li­bro quar­to de co­gni­tio­ni­bus. Tes­tium fi­des di­li­gen­ter exa­mi­nan­da est. id­eo­que in per­so­na eo­rum ex­plo­ran­da erunt in pri­mis con­di­cio cu­ius­que, utrum quis de­cu­rio an ple­be­ius sit: et an ho­nes­tae et incul­pa­tae vi­tae an ve­ro no­ta­tus quis et re­pre­hen­si­bi­lis: an lo­cu­ples vel egens sit, ut lu­cri cau­sa quid fa­ci­le ad­mit­tat: vel an in­imi­cus ei sit, ad­ver­sus quem tes­ti­mo­nium fert, vel ami­cus ei sit, pro quo tes­ti­mo­nium dat. nam si ca­reat su­spi­cio­ne tes­ti­mo­nium vel prop­ter per­so­nam a qua fer­tur (quod ho­nes­ta sit) vel prop­ter cau­sam (quod ne­que lu­cri ne­que gra­tiae ne­que in­imi­ci­tiae cau­sa fit), ad­mit­ten­dus est. 1Id­eo­que di­vus Ha­d­ria­nus Vi­bio Va­ro le­ga­to pro­vin­ciae Ci­li­ciae re­scrip­sit eum qui iu­di­cat ma­gis pos­se sci­re, quan­ta fi­des ha­ben­da sit tes­ti­bus. ver­ba epis­tu­lae haec sunt: ‘Tu ma­gis sci­re potes, quan­ta fi­des ha­ben­da sit tes­ti­bus, qui et cu­ius dig­ni­ta­tis et cu­ius ex­is­ti­ma­tio­nis sint, et qui sim­pli­ci­ter vi­si sint di­ce­re, utrum unum eun­dem­que me­di­ta­tum ser­mo­nem at­tu­le­rint an ad ea quae in­ter­ro­ga­ve­ras ex tem­po­re ve­ri­si­mi­lia re­spon­de­rint’. 2Eius­dem quo­que prin­ci­pis ex­stat re­scrip­tum ad Va­le­rium Ve­rum de ex­cu­tien­da fi­de tes­tium in haec ver­ba: ‘Quae ar­gu­men­ta ad quem mo­dum pro­ban­dae cui­que rei suf­fi­ciant, nul­lo cer­to mo­do sa­tis de­fi­ni­ri pot­est. sic­ut non sem­per, ita sae­pe si­ne pu­bli­cis mo­nu­men­tis cu­ius­que rei ve­ri­tas de­pre­hen­di­tur. alias nu­me­rus tes­tium, alias dig­ni­tas et auc­to­ri­tas, alias vel­uti con­sen­tiens fa­ma con­fir­mat rei de qua quae­ri­tur fi­dem. hoc er­go so­lum ti­bi re­scri­be­re pos­sum sum­ma­tim non uti­que ad unam pro­ba­tio­nis spe­ciem co­gni­tio­nem sta­tim al­li­ga­ri de­be­re, sed ex sen­ten­tia ani­mi tui te aes­ti­ma­re opor­te­re, quid aut cre­das aut pa­rum pro­ba­tum ti­bi opi­na­ris’. 3Idem di­vus Ha­d­ria­nus Iu­nio Ru­fi­no pro­con­su­li Ma­ce­do­niae re­scrip­sit tes­ti­bus se, non tes­ti­mo­niis cre­di­tu­rum. ver­ba epis­tu­lae ad hanc par­tem per­ti­nen­tia haec sunt: ‘Quod cri­mi­na ob­ie­ce­rit apud me Ale­xan­der Apro et quia non pro­ba­bat nec tes­tes pro­du­ce­bat, sed tes­ti­mo­niis uti vo­le­bat, qui­bus apud me lo­cus non est (nam ip­sos in­ter­ro­ga­re so­leo), quem re­mis­si ad pro­vin­ciae prae­si­dem, ut is de fi­de tes­tium quae­re­ret et ni­si im­ples­set quod in­ten­de­rat, rele­ga­re­tur’. 4Ga­bi­nio quo­que Ma­xi­mo idem prin­ceps in haec ver­ba re­scrip­sit: ‘Alia est auc­to­ri­tas prae­sen­tium tes­tium, alia tes­ti­mo­nio­rum quae re­ci­ta­ri so­lent: te­cum er­go de­li­be­ra, ut, si re­ti­ne­re eos ve­lis, des eis im­pen­dia’. 5Le­ge Iu­lia de vi ca­ve­tur, ne hac le­ge in reum tes­ti­mo­nium di­ce­re li­ce­ret, qui se ab eo pa­ren­te­ve eius li­be­ra­ve­rit, qui­ve im­pu­be­res erunt, qui­que iu­di­cio pu­bli­co dam­na­tus erit qui eo­rum in in­te­grum re­sti­tu­tus non erit, qui­ve in vin­cu­lis cus­to­dia­ve pu­bli­ca erit, qui­ve ad bes­tias ut de­pug­na­ret se lo­ca­ve­rit, quae­ve pa­lam quaes­tum fa­ciet fe­ce­rit­ve, qui­ve ob tes­ti­mo­nium di­cen­dum vel non di­cen­dum pe­cu­niam ac­ce­pis­se iu­di­ca­tus vel con­vic­tus erit. nam qui­dam prop­ter re­ve­ren­tiam per­so­na­rum, qui­dam prop­ter lu­bri­cum con­si­lii sui, alii ve­ro prop­ter no­tam et in­fa­miam vi­tae suae ad­mit­ten­di non sunt ad tes­ti­mo­nii fi­dem. 6Tes­tes non te­me­re evo­can­di sunt per lon­gum iter et mul­to mi­nus mi­li­tes avo­can­di sunt a sig­nis vel mu­ne­ri­bus per­hi­ben­di tes­ti­mo­nii cau­sa, id­que di­vus Ha­d­ria­nus re­scrip­sit. sed et di­vi fra­tres re­scrip­se­runt: ‘Quod ad tes­tes evo­can­dos per­ti­net, di­li­gen­tiae iu­di­can­tis est ex­plo­ra­re, quae con­sue­tu­do in ea pro­vin­cia, in quam iu­di­cat, fue­rit’. nam si pro­ba­bi­tur sae­pe in aliam ci­vi­ta­tem tes­ti­mo­nii gra­tia ple­ros­que evo­ca­tos, non es­se du­bi­tan­dum, quin evo­can­di sint, quos ne­ces­sa­rios in ip­sa co­gni­tio­ne de­pre­hen­de­rit qui iu­di­cat.

Callistratus, Concerning Judicial Inquiries, Book IV. The integrity of witnesses should be carefully investigated, and in consideration of their personal characteristics, attention should be, in the first place, paid to their rank; as to whether the witness is a Decurion or a plebeian; whether his life is honorable and without blame, or whether he has been branded with infamy and is liable to censure; whether he is rich or poor, lest he may readily swear falsely for the purpose of gain; whether he is an enemy to him against whom he testifies, or whether he is a friend to him in whose favor he gives his evidence. For if the witness is free from suspicion, either because his personal character is beyond reproach, for the reason that he is neither influenced by the expectation of gain, nor by any inducements of favor or enmity, he will be competent. 1Therefore, the Divine Hadrian stated in a Rescript addressed to Vivius Verus, the Governor of Cilicia, that he who hears a case has the best means of judging how much confidence should be reposed in witnesses. The following are the terms of the Rescript: “You are best qualified to ascertain how much faith should be placed in witnesses, who they are, what is their rank and reputation, whether they seem to speak sincerely, whether or not they have agreed upon and planned the same statements together, and whether they, without hesitation, return suitable answers to the questions put to them.” 2Another Rescript of the same Emperor, addressed to Valerius Verus, on the subject of ascertaining the confidence to be placed in witnesses, is extant, and is in the following words: “It cannot be laid down with precision what evidence will be sufficient for the proof of any matter, just as it is not always essential to establish the existence of any fact by means of public documents, although this is frequently done. Otherwise, the number of witnesses, as well as their rank and authority, and their general reputation, would tend to confirm the proof of the subject under investigation. “I can only say to you in general terms, that a judicial inquiry should not be confined merely to one kind of evidence, but that it is necessary for you to form your opinion as to what you believe to have been proved, or what you may think has not been satisfactorily established, through the exercise of your own judgment.” 3The Divine Hadrian also stated in a Rescript to Julius Rufinus, Proconsul of Macedonia, that he must pay more attention to the witnesses than to their evidence. The words of the Rescript on this point are as follows: “Alexander accused Aper of certain crimes before me, but he did not prove them, or produce any witnesses; but he desired to use evidence which I am unwilling to admit, for I am accustomed to examine witnesses, and I have sent him back to the Governor of the province that he may make inquiry with reference to the credibility of the witnesses, and unless he proves what he alleges, he shall be sent into exile.” 4The same Emperor stated the following in a Rescript to Gabinius Maximus: “The weight to be attached to the oral evidence of witnesses who are present is one thing, and that of written testimony which is to be read is another. Therefore deliberate carefully whether you desire to retain them, and if you do, allow them their costs.” 5It is proved by the Lex Julia relating to violence, that those shall not be permitted to give testimony against a defendant who has been freed by him or by his father; or who have not yet arrived at puberty; or anyone who has been condemned for a public crime, and has not been restored to his former condition, or who is in chains, or in prison, or has hired himself out to fight with wild beasts; or any woman who openly prostitutes herself, or has already done so; or anyone who has been sentenced or convicted of having received money for giving or withholding testimony. For, indeed, certain persons should not be allowed to testify on account of the reverence due to their position; others on account of the unreliability of their judgment; and still others because of the notorious infamy of their lives. 6Witnesses should not hastily be summoned from a long distance, and still less should soldiers be called away from their standards or their stations for the purpose of giving evidence; and this the Divine Hadrian stated in a Rescript. The Divine Brothers also stated in a Rescript that: “With reference to the summoning of witnesses, the judge should carefully ascertain what is the custom in the province over which he presides; for if it should be proved that witnesses are frequently summoned to another city for the purpose of testifying, there is no doubt that those can be summoned whom the judge may decide are necessary to be called in the case.”

Dig. 26,7,33Cal­lis­tra­tus li­bro quar­to de co­gni­tio­ni­bus. A tu­to­ri­bus et cu­ra­to­ri­bus pu­pil­lo­rum ea­dem di­li­gen­tia ex­igen­da est cir­ca ad­mi­nis­tra­tio­nem re­rum pu­pil­la­rium, quam pa­ter fa­mi­lias re­bus suis ex bo­na fi­de prae­be­re de­bet. 1Of­fi­cium tu­to­rum cu­ra­to­ri­bus con­sti­tu­tis fi­nem ac­ci­pit id­eo­que om­nia neg­otia, quae in­ita sunt, ad fi­dem cu­ra­to­rum per­ti­nent: id­que et­iam di­vus Mar­cus cum fi­lio suo com­mo­do re­scrip­sit. 2He­redi­bus quo­que pu­pil­lo­rum elec­tio ea­dem ad­ver­sus tu­to­res, in quo po­tis­si­mum con­sis­te­re ve­lint, com­pe­tit, quae ip­sis quo­rum tu­te­la ad­mi­nis­tra­ta sit, prin­ci­pa­li­bus con­sti­tu­tio­ni­bus de­cla­ra­tur. 3Sump­tuum, qui bo­na fi­de in tu­te­lam, non qui in ip­sos tu­to­res fiunt, ra­tio ha­be­ri so­let, ni­si ab eo qui eum dat cer­tum so­la­cium ei con­sti­tu­tum est.

Callistratus, Concerning Investigations, Book IV. The same diligence is required of the guardians and the curators of minors with reference to the administration of their affairs, as the head of the family should conscientiously exercise in the transaction of his own business. 1The duties of a guardian terminate with the appointment of a curator; and therefore all matters which have been begun are entrusted for completion to the curator. This the Divine Marcus, together with his son Commodus, stated in a Rescript. 2The heirs of wards have the same right to choose against what guardians they may prefer to proceed, just as those whose guardianship is being administered can do. 3It is stated in the Imperial Constitutions that an account shall be rendered of any expenses incurred in good faith during the administration of the guardianship, but, not such as the guardians have incurred for themselves; unless a certain compensation was fixed by the party who appointed them.

Dig. 26,10,6Cal­lis­tra­tus li­bro quar­to de co­gni­tio­ni­bus. quia sa­tis­da­tio pro­pos­i­tum tu­to­ris ma­le­vo­lum non mu­tat, sed diu­tius gras­san­di in re fa­mi­lia­ri fa­cul­ta­tem prae­stat.

Callistratus, On Judicial Inquiries, Book IV. For the reason that security does not change the evil disposition of the guardian, but gives him an opportunity to more readily plunder the property of the ward.

Dig. 27,1,17Cal­lis­tra­tus li­bro quar­to de co­gni­tio­ni­bus. Non tan­tum mag­ni­tu­do pa­tri­mo­nio­rum in­eun­da est sus­cep­ta­rum trium tu­te­la­rum quae­que sus­ci­pien­da est, sed et­iam ae­tas pu­pil­lo­rum con­si­de­ran­da est: nam si prio­rum pu­pil­lo­rum ae­tas pro­pe pu­ber­ta­tem sit, ita ut tan­tum­mo­do se­mens­tre tem­pus re­li­quum fue­rit, aut eo­rum quo­rum sus­ci­pe­re tu­te­lam co­gi­tur, non da­bi­tur ex­cu­sa­tio: id­que prin­ci­pa­li­bus con­sti­tu­tio­ni­bus ca­ve­tur. 1Ilien­si­bus et prop­ter in­clu­tam no­bi­li­ta­tem ci­vi­ta­tis et prop­ter con­iunc­tio­nem ori­gi­nis Ro­ma­nae iam an­ti­qui­tus et se­na­tus con­sul­tis et con­sti­tu­tio­ni­bus prin­ci­pum ple­nis­si­ma im­mu­ni­tas tri­bu­ta est, ut et­iam tu­te­lae ex­cu­sa­tio­nem ha­beant, sci­li­cet eo­rum pu­pil­lo­rum, qui Ilien­ses non sint: id­que di­vus Pius re­scrip­sit. 2Eos, qui in cor­po­ri­bus sunt vel­uti fa­b­ro­rum, im­mu­ni­ta­tem ha­be­re di­ci­mus et­iam cir­ca tu­te­la­rum ex­te­ro­rum ho­mi­num ad­mi­nis­tra­tio­nem ha­be­bunt ex­cu­sa­tio­nem, ni­si si fa­cul­ta­tes eo­rum ad­auc­tae fue­rint, ut ad ce­te­ra quo­que mu­ne­ra pu­bli­ca sus­ci­pien­da com­pel­lan­tur: id­que prin­ci­pa­li­bus con­sti­tu­tio­ni­bus ca­ve­tur. 3Non om­nia ta­men cor­po­ra vel col­le­gia va­ca­tio­nem tu­te­la­rum ha­bent, quam­vis mu­ne­ri­bus mu­ni­ci­pa­li­bus ob­stric­ta non sint, ni­si no­mi­na­tim id pri­vi­le­gium eis in­dul­tum sit. 4Is qui ae­di­li­ta­te fun­gi­tur pot­est tu­tor da­ri: nam ae­di­li­tas in­ter eos ma­gis­tra­tus ha­be­tur qui pri­va­tis mu­ne­ri­bus ex­cu­sa­ti sunt se­cun­dum di­vi Mar­ci re­scrip­tum. 5Sa­ne no­tum est, quod ge­ren­ti­bus ho­no­rem va­ca­tio­nem tu­te­la­rum con­ce­di pla­cuit, va­ca­re au­tem eos, qui tunc pri­mum vo­cen­tur ad sus­ci­pien­dum of­fi­cium tu­te­lae: ce­te­rum eos, qui iam se mis­cue­rint ad­mi­nis­tra­tio­ni, ne tem­po­re qui­dem ma­gis­tra­tus va­ca­re ae­que no­tum est. 6Do­mi­ni na­vium non vi­den­tur ha­be­ri in­ter pri­vi­le­gia, ut a tu­te­lis va­cent, id­que di­vus Tra­ia­nus re­scrip­sit. 7In­qui­li­ni cas­tro­rum a tu­te­lis ex­cu­sa­ri so­lent ni­si eo­rum, qui et ip­si in­qui­li­ni sunt et in eo­dem cas­tro ea­dem­que con­di­cio­ne sunt.

Callistratus, On Judicial Inquiries, Book IV. Not only the value of the estate to be entered upon, the administration of which is to be undertaken in the case of three already existing guardianships, but also the ages of the wards, must be considered. For if the ages of the first wards are approaching puberty, so that only a term of six months remains, or if the age of those, the assumption of whose guardianship is involved, is not far from puberty, an excuse will not be allowed. This matter is provided for by the Imperial Constitutions. 1Complete exemption was long since granted to the Trojans, both by Decrees of the Senate and Constitutions of the Emperors, on account of the renowned nobility of their city and their connection with the origin of Rome, where wards are concerned who are not Trojans. This the Divine Pius stated in a Rescript. 2Those who belong to certain associations, as, for example, to that of artisans, We declare to be entitled to exemption, for they can be excused from the administration of the guardianship of persons who are not members of their organization, in order to compel them to undertake other public employments, even if their property has been subsequently increased. This is also provided for in the Imperial Constitutions. 3All bodies or associations, however, are not entitled to be released from the duties of guardianship, although they may not be obliged to assume municipal offices, unless this privilege has been expressly granted them. 4He who is performing the duties of ædile may be appointed a guardian; for the office of ædile is included among those magistracies whose incumbents are exempt from private employments, according to a Rescript of the Divine Marcus. 5It must, indeed, be noted that it has been settled that those invested with public office are released from the duties of guardianship. Those are exempt who, being already in office, are called upon to undertake the duties of guardianship; but it should also be noted that those who have already been concerned in the administration of its duties are not excused, even during the time of their magistracy. 6The masters of ships, among their other privileges, do not seem to enjoy that of being exempt from guardianship. This the Divine Trajan stated in a rescript. 7Those who dwell in camps are usually exempt from guardianship, except with reference to that of parties who themselves reside in the same camp, and are of the same condition.

Dig. 35,3,6Cal­lis­tra­tus li­bro quar­to de co­gni­tio­ni­bus. Cum non fa­ci­le sa­tis­da­tio­nem of­fer­re le­ga­ta­rius vel fi­dei­com­mis­sa­rius pos­sit et fu­tu­rum sit, ut prop­ter hoc a pe­ti­tio­ne li­be­ra­li­ta­tis ex tes­ta­men­to sub­mo­vean­tur, num­quid onus sa­tis­da­tio­nis eis re­mit­ten­dum erit? quod vi­de­tur ad­iu­va­ri re­scrip­to di­vi Com­mo­di in haec ver­ba: ‘is, cu­ius de ea re no­tio est, ad­itus si com­pe­re­rit id­eo cau­tio­nem a te ex­igi, ut a fi­dei­com­mis­si pe­ti­tio­ne aver­ta­ris, onus sa­tis­da­tio­nis ti­bi re­mit­ti cu­ra­bit’.

Callistratus, On Judicial Inquiries, Book IV. If the legatee or the beneficiary of the trust cannot readily furnish security, and for this reason runs the risk of being deprived of the benefit conferred by the will, shall he be released from the necessity of giving security? This opinion seems to be adopted in a Rescript of the Divine Commodus, which is in the following words: “If the court having jurisdiction of the case should ascertain that application has been made to him to compel you to give security in order to prevent you from claiming the benefit of the trust, he must see that you are released from the requirement of furnishing it.”

Dig. 40,16,3Cal­lis­tra­tus li­bro quar­to de co­gni­tio­ni­bus. Cum non ius­to con­tra­dic­to­re quis in­ge­nuus pro­nun­tia­tus est, per­in­de in­ef­fi­cax est de­cre­tum, at­que si nul­la iu­di­ca­ta res in­ter­ve­nis­set: id­que prin­ci­pa­li­bus con­sti­tu­tio­ni­bus ca­ve­tur.

Callistratus, On Judicial Inquiries, Book IV. Where anyone, without having any legal adversary, is judicially declared to be entitled to the rights of a freeborn person, the decision will be without effect, and just as if none had been rendered. This is provided by the Imperial Constitutions.

Dig. 50,16,127Cal­lis­tra­tus li­bro quar­to de co­gni­tio­ni­bus. ‘Ves­tis’ ap­pel­la­tio­ne tam vi­ri­lis quam mu­lie­bris et scae­ni­ca, et­iam­si tra­gi­ca aut ci­tha­roe­di­ca sit, con­ti­ne­tur.

Callistratus, Judicial Inquiries, Book IV. By the term “clothing” is meant that ordinarily worn by both men and women, as well as theatrical costumes, whether used in a tragedy or comedy.