Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Deutsche Übersetzung von Otto/Schilling/Sintenis (1830–1833)
Buch 47 übersetzt von Sintenis
Dig. XLVII23,
De popularibus actionibus
Liber quadragesimus septimus
XXIII.

De popularibus actionibus

(Von den Volkskklagen.)

1Pau­lus li­bro oc­ta­vo ad edic­tum. Eam po­pu­la­rem ac­tio­nem di­ci­mus, quae suum ius po­pu­li tue­tur.

1Paul. lib. VIII. ad Ed. Eine Volksklage heisst diejenige, die dem Volke sein Recht beschützt.

2Idem li­bro pri­mo ad edic­tum. Si plu­res si­mul agant po­pu­la­ri ac­tio­ne, prae­tor eli­gat ido­neio­rem.

2Idem lib. I. ad Ed. Wenn Mehrere eine Volksklage auf einmal erheben, so wählt der Prätor den tüchtigern aus.

3Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Sed si ex ea­dem cau­sa sae­pius age­tur11Die Großausgabe liest aga­tur statt age­tur., cum idem fac­tum sit, ex­cep­tio vul­ga­ris rei iu­di­ca­tae op­po­ni­tur. 1In po­pu­la­ri­bus ac­tio­ni­bus is cu­ius in­ter­est prae­fer­tur.

3Ulp. lib. I. ad Ed. Wenn aber öfters aus demselben Grunde wegen derselben Thatsache geklagt wird, so steht die allgemeine Einrede rechtlich entschiedener Sache entgegen. 1Bei Volksklagen wird der Betheiligte vorgezogen.

4Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. Po­pu­la­ris ac­tio in­te­grae per­so­nae per­mit­ti­tur, hoc est cui per edic­tum pos­tu­la­re li­cet.

4Paul. lib. III. ad Ed. Eine Volksklage wird nur einer unbescholtenen Person ertheilt, d. h. der es erlaubt ist, aus dem Edicte rechtliche Anträge zu machen.

5Idem li­bro oc­ta­vo ad edic­tum. Qui po­pu­la­ri ac­tio­ne con­ve­nie­tur, ad de­fen­den­dum pro­cu­ra­to­rem da­re pot­est: is au­tem, qui eam mo­vet, pro­cu­ra­to­rem da­re non pot­est.

5Idem lib. VIII. ad Ed. Wer mit einer Volksklage belangt wird, der kann sich durch einen Geschäftsbesorger vertheidigen; wer sie erhebt, kann keinen Procurator bestellen.

6Ul­pia­nus li­bro vi­cen­si­mo quin­to ad edic­tum. Mu­lie­ri et pu­pil­lo po­pu­la­res ac­tio­nes non dan­tur, ni­si cum ad eos res per­ti­neat.

6Ulp. lib. XXV. ad Ed. Einer Frau und einen Unmündigen werden Volksklagen nur dann ertheilt, wenn sie die Sache angeht.

7Pau­lus li­bro qua­dra­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. Po­pu­la­res ac­tio­nes non trans­eunt ad eum, cui re­sti­tu­ta est he­redi­tas ex Tre­bel­lia­no se­na­tus con­sul­to. 1Item qui ha­bet has ac­tio­nes, non in­tel­le­gi­tur es­se lo­cu­ple­tior.

7Paul. lib. XLI. ad Ed. Volksklagen gehen auf Den nicht über, dem eine Erbschaft nach dem Trebellianischen Senatsbeschluss herausgegeben worden ist. 1Ingleichen erscheint Der nicht reicher, wer diese Klage hat.

8Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Om­nes po­pu­la­res ac­tio­nes ne­que in he­redes dan­tur ne­que su­pra an­num ex­ten­dun­tur.

8Ulp. lib. I. ad Ed. Keine Volksklage wird wider die Erben ertheilt, noch über ein Jahr ausgedehnt.