Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XLIX18,
De veteranis
Liber quadragesimus nonus
XVIII.

De veteranis

(Concerning Veterans.)

1Ar­rius Me­nan­der li­bro ter­tio de re mi­li­ta­ri. Ve­te­ra­no­rum pri­vi­le­gium in­ter ce­te­ra et­iam in de­lic­tis ha­bet prae­ro­ga­ti­vam, ut se­pa­ren­tur a ce­te­ris in poe­nis. nec ad bes­tias ita­que ve­te­ra­nus da­tur nec fus­ti­bus cae­di­tur.

1Arrius Menander, On Military Affairs, Book III. Veterans, among other privileges, have one relating to their offences, namely, that they are distinguished from other persons with reference to the penalties imposed upon them; therefore a veteran is neither thrown to wild beasts, nor beaten with rods.

2Ul­pia­nus li­bro ter­tio opi­nio­num. Ho­nes­te sa­cra­men­to so­lu­tis da­ta im­mu­ni­tas et­iam in eis ci­vi­ta­ti­bus, apud quas in­co­lae sunt, va­let: nec la­be­fac­ta­tur, si quis eo­rum vo­lun­ta­te sua ho­no­rem aut mu­nus sus­ce­pe­rit. 1Vec­ti­ga­lia et pa­tri­mo­nio­rum one­ra sol­lem­nia om­nes sus­ti­ne­re opor­tet.

2Ulpianus, Opinions, Book II. The immunity granted to soldiers who have been honorably discharged, they also enjoy in the towns in which they reside; nor is it lost if one of them should voluntarily accept an honor or a public employment. 1They must all pay taxes, and sustain any other ordinary burdens attaching to patrimonial estates.

3Mar­cia­nus li­bro se­cun­do re­gu­la­rum. Ve­te­r­a­nis et li­be­ris ve­te­ra­no­rum idem ho­nor ha­be­tur, qui et de­cu­rio­ni­bus: igi­tur nec in me­tal­lum dam­na­bun­tur nec in opus pu­bli­cum vel ad bes­tias, nec fus­ti­bus cae­dun­tur.

3Marcianus, Rules, Book II. The same distinction is conferred upon veterans and their children as upon decurions. Therefore they shall neither be condemned to the mines, nor to labor on the public works, nor be thrown to wild beasts, nor be beaten with rods.

4Ul­pia­nus li­bro quar­to de of­fi­cio pro­con­su­lis. Viae ster­nen­dae im­mu­ni­ta­tem ve­te­ra­nos non ha­be­re Iu­lio Sos­sia­no ve­te­ra­no re­scrip­tum est. nam nec ab in­tri­bu­tio­ni­bus, quae pos­ses­sio­ni­bus fiunt, ve­te­ra­nos es­se ex­cu­sa­tos pa­lam est. 1Sed et na­ves eo­rum an­ga­ria­ri pos­se Ae­lio Fir­mo et An­to­nio Cla­ro ve­te­r­a­nis re­scrip­tum est.

4Ulpianus, On the Duties of Proconsul, Book IV. It was stated in a Rescript addresed to Julius Sossianus, a veteran, that veterans are not exempt from contributing to the repair of highways, for it is clear that they are not excused from paying taxes on their property. 1It is stated in a Rescript addressed to Sillius Firmus and Antoninus Clarus that requisitions can be made for their ships.

5Pau­lus li­bro sin­gu­la­ri de co­gni­tio­ni­bus. Ve­te­ra­nos di­vus Mag­nus An­to­ni­nus cum pa­tre suo re­scrip­sit a na­vium fa­b­ri­ca ex­cu­sa­ri. 1Sed et ab ex­ac­tio­ne tri­bu­to­rum ha­bent im­mu­ni­ta­tem, hoc est ne ex­ac­to­res tri­bu­to­rum con­sti­tuan­tur. 2Sed ve­te­r­a­ni, qui pas­si sunt in or­di­nem le­gi, mu­ne­ri­bus fun­gi co­gun­tur.

5Paulus, On Judicial Inquiries. The Great Divine Antoninus, with his Father, stated in a Rescript that veterans were excused from building ships. 1They also enjoy immunity from the collection of taxes, that is to say, they cannot be appointed tax collectors. 2Veterans, however, who permit themselves to be elected members of an order, will be compelled to perform its duties.