Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. IV6,
Ex quibus causis maiores viginti quinque annis in integrum restituuntur
Liber quartus
VI.

Ex quibus causis maiores viginti quinque annis in integrum restituuntur

(What the Grounds Are on Which Persons Over Twenty-five Years of Age Are Entitled to Complete Restitution.)

1Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Hu­ius edic­ti cau­sam ne­mo non ius­tis­si­mam es­se con­fi­te­bi­tur: lae­sum enim ius per id tem­pus, quo quis rei pu­bli­cae ope­ram da­bat vel ad­ver­so ca­su la­bo­ra­bat, cor­ri­gi­tur, nec non et ad­ver­sus eos suc­cur­ri­tur, ne vel ob­sit vel pro­sit quod eve­nit. 1Ver­ba au­tem edic­ti ta­lia sunt: ‘Si cu­ius quid de bo­nis, cum is me­tus aut si­ne do­lo ma­lo rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­set, in­ve vin­cu­lis ser­vi­tu­te hos­tium­que po­tes­ta­te es­set: si­ve cu­ius ac­tio­nis eo­rum cui dies ex­is­se di­ce­tur: item si quis quid usu suum fe­cis­set, aut quod non uten­do amis­it, con­se­cu­tus, ac­tio­ne­ve qua so­lu­tus ob id, quod dies eius ex­ie­rit, cum ab­sens non de­fen­de­re­tur, in­ve vin­cu­lis es­set, se­cum­ve agen­di po­tes­ta­tem non fa­ce­ret, aut cum eum in­vi­tum in ius vo­ca­ri non li­ce­ret ne­que de­fen­de­re­tur: cum­ve ma­gis­tra­tus de ea re ap­pel­la­tus es­set: si­ve cui per ma­gis­tra­tus11Die Großausgabe liest pro ma­gis­tra­tu statt per ma­gis­tra­tus. si­ne do­lo ip­sius ac­tio ex­emp­ta es­se di­ce­tur: ea­rum re­rum ac­tio­nem in­tra an­num, quo pri­mum de ea re ex­per­i­un­di po­tes­tas erit, item si qua alia mi­hi ius­ta cau­sa es­se vi­de­bi­tur, in in­te­grum re­sti­tuam, quod eius per le­ges ple­bis sci­ta se­na­tus con­sul­ta edic­ta de­cre­ta prin­ci­pum li­ce­bit.’

1Ulpianus, On the Edict, Book XII. No one will refuse to acknowledge that the basis of this Edict is perfectly just; for where a man’s rights have been impaired during the time when he was in the service of the State, or where he suffered some misfortune, it affords a remedy; and relief is also granted against such persons, so that whatever occurred will neither benefit nor injure them. 1The following are the terms of the Edict: “Where any portion of the property of a party has been injured while he was under duress, or, without the existence of fraud, absent in the service of the State, or in prison, or in slavery, or in the power of the enemy; or has permitted the time to elapse for beginning an action, or where anyone has acquired property by use, or obtained anything and lost it by want of use; or has been released from liability to be sued, because of lapse of time, and he being absent, was not defended; or was in chains; or had made no provision by which he might be sued; or, when it was not lawful for him to be brought into court against his will, no defence was offered for him; or when an appeal was made to a magistrate or to someone acting as magistrate, and his right of action was lost, withany fraud on his part; in all these instances I will grant an action within the year during which the party had the right to apply. Moreover, where any other just cause seems to exist, I will grant complete restitution, when this is authorized by the laws, the plebiscites, the decrees of the Senate, or the edicts and the ordinances of the Emperors.”

2Cal­lis­tra­tus li­bro se­cun­do edic­ti mo­ni­to­rii. Hoc edic­tum, quod ad eos per­ti­net, qui ei con­ti­nen­tur, mi­nus in usu fre­quen­ta­tur: hu­ius­mo­di enim per­so­nis ex­tra or­di­nem ius di­ci­tur ex se­na­tus con­sul­tis et prin­ci­pa­li­bus con­sti­tu­tio­ni­bus. 1Hoc au­tem ca­pi­te ad­iu­van­tur in pri­mis hi, qui me­tus cau­sa afuis­sent: sci­li­cet si non su­per­va­cuo ti­mo­re de­ter­ri­ti afuis­sent.

2Callistratus, Monitory Edict, Book II. This Edict, so far as it relates to those who are included therein, is not much used at present, as justice is administered in the case of such persons by extraordinary procedure, based upon the decrees of the Senate and the Imperial Constitutions. 1Those persons are chiefly relieved under this head who are absent on account of fear; that is to say, where they were not deterred by alarm that had no foundation.

3Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Me­tus au­tem cau­sa ab­es­se vi­de­tur, qui ius­to ti­mo­re mor­tis vel cru­cia­tus cor­po­ris con­ter­ri­tus ab­est: et hoc ex af­fec­tu eius in­tel­le­gi­tur. sed non suf­fi­cit quo­li­bet ter­ro­re ab­duc­tum ti­muis­se, sed hu­ius rei dis­qui­si­tio iu­di­cis est.

3Ulpianus, On the Edict, Book XII. Anyone is considered to have been absent on account of fear who remains away through just apprehension of death or corporeal torture, and this must be ascertained from its effect upon him; for it is not sufficient that, influenced by any kind of apprehension, he remained in terror, but the determination of this fact is the duty of the judge.

4Cal­lis­tra­tus li­bro se­cun­do edic­ti mo­ni­to­rii. Item hi, qui rei pu­bli­cae cau­sa si­ne do­lo ma­lo afuis­sent. do­lum ma­lum eo per­ti­ne­re ac­ce­pi, ut qui re­ver­ti pot­est ne­que re­ver­te­re­tur, in eo, quod per id tem­pus ad­ver­sus eum fac­tum est, non ad­iu­ve­tur: vel­uti si al­te­rius gran­dis com­mo­di cap­tan­di gra­tia id ege­rit, ut rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­set, et re­vo­ca­tur ab is­to pri­vi­le­gio,

4Callistratus, Monitory Edict, Book II. Those who are included who, without fraudulent intent, were absent in the service of the State. The expression “fraudulent intent” must be understood to have reference to a case in which a person who can return, does not do so and is not relieved, in case any wrong has been committed against him during his absence; as, for instance, where he remained away for the purpose of obtaining some substantial advantage for himself while he was absent in the service of the State, he would be deprived of this privilege.

5Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. et qui da­ta ope­ra et si­ne lu­cro hoc af­fec­ta­ve­rit: vel qui ma­tu­rius pro­fec­tus est: vel li­tis gra­tia coe­pit rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se. sed haec ad­iec­tio do­li ma­li ad rei pu­bli­cae cau­sa ab­sen­tes re­fer­tur, non et­iam ad eum, qui me­tus cau­sa: quon­iam nul­lus me­tus est, si do­lus in­ter­ce­dit. 1Sed qui Ro­mae rei pu­bli­cae cau­sa ope­ram dant, rei pu­bli­cae cau­sa non ab­sunt,

5Ulpianus, On the Edict, Book XII. The case would be the same where he contrived to be absent or took care to do so, even if he obtained no benefit by it; or if he departed too soon; or where the cause of his absence originated in a lawsuit. The addition of fraudulent intent refers to parties who are absent in the service of the State, and not to those who are absent on account of fear, since there is no fear where fraud is involved. 1Parties, however, who are employed in public offices at Rome, are not considered to be absent in the service of the State:

6Pau­lus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. ut sunt ma­gis­tra­tus.

6Paulus, On the Edict, Book XII. As, for example, magistrates.

7Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Mi­li­tes pla­ne, qui Ro­mae mi­li­tant, pro rei pu­bli­cae cau­sa ab­sen­ti­bus ha­ben­tur.

7Ulpianus, On the Edict, Book XII. It is evident that soldiers who are stationed at Rome must be considered as absent in the service of the State.

8Pau­lus li­bro ter­tio bre­vium. Le­ga­tis quo­que mu­ni­ci­pio­rum suc­cur­ri­tur ex prin­ci­pum Mar­ci et Com­mo­di con­sti­tu­tio­ne.

8Paulus, Abridgments, Book III. Relief is granted to municipal envoys by a Constitution of the Emperors Marcus and Commodus.

9Cal­lis­tra­tus li­bro se­cun­do edic­ti mo­ni­to­rii. Suc­cur­ri­tur et­iam ei, qui in vin­cu­lis fuis­set. quod non so­lum ad eum per­ti­net, qui pu­bli­ca cus­to­dia co­er­ce­tur, sed ad eum quo­que, qui a la­tro­ni­bus aut prae­do­ni­bus vel po­ten­tio­re vi op­pres­sus vin­cu­lis co­er­ce­ba­tur. vin­cu­lo­rum au­tem ap­pel­la­tio la­tius ac­ci­pi­tur: nam et­iam in­clu­sos vel­uti lau­tu­miis vinc­to­rum nu­me­ro ha­be­ri pla­cet, quia ni­hil in­ter­sit, pa­rie­ti­bus an com­pe­di­bus te­n­ea­tur. cus­to­diam au­tem so­lam pu­bli­cam ac­ci­pi La­beo pu­tat.

9Callistratus, Monitory Edict, Book II. Relief is also granted to anyone who is in prison, which not only refers to those who are in public prisons but also to persons who are kept in confinement by thieves, or robbers, or by the employment of resistless force. The term has a broader signification, for those also are considered to be imprisoned who are confined in stone quarries, because it makes no difference whether they are restrained by walls, or by fetters. Labeo thinks, however, that the term should only be understood to mean legal imprisonment.

10Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. In ea­dem cau­sa sunt et qui a mi­li­ti­bus sta­to­ri­bus­que vel a mu­ni­ci­pa­li­bus mi­nis­te­riis ad­ser­van­tur, si pro­ben­tur rei suae su­per­es­se non po­tuis­se. in vin­cu­lis au­tem et­iam eos ac­ci­pi­mus, qui ita al­li­ga­ti sunt, ut si­ne de­de­co­re in pu­bli­co pa­re­re non pos­sint.

10Ulpianus, On the Edict, Book XII. Those persons are also in the same position who are guarded by soldiers, attendants of the Magistrates, or Municipal Authorities, where it is proved that they are unable to manage their own affairs. We also consider those to be under restraint who are bound to such an extent that they cannot appear in public without disgrace.

11Cal­lis­tra­tus li­bro se­cun­do edic­ti mo­ni­to­rii. Ei quo­que suc­cur­ri­tur, qui in ser­vi­tu­te fue­rit, si­ve bo­na fi­de ser­viat ho­mo li­ber, si­ve de­ten­tus sit.

11Callistratus, Monitory Edict, Book II. Relief is also granted to those who are in slavery, whether, being freemen, they served as slaves in good faith, or whether they were simply detained.

12Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Is au­tem, qui de sta­tu suo li­ti­gat, ex quo lis in­choa­ta est hoc edic­to non con­ti­ne­tur: tam­diu igi­tur in ser­vi­tu­te es­se vi­de­tur, quam­diu non est eius­mo­di lis coep­ta.

12Ulpianus, On the Edict, Book XII. He also, who is engaged in litigation with reference to his status is not included in this Edict, as soon as the case is brought into court; and therefore he is considered to be in slavery only so long as proceedings of this kind are not instituted.

13Pau­lus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Rec­te La­beo ait eum non con­ti­ne­ri, qui li­ber et he­res in­sti­tu­tus sit, an­te­quam sit he­res, quia nec bo­na ha­beat et prae­tor de li­be­ris ho­mi­ni­bus lo­qua­tur. 1Pu­to ta­men fi­lium fa­mi­lias in cas­tren­si pe­cu­lio per­ti­ne­re ad hoc edic­tum.

13Paulus, On the Edict, Book XII. Labeo very properly says that a party who has been appointed heir, and granted his freedom, is not included in the terms of the Edict before he really becomes the heir; for before that, he cannot hold property, and the Prætor speaks of men who are free. 1I am of the opinion, however, that the son of a family conies within the terms of this Edict where his castrense peculium is involved.

14Cal­lis­tra­tus li­bro se­cun­do edic­ti mo­ni­to­rii. Item ei suc­cur­ri­tur, qui in hos­tium po­tes­ta­te fuit, id est ab hos­ti­bus cap­tus. nam trans­fu­gis nul­lum cre­den­dum est be­ne­fi­cium tri­bui, qui­bus ne­ga­tum est post­li­mi­nium. pot­erant ta­men, qui in hos­tium po­tes­ta­te es­sent, il­la par­te edic­ti con­ti­ne­ri, qua lo­qui­tur de his qui in ser­vi­tu­te fue­rint.

14Callistratus, Monitory Edict, Book II. Relief is also granted to him who is in the power of the enemy, that is to say who has been captured by him, for it must not be thought that any benefit is accorded to deserters, to whom the right to return is denied. Those, however, who are in the power of the enemy may be considered to be included in that part of the Edict, in which persons who have been in slavery are mentioned.

15Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Ab hos­ti­bus au­tem cap­tis post­li­mi­nio re­ver­sis suc­cur­ri­tur aut ibi mor­tuis, quia nec pro­cu­ra­to­rem ha­be­re pos­sunt: cum aliis su­pra scrip­tis et­iam per pro­cu­ra­to­rem pos­sit sub­ve­ni­ri prae­ter eos, qui in ser­vi­tu­te de­ti­nen­tur. ego au­tem et­iam no­mi­ne eius, qui hos­tium po­ti­tus est, si cu­ra­tor (ut ple­rum­que) fue­rit bo­nis con­sti­tu­tus, au­xi­lium com­pe­te­re ex­is­ti­mo. 1Non mi­nus au­tem ab hos­ti­bus cap­to quam ibi na­to, qui post­li­mi­nium ha­bet, suc­cur­sum vi­de­tur. 2Si dam­ni in­fec­ti mis­sus sit in ae­des mi­li­tis, si qui­dem prae­sen­te eo ius­sit prae­tor pos­si­de­ri, non re­sti­tui­tur, sin ve­ro ab­sen­te eo, di­cen­dum sub­ve­ni­ri ei de­be­re. 3Sed quod sim­pli­ci­ter prae­tor edi­xit ‘post­ea­ve’ ita ac­ci­pien­dum est, ut, si in­choa­ta sit bo­nae fi­dei pos­ses­so­ris de­ten­ta­tio an­te ab­sen­tiam, fi­ni­ta au­tem re­ver­so, re­sti­tu­tio­nis au­xi­lium lo­cum ha­beat non quan­do­que, sed ita de­mum, si in­tra mo­di­cum tem­pus quam red­iit hoc con­ti­git, id est dum hos­pi­tium quis con­du­cit, sar­ci­nu­las com­po­nit, quae­rit ad­vo­ca­tum: nam eum, qui dif­fert re­sti­tu­tio­nem, non es­se au­dien­dum Ne­ra­tius scri­bit.

15Ulpianus, On the Edict, Book XII. Relief is granted to persons captured by the enemy, where they return under the right of postliminium, or where they die; since they cannot appoint an agent, while the others above mentioned can be readily aided by means of one; with the exception of those who are held in slavery. I think, however, that aid can be rendered in behalf of a party who is in the power of the enemy, if a curator is appointed for the management of his property, as is generally the case. 1Relief is granted to a child born in the hands of the enemy, if he has the right to return, just as to one who was captured. 2Where a man is placed in possession of the house of a soldier for the purpose of preventing threatened injury; and the Prætor grants possession to anyone while he is present, he will have no right to demand restitution; but, where the custodian was absent, it must be held that he is entitled to relief. 3Where the Prætor says in the Edict: “Or afterwards” without anything further, it must be understood that if a possessor in good faith held the property before the absence of the owner, and the possession terminated on his return, he would have ground to apply for restitution, not at any time, but only where this happened soon after his return; that is to say, during the time required to find a lodging, arrange his baggage, and seek an advocate; for Neratius states that he who defers an application for restitution should not be heard.

16Pau­lus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Non enim neg­le­gen­ti­bus sub­ve­ni­tur, sed ne­ces­si­ta­te re­rum im­pe­di­tis. to­tum­que is­tud ar­bi­trio prae­to­ris tem­pe­ra­bi­tur, id est ut ita de­mum re­sti­tuat, si non neg­le­gen­tia, sed tem­po­ris an­gus­tia non po­tue­runt li­tem con­tes­ta­ri.

16Paulus, On the Edict, Book XII. Relief is not granted to persons who are negligent, but only to those who are hindered by force of circumstances. All this is to be referred to the judgment of the Prætor; that is to say, he must only grant restitution where a person could not join issue by reason of want of time, and not where he was guilty of negligence.

17Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Iu­lia­nus li­bro quar­to scri­bit non so­lum ad­ver­sus pos­ses­so­rem he­redi­ta­tis suc­cur­ren­dum mi­li­ti, ve­rum ad­ver­sus eos quo­que, qui a pos­ses­so­re eme­runt, ut vin­di­ca­ri res pos­sint, si mi­les he­redi­ta­tem ad­gno­ve­rit: quod si non ad­gno­ve­rit, ex post fac­to usu­ca­pio­nem pro­ces­sis­se ma­ni­fes­ta­tur. 1Eum quo­que cui sic le­ga­tum sit: ‘vel in an­nos sin­gu­los, qui­bus in Ita­lia es­set’, re­sti­tuen­dum, ut ca­piat, at­que si in Ita­lia fuis­set, et La­beo scri­bit et Iu­lia­nus li­bro quar­to et Pom­po­nius li­bro tri­gen­si­mo pri­mo pro­bant: non enim dies ac­tio­nis ex­it, ubi prae­to­ris au­xi­lium ne­ces­sa­rium erat, sed con­di­cio in cau­sa est.

17Ulpianus, On the Edict, Book XII. Ad Dig. 4,6,17 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 120, Note 3.Julianus stated in the Fourth Book, that relief could not only be granted to a soldier against the party in possession of an estate, but also against those who had purchased from the possessor; so that if the soldier should accept the estate, he can recover the property, but if he does not accept it, prescription would evidently continue to run afterwards. 1Where a legacy has been bequeathed in the following terms: “Or for every year, that he shall remain in Italy”; restitution may be granted so that he may receive the amount as if he had been in Italy, as Labeo states; and Julianus in the Fourth Book, and Pomponius in the Thirtieth Book, approved of this opinion; for the right of action is not extinguished through lapse of time where the aid of the Prætor becomes necessary, but the case is conditional.

18Pau­lus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Scien­dum est, quod in his ca­si­bus re­sti­tu­tio­nis au­xi­lium ma­io­ri­bus da­mus in qui­bus rei dum­ta­xat per­se­quen­dae gra­tia que­run­tur, non cum et lu­cri fa­cien­di ex al­te­rius poe­na vel dam­no au­xi­lium si­bi im­per­ti­ri de­si­de­rant.

18Paulus, On the Edict, Book XII. It must be remembered that we grant the aid of restitution when the parties have attained their majority, only where they attempt to recover their property; and not where they desire relief to be given them, for the purpose of gain, or to inflict a penalty or loss on some other person.

19Pa­pi­nia­nus li­bro ter­tio quaes­tio­num. De­ni­que si emp­tor, prius­quam per usum si­bi ad­quire­ret, ab hos­ti­bus cap­tus sit, pla­cet in­ter­rup­tam pos­ses­sio­nem post­li­mi­nio non re­sti­tui, quia haec si­ne pos­ses­sio­ne non con­sti­tit, pos­ses­sio au­tem plu­ri­mum fac­ti ha­bet: cau­sa ve­ro fac­ti non con­ti­ne­tur post­li­mi­nio.

19Papinianus, Questions, Book III. Moreover, if a purchaser, before obtaining a title to property by prescription, is captured by the enemy, it is settled that the possession, which was interrupted, is not restored by the right of postliminium; because prescription is not operative without possession, for possession is generally a question of fact, and this does not come under the rule of postliminium.

20Idem li­bro ter­tio de­ci­mo quaes­tio­num. Nec uti­lem ac­tio­nem ei tri­bui opor­tet, cum sit in­iquis­si­mum au­fer­re do­mi­no, quod usus non abs­tu­lit: ne­que enim in­tel­le­gi­tur amis­sum, quod ab­la­tum al­te­ri non est.

20The Same, Questions, Book XIII. A prætorian action cannot be granted to the purchaser, since it would be most unjust to deprive an owner of anything where this was not done by use; nor can that be understood to be lost which was not taken away by another.

21Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. ‘Item’, ait prae­tor, ‘si quis usu suum fe­cis­set, aut quod non uten­do sit amis­sum con­se­cu­tus, ac­tio­ne­ve qua so­lu­tus ob id, quod dies eius ex­ie­rit, cum ab­sens non de­fen­de­re­tur.’ quam clau­su­lam prae­tor in­se­ruit, ut quem­ad­mo­dum suc­cur­rit su­pra scrip­tis per­so­nis, ne ca­pian­tur, ita et ad­ver­sus ip­sas suc­cur­rit, ne ca­piant. 1Et erit no­tan­dum, quod plus prae­tor ex­pres­sit, cum ad­ver­sus eos re­sti­tuit, quam cum ip­sis sub­ve­nit: nam hic non cer­tas per­so­nas enu­me­ra­vit ad­ver­sus quas sub­ve­nit, ut su­pra, sed ad­ie­cit clau­su­lam, qua om­nes qui ab­sen­tes non de­fen­dun­tur com­ple­xus est. 2Haec au­tem re­sti­tu­tio lo­cum ha­bet, si­ve per se si­ve per sub­iec­tas si­bi per­so­nas usu ad­quisie­runt, qui ab­sen­tes non de­fen­de­ban­tur, et ita, si ne­mo eo­rum erat de­fen­sor. nam si fuit pro­cu­ra­tor, cum ha­bue­ris quem con­ve­nias, non de­bet in­quie­ta­ri. ce­te­rum si non ex­is­te­bat de­fen­sor, ae­quis­si­mum erat sub­ve­ni­ri, eo po­tius, quod eo­rum qui non de­fen­dun­tur, si qui­dem la­ti­tent, prae­tor ex edic­to pol­li­ce­tur in bo­na eo­rum mit­te­re, ut si res ex­ege­rit et­iam dis­tra­han­tur, si ve­ro non la­ti­tent, li­cet non de­fen­dan­tur, in bo­na tan­tum mit­ti. 3De­fen­di au­tem non is vi­de­tur, cu­ius se de­fen­sor in­ge­rit, sed qui re­qui­si­tus ab ac­to­re non est de­fen­sio­ni de­fu­tu­rus, ple­na­que de­fen­sio ac­ci­pie­tur, si et iu­di­cium non de­trec­te­tur et iu­di­ca­tum sol­vi sa­tis­de­tur.

21Ulpianus, On the Edict, Book XII. The Prætor also says: “Where anyone acquires property by use, or loses it by non-user, or is released from liability because his right of action is barred by lapse of time when the party was absent and no defence was made for him.” The Prætor inserted this clause so that, just as he comes to the relief of the above mentioned persons, to prevent them from being taken advantage of; so also, he may intervene to prevent them from taking advantage of others. 1It should be noted that the Prætor expresses himself more fully, where he grants restitution against those who are absent, than where he grants it to them; for, in this instance, he does not enumerate the persons against whom he gives relief, as above, but he adds a clause which includes all who are absent and are not defended. 2This restitution is also granted whether those who are absent and are not defended have obtained a title to the property by prescription, either by themselves or through persons under their control, but only where none of them appeared as a defender; for if there was an agent, as you have someone to bring suit the other party should not be disturbed. Moreover, if no defender appeared, it is perfectly just that relief should be granted; and there is the more reason for this, if any of those who were not defended remain concealed; as the Prætor promises in the Edict to grant possession of the property and, if the case requires it, it may be sold; but where the parties do not remain concealed, although no one appears to defend them, he promises merely to give possession of the property. 3A party is not considered to be defended where someone voluntarily appears as his representative, but where he is requested by the plaintiff and does not fail to conduct the defence; and a complete defence must be understood to be one where the party does not avoid the trial, and gives security to comply with the judgment.

22Pau­lus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Er­go scien­dum est non ali­ter hoc edic­tum lo­cum ha­be­re, quam si ami­ci eius in­ter­ro­ga­ti fue­rint, an de­fen­dant, aut si ne­mo sit, qui in­ter­ro­ga­ri pot­est. ita enim ab­sens de­fen­di non vi­de­tur, si ac­tor ul­tro in­ter­pel­lat nec quis­quam de­fen­sio­ni se of­fe­rat: ea­que tes­ta­tio­ne com­plec­ti opor­tet. 1Sic­ut igi­tur dam­no eos ad­fi­ci non vult, ita lu­crum fa­ce­re non pa­ti­tur. 2Quod edic­tum et­iam ad fu­rio­sos et in­fan­tes et ci­vi­ta­tes per­ti­ne­re La­beo ait.

22Paulus, On the Edict, Book XII. It must, therefore, be remembered that this Edict is only operative where when the friends of the party were asked whether they would defend him, or where there was no one who could be asked to do so; for an absent person is not considered to be defended if the plaintiff of his own accord calls upon him, and no one offers himself to conduct the defence, and thus must be established by evidence. 1Therefore, as the Prætor is not willing that the parties should suffer loss; so, on the other hand he does not permit them to obtain any advantage. 2Labeo states that this Edict also has reference to insane persons, infants, and municipalities.

23Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Ait prae­tor: ‘in­ve vin­cu­lis es­set, se­cum­ve agen­di po­tes­ta­tem non fa­ce­ret’. haec per­so­na me­ri­to ad­iec­ta est: fie­ri enim pot­erat, ut quis in vin­cu­lis prae­sens es­set, vel in pu­bli­ca vel in pri­va­ta vin­cu­la duc­tus: nam et eum qui in vin­cu­lis est, si mo­do non sit in ser­vi­tu­te, pos­se usu ad­quire­re con­stat. sed et is qui in vin­cu­lis est si de­fen­da­tur, ces­sat re­sti­tu­tio. 1Is au­tem, qui apud hos­tes est, ni­hil per usum si­bi ad­quire­re pot­est, nec coep­tam pos­ses­sio­nem pot­erit im­ple­re, dum est apud hos­tes: hoc am­plius nec post­li­mi­nio re­ver­sus re­ci­pe­ra­bit per usum do­mi­nii ad­quisi­tio­nem. 2Item ei, qui per cap­ti­vi­ta­tem fun­di pos­ses­sio­nem vel usus fruc­tus qua­si pos­ses­sio­nem amis­it, suc­cur­ren­dum es­se Pa­pi­nia­nus ait, et fruc­tus quo­que me­dio tem­po­re ab alio ex usu fruc­tu per­cep­tos de­be­re cap­ti­vo re­sti­tui ae­quum pu­tat. 3Hi pla­ne, qui fue­runt in po­tes­ta­te cap­ti­vi, usu rem ad­quire­re pos­sunt ex re pe­cu­lia­ri: et ae­quum erit ex hac clau­su­la prae­sen­ti­bus, id est qui non sunt in cap­ti­vi­ta­te, sub­ve­ni­ri, si cum non de­fen­de­ren­tur usu­cap­tum quid sit. sed et si dies ac­tio­nis, quae ad­ver­sus cap­ti­vum com­pe­te­bat, ex­ie­rit, suc­cur­re­tur ad­ver­sus eum. 4De­in­de ad­icit prae­tor: ‘se­cum­ve agen­di po­tes­ta­tem non fa­ce­ret’, ut si, dum hoc fa­ciat, per usum ad­quisi­tio im­ple­ta vel quid ex su­pra scrip­tis con­ti­git, re­sti­tu­tio con­ce­da­tur: me­ri­to, nec enim suf­fi­cit sem­per in pos­ses­sio­nem bo­no­rum eius mit­ti, quia ea in­ter­dum spe­cies es­se pot­est, ut in bo­nis la­ti­tan­tis mit­ti non pos­sit aut non la­ti­tet: fin­ge enim, dum ad­vo­ca­tio­nes pos­tu­lat, diem ex­is­se, vel dum alia mo­ra iu­di­cii con­tin­git.

23Ulpianus, On the Edict, Book XI. The Prætor says: “Or was in prison, and had made no provision by which he could be sued.” Persons of this kind are added with good reason, for it could happen that a party might be imprisoned, and still be present, whether he was placed under restraint, by the authorities, or by private individuals; for it is well settled that a person who is imprisoned can acquire property by use so long as he is not in slavery. Restitution will not apply where the party who is in prison has someone to conduct his defence. 1A person who is in the power of the enemy cannot acquire property for himself by use, nor can he, as long as he is in captivity, complete possession which had begun to run; nor, if he returns under the right of postliminium, can he recover the acquisition of ownership by use. 2Moreover, Papinianus states that a person should be granted relief who, during captivity, has lost the possession of land or the quasi possession of the usufruct of the same; and he thinks that it is just that the profits received from the usufruct by another, in the meantime, should be restored to the captive on his return. 3It is evident that those who are under the control of the captive can acquire property by use, through their peculium; and it will be just that under this clause relief should be granted to those who are present; that is to say, to such as are not in captivity, where anything was acquired by another by usucaption when they were not defended. But where the time for bringing an action against the captive has elapsed, relief will be granted against the party who brings it. 4The Prætor next adds: “Or makes no provision by which he could be sued”; and if, while he was doing so, the acquisition by use should be completed, or something else above mentioned should happen, restitution should be granted. There is reason in this, for an order of court to place the party in possession of the property is not always sufficient, because sometimes conditions are such that possession of the property of a person who is concealing himself cannot be given; as, for example, where the action is barred by lapse of time, while the party is seeking an advocate, or something else occurs to delay the trial.

24Pau­lus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Sed et ad eos per­ti­net, qui con­ven­ti frus­tran­tur et qua­li­bet ter­gi­ver­sa­tio­ne et soll­er­tia ef­fi­ciunt, ne cum ip­sis agi pos­sit.

24Paulus, On the Edict, Book XII. The Edict also has reference to those who, when sued, attempt to embarrass the plaintiff, and endeavor by delay and artifice to prevent the trial of the case.

25Gaius li­bro quar­to ad edic­tum pro­vin­cia­le. Quod qui­dem si­mi­li mo­do ad eum quo­que per­ti­ne­re di­ce­mus, qui non frus­tran­di gra­tia id fa­ce­ret, sed quod mul­ti­tu­di­ne re­rum di­strin­ge­re­tur.

25Gaius, On the Provincial Edict, Book IV. In like manner, we say that it has reference to a person who conceals himself, not for the purpose of avoiding a suit, but because he is impeded by a press of business.

26Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Sed et si per prae­to­rem ste­tit, re­sti­tu­tio in­dul­ge­bi­tur. 1Ad­ver­sus rele­ga­tum re­sti­tu­tio­nem fa­cien­dam ex ge­ne­ra­li clau­su­la Pom­po­nius ait: sed non et ip­si con­ce­den­dam, quia po­tuit pro­cu­ra­to­rem re­lin­que­re: ex cau­sa ta­men pu­to et­iam ip­si suc­cur­ren­dum. 2Ait prae­tor: ‘aut cum eum in­vi­tum in ius vo­ca­re non li­ce­ret ne­que de­fen­de­re­tur’. haec clau­su­la ad eos per­ti­net, quos mo­re ma­io­rum si­ne frau­de in ius vo­ca­re non li­cet, ut con­su­lem prae­to­rem ce­te­ros­que, qui im­pe­rium po­tes­ta­tem­ve quam ha­bent. sed nec ad eos per­ti­net hoc edic­tum, quos prae­tor pro­hi­bet si­ne per­mis­su suo vo­ca­ri, quon­iam ad­itus po­tuit per­mit­te­re: pa­tro­nos pu­ta et pa­ren­tes. 3De­in­de ad­icit ‘ne­que de­fen­de­re­tur’: quod ad om­nes su­pra scrip­tos per­ti­net prae­ter­quam ad eum, qui ab­sens quid usu ce­pit11Die Großausgabe liest usu­ce­pit statt usu ce­pit.: quon­iam ple­ne su­pra de eo cau­tum est. 4Ait prae­tor: ‘si­ve cui per ma­gis­tra­tus si­ne do­lo ma­lo ip­sius ac­tio ex­emp­ta es­se di­ce­tur’. hoc quo? ut, si per di­la­tio­nes iu­di­cis ef­fec­tum sit, ut ac­tio ex­ima­tur, fiat re­sti­tu­tio. sed et si ma­gis­tra­tus co­pia non fuit, La­beo ait re­sti­tu­tio­nem fa­cien­dam. per ma­gis­tra­tus au­tem fac­tum ita ac­ci­pien­dum est, si ius non di­xit: alio­quin si cau­sa co­gni­ta de­ne­ga­vit ac­tio­nem, re­sti­tu­tio ces­sat: et ita Ser­vio vi­de­tur. item per ma­gis­tra­tus fac­tum vi­de­tur, si per gra­tiam aut sor­des ma­gis­tra­tus ius non di­xe­rit: et haec pars lo­cum ha­be­bit, nec non et su­pe­rior ‘se­cum­ve agen­di po­tes­ta­tem non fa­ciat’: nam id egit li­ti­ga­tor, ne se­cum aga­tur, dum iu­di­cem cor­rum­pit. 5Ac­tio ex­emp­ta sic erit ac­ci­pien­da, si de­siit age­re pos­se. 6Et ad­ici­tur: ‘si­ne do­lo ma­lo ip­sius’, vi­de­li­cet ut, si do­lus eius in­ter­ve­nit, ne ei suc­cur­ra­tur: ip­sis enim de­lin­quen­ti­bus prae­tor non sub­ve­nit. pro­in­de si, dum vult apud se­quen­tem prae­to­rem age­re, tem­pus frus­tra­tus est, non ei sub­ve­nie­tur. sed et si, dum de­cre­to prae­to­ris non ob­tem­pe­rat, iu­ris­dic­tio­nem ei de­ne­ga­ve­rit, non es­se eum re­sti­tuen­dum La­beo scri­bit. idem­que si ex alia ius­ta cau­sa non fue­rit ab eo au­di­tus. 7Si fe­riae ex­tra or­di­nem sint in­dic­tae, ob res pu­ta pro­spe­re ges­tas vel in ho­no­rem prin­ci­pis, et prop­ter­ea ma­gis­tra­tus ius non di­xe­rit, Gaius Cas­sius no­mi­na­tim edi­ce­bat re­sti­tu­tu­rum se, quia per prae­to­rem vi­de­ba­tur fac­tum: sol­lem­nium enim fe­ria­rum ra­tio­nem ha­be­ri non de­be­re, quia pro­spi­ce­re eas po­tue­rit et de­bue­rit ac­tor, ne in eas in­ci­dat. quod ve­rius est, et ita Cel­sus li­bro se­cun­do di­ges­to­rum scri­bit. sed cum fe­riae tem­pus ex­imunt, re­sti­tu­tio dum­ta­xat ip­so­rum die­rum fa­cien­da est, non to­tius tem­po­ris. et ita Iu­lia­nus li­bro quar­to di­ges­to­rum scri­bit: ait enim re­s­cis­sio­nem usu­ca­pio­nis ita fa­cien­dam, ut hi dies re­sti­tuan­tur, qui­bus ac­tor age­re vo­luit et in­ter­ven­tu fe­ria­rum im­pe­di­tus est. 8Quo­tiens per ab­sen­tiam quis non to­to tem­po­re ali­quem ex­clu­sit, ut pu­ta rem tuam pos­se­di uno mi­nus die sta­tu­to in usu­ca­pio­ni­bus tem­po­re, de­in­de rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se coe­pi, re­sti­tu­tio ad­ver­sus me unius diei fa­cien­da est. 9‘Item’, in­quit prae­tor, ‘si qua alia mi­hi ius­ta cau­sa vi­de­bi­tur, in in­te­grum re­sti­tuam.’ haec clau­su­la edic­to in­ser­ta est ne­ces­sa­rio: mul­ti enim ca­sus eve­ni­re po­tue­runt, qui de­fer­rent re­sti­tu­tio­nis au­xi­lium, nec sin­gil­la­tim enu­me­ra­ri po­tue­runt, ut, quo­tiens ae­qui­tas re­sti­tu­tio­nem sug­ge­rit, ad hanc clau­su­lam erit de­scen­den­dum. ut pu­ta le­ga­tio­ne quis pro ci­vi­ta­te func­tus est: ae­quis­si­mum est eum re­sti­tui, li­cet rei pu­bli­cae cau­sa non ab­sit: et sae­pis­si­me con­sti­tu­tum est ad­iu­va­ri eum de­be­re, si­ve ha­buit pro­cu­ra­to­rem si­ve non. idem pu­to, et si tes­ti­mo­nii cau­sa sit evo­ca­tus ex qua­li­bet pro­vin­cia vel in ur­bem vel ad prin­ci­pem: nam et huic sae­pis­si­me est re­scrip­tum sub­ve­ni­ri. sed et his, qui co­gni­tio­nis gra­tia vel ap­pel­la­tio­nis per­egri­na­ti sunt, si­mi­li­ter sub­ven­tum. et ge­ne­ra­li­ter quo­tiens­cum­que quis ex ne­ces­si­ta­te, non ex vo­lun­ta­te afuit, di­ci opor­tet ei sub­ve­nien­dum.

26Ulpianus, On the Edict, Book XII. But where the Prætor is to blame, restitution will be granted. 1Pomponius says that restitution against a man who has been relegated will be granted under the general terms of the Edict; but it will not be granted to him, because he could have appointed an agent. I think, nevertheless, that, where proper cause is shown, he himself would be entitled to relief. 2The Prætor further says: “Or where it was not lawful for him to be summoned against his will, and no one defended him.” This clause has reference to those who, according to the custom of our ancestors, could not with propriety be cited into court; for instance the consul, the Prætor, and others who exercise power or authority; this Edict, however, does not apply to those whom the Prætor forbids to be summoned without his permission (since application to him might have obtained permission), for example, patrons and parents. 3He next adds: “And no one defended him”; which has reference to all the parties above-mentioned, except to one who, while absent, obtained something by usucaption, because this case has already been fully provided for above. 4The Prætor also says: “Or where his right of action was held to be lost, through the act of the magistrate, without any fraud on his part.” What is the object of this? It is that restitution may be granted if a right of action is taken away on account of delays caused by the judge. Again, if there is no magistrate at hand, Labeo says that restitution should be granted. Where the right of action was “lost through the action of the magistrate”, we must understand that this was done where he refused to permit the case to be filed; but otherwise, where investigation was made, and he declined to permit the action to be brought, restitution does not apply; and this opinion is held by Servius. Moreover, the magistrate appears to be to blame if he denied the application through favor to the other party, or through corruption; in which instance this section as well as the former one will be operative, namely: “Or made no provision by which he could be sued”; for the litigant did this when he corrupted the judge to avoid being sued. 5By the “loss of right of action”, it must be understood that the party was no longer able to bring suit. 6He also adds, “Without any fraud on his part”, for the reason that if he was guilty of fraud, he should not obtain any relief; as the Prætor does not aid persons who themselves commit offences. Consequently, if the party wishes to bring suit before the next Prætor, and the time for doing so before the present one has elapsed, he will not be entitled to relief. Also, if he did not obey the order of the Prætor, he will refuse to hear his case; and Labeo says that restitution should not be granted. The same rule applies where the case was not heard by him for any other good reason. 7If any unusual holiday should be appointed, for instance, because of some fortunate event, or in honor of the Emperor, and for this reason the Prætor refused to hear the case, Gaius Cassius expressly stated in an Edict that he would grant restitution, because it was held this must have been done by the Prætor, for the ordinary holidays ought not to be taken into account, as the plaintiff could and should foresee them, so as not to interfere with them; which is the better opinion, and this Celsus also adopts in the Second Book of the Digest. But when holidays are responsible for lapse of time, restitution ought only to be granted with reference to the said days, and not on account of the entire time; and this Julianus stated in the Fourth Book of the Digest, for he says that where rescission of usucaption takes place, those days must be restored during which the plaintiff was willing to act, but was prevented by the occurrence of the holidays. 8Whenever a person by his absence, does not exclude anyone from acting for the entire time; as, for instance, if I had been in possession of your property for less than one day of the term prescribed for acquisition by usucaption, and then I began to be absent in the public service, restitution should be granted against me for only one day. 9The Prætor also says: “Where any other just cause seems to exist, I will grant complete restitution.” This clause is necessarily inserted in the Edict, for many instances may occur which would establish ground for restitution, but which cannot be separately enumerated; so that, as often as justice calls for restitution, resort can be had to this clause. For example, if a party is acting as the envoy of a city, it is only just that he should obtain restitution, though he is not absent in the service of the State; and it has been repeatedly established that he is entitled to relief, whether he had an agent, or not. I think that the same rule applies where he has been summoned from one province or other to give testimony either in the city, or before the Emperor; for it has very often been stated in rescripts that he should be relieved. Moreover, relief should be granted to those who have been in foreign countries on account of some judicial investigation or appeal. And, generally speaking, as often as a party is absent from necessity, and not voluntarily, it must be said that he is entitled to relief.

27Pau­lus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Et si­ve quid amis­e­rit vel lu­cra­tus non sit, re­sti­tu­tio fa­cien­da est, et­iam­si11Die Großausgabe liest et­iam si statt et­iam­si. non ex bo­nis quid amis­sum sit.

27Paulus, On the Edict, Book XII. And where a person loses something, or fails to obtain a profit, restitution should be granted, even though none of his property was lost.

28Ul­pia­nus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Nec non et si quis de cau­sa pro­ba­bi­li afue­rit, de­li­be­ra­re de­bet prae­tor, an ei sub­ve­ni­ri de­beat, pu­ta stu­dio­rum cau­sa, for­te pro­cu­ra­to­re suo de­func­to: ne de­ci­pia­tur per ius­tis­si­mam ab­sen­tiae cau­sam. 1Item si quis nec in cus­to­dia nec in vin­cu­lis sit, sed sub fi­de­ius­so­rum sa­tis­da­tio­ne et, dum prop­ter hoc re­ce­de­re non pot­est, cap­tus sit, re­sti­tue­tur et ad­ver­sus eum da­bi­tur re­sti­tu­tio. 2‘Quod eius’ in­quit prae­tor ‘per le­ges ple­bis sci­ta se­na­tus con­sul­ta edic­ta de­cre­ta prin­ci­pum li­ce­bit.’ quae clau­su­la non il­lud pol­li­ce­tur re­sti­tu­tu­rum, si le­ges per­mit­tant, sed si le­ges non pro­hi­beant. 3Si quis sae­pius rei pu­bli­cae cau­sa afuit, ex no­vis­si­mo red­itu tem­pus re­sti­tu­tio­nis es­se ei com­pu­tan­dum La­beo pu­tat. sed si om­nes qui­dem ab­sen­tiae an­num col­li­gant, sin­gu­lae mi­nus an­no, utrum an­num ei da­mus ad re­sti­tu­tio­nem an ve­ro tan­tum tem­po­ris, quan­tum no­vis­si­ma eius ab­sen­tia oc­cu­pa­vit, vi­den­dum: et pu­to an­num dan­dum. 4Si cum in pro­vin­cia do­mi­ci­lium ha­be­res, es­ses au­tem in ur­be, an mi­hi an­nus ce­dat, qua­si ex­per­i­un­di po­tes­ta­tem ha­beam? et ait La­beo non ce­de­re. ego au­tem pu­to hoc ita ve­rum, si ius re­vo­can­di do­mum ad­ver­sa­rius ha­buit: si mi­nus, vi­de­ri es­se ex­per­i­un­di po­tes­ta­tem, quia et Ro­mae con­tes­ta­ri li­tem po­tuit. 5Ex­em­plo re­scis­so­riae ac­tio­nis et­iam ex­cep­tio ei, qui rei pu­bli­cae cau­sa afuit, com­pe­tit: for­te si res ab eo pos­ses­sio­nem nanc­to vin­di­cen­tur. 6In ac­tio­ne re­scis­so­ria, quae ad­ver­sus mi­li­tem com­pe­tit, ae­quis­si­mum es­se Pom­po­nius ait eius quo­que tem­po­ris, quo ab­sens de­fen­sus non est, fruc­tus eum prae­sta­re: er­go et mi­li­ti de­be­bunt re­sti­tui: utrim­que ac­tio erit,

28Ulpianus, On the Edict, Book XII. Also, where a person is absent for some reasonable cause, the Prætor should consider whether he is entitled to relief; as, for example, where his absence was due to his studies, or because his agent was dead; the intention being that he should not be wronged when his absence was due to some good cause. 1Moreover, where a person is not in custody, or in chains, but has furnished security with sureties, and then, on account of this, is unable to go away, and is taken at a disadvantage, he is entitled to restitution; and restitution will also be granted against him. 2The Prætor also says: “When this is authorized by the laws, the plebiscites, the decrees of the Senate, the Edicts, and the Ordinances of the Emperors.” This clause does not promise that restitution will be granted if the laws permit it, but if the laws do not prohibit it. 3Where a person has been absent very frequently in the service of the State, Labeo thinks that the time he should be permitted to apply for restitution should be reckoned from his last return. But if all his absences together amount to a year, and each one separately to less than a year, whether we shall grant him an entire year for restitution, or only so much time as his last absence endured, is a matter to be considered, and I am of the opinion that an entire year should be granted. 4If, while you have a residence in the province, you also pass some time in the city, does the year run against me because I have the power of bringing suit against you? Labeo says that it does not. I, however, am of the opinion that this is only true where an adversary has the right of demanding that you be sent into your province; otherwise, it should be held that I have the power to bring suit because issue can also be joined at Rome. 5An exception is also available for a person who has been absent in the service of the State, just as he is granted a right of action to rescind; for instance, if, having obtained the property, an action should be brought against him for its recovery. 6In a rescissory action, which can be brought against a soldier, Pomponius states that it is entirely just, but that the defendant should surrender the profits which he obtained during the time that he was absent and made no defence; and, therefore, on the other hand, the profits should also be surrendered to the soldier, as there is a right of action on both sides.

29Afri­ca­nus li­bro sep­ti­mo quaes­tio­num. vi­de­li­cet ne cui of­fi­cium pu­bli­cum vel dam­no vel com­pen­dio sit.

29Africanus, Questions, Book VII. The reason for this is that a public duty should not be a source of loss or profit to anyone.

30Pau­lus li­bro duo­de­ci­mo ad edic­tum. Cum mi­les qui usu­ca­pie­bat de­ces­se­rit et he­res im­ple­ve­rit usu­ca­pio­nem, ae­quum est re­scin­di quod post­ea usu­cap­tum est, ut ea­dem in he­redi­bus, qui in usu­ca­pio­nem suc­ce­dunt, ser­van­da sint: quia pos­ses­sio de­func­ti qua­si in­iunc­ta de­scen­dit ad he­redem et ple­rum­que non­dum he­redi­ta­te ad­ita com­ple­tur. 1Si is, qui rei pu­bli­cae cau­sa afuit, usu­ce­pit et post usu­ca­pio­nem alie­na­ve­rit rem, re­sti­tu­tio fa­cien­da erit, et li­cet si­ne do­lo afue­rit et usu­ce­pe­rit, lu­cro eius oc­cur­ri opor­tet. item ex re­li­quis om­ni­bus cau­sis re­sti­tu­tio fa­cien­da erit, vel­uti si ad­ver­sus eum pro­nun­tia­tum sit.

30Paulus, On the Edict, Book XII. Where a soldier who has acquired a right to property by usucaption dies, and his heir completes the time required for it, it is just that what has been acquired subsequently to his death should be rescinded; and the same rule should be observed in the case of heirs who succeed to the right of usucaption, as the possession of the deceased being, as it were, joined to the estate, should descend to the heir, and very frequently the right becomes complete before the estate has been entered upon. 1Ad Dig. 4,6,30,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 120, Note 3.Where a person who has been absent in the service of the State has obtained property by usucaption, and afterwards alienates it, restitution should be granted; and even though there was no fraud connected with his absence and his acquisition of ownership, he should be prevented from profiting by them. Also, in all other cases, restitution should be granted just as if judgment had been rendered against him.

31Idem li­bro quin­qua­gen­si­mo ter­tio ad edic­tum. Si is, cu­ius rem usu­ce­pit rei pu­bli­cae cau­sa ab­sens, pos­ses­sio­nem suae rei ab il­lo usu­cap­tae nanc­tus sit, et­si post­ea amis­e­rit, non tem­po­ra­lem, sed per­pe­tuam ha­bet ac­tio­nem.

31The Same, On the Edict, Book LIII. Where he, whose property was acquired by someone through usucaption while he was absent in the service of the State, obtains possession of the property acquired by him in that way, and he afterwards loses the same; he will be entitled to a perpetual right of action and not to one that is limited by time.

32Mo­des­ti­nus li­bro no­no re­gu­la­rum. Ab­es­se rei pu­bli­cae cau­sa in­tel­le­gi­tur et is, qui ab ur­be pro­fec­tus est, li­cet non­dum pro­vin­ciam ex­ces­se­rit: sed et is qui ex­ces­sit, do­nec in ur­bem re­ver­ta­tur. et hoc ad pro­con­su­les le­ga­tos­que eo­rum et ad eos, qui pro­vin­ciis prae­sunt, pro­cu­ra­to­res­ve prin­ci­pum, qui in pro­vin­ciis te­nen­tur, per­ti­net, et ad tri­bu­nos mi­li­tum et prae­fec­tos et com­ites le­ga­to­rum, qui ad ae­ra­rium de­la­ti aut in com­men­ta­rium prin­ci­pis de­la­ti sunt.

32Modestinus, Rules, Book IX. A person is considered to be absent in the service of the State as soon as he has left the City, although he may not have yet reached the province; and when he has gone, he is held to be absent until he returns to the city. This is applicable to Proconsuls and their Deputies, as well as those who preside over provinces, to the Imperial Procurators who occupy positions in the provinces, to military tribunes, prefects, and the attendants of envoys, whose names are inscribed in the books of the Treasury, or in the Imperial registers.

33Idem li­bro sin­gu­la­ri de enu­clea­tis ca­si­bus. In­ter eos, qui ex ge­ne­ra­li clau­su­la ad­iu­van­tur, et fis­ci pa­tro­nus con­nu­me­ra­tur. 1Eos, qui no­tis scri­bunt ac­ta prae­si­dum, rei pu­bli­cae cau­sa non ab­es­se cer­tum est. 2Mi­li­tum me­di­ci, quon­iam of­fi­cium quod ge­runt et pu­bli­ce prod­est et frau­dem eis ad­fer­re non de­bet, re­sti­tu­tio­nis au­xi­lium im­plo­ra­re pos­sunt.

33The Same, On Cases Explained. Among those who are entitled to relief under the general clause of the Edict is included the Advocate of the Treasury. 1Those who record the decisions of the magistrates are certainly not absent in the public service. 2Physicians of the soldiers have a right to petition for relief by restitution, as the functions they perform are for the public benefit, and ought not to be a source of injury to them.

34Ia­vo­le­nus li­bro quin­to de­ci­mo ex Cas­sio. Mi­les com­mea­tu ac­cep­to si do­mo sua est, rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se non vi­de­tur. 1Qui ope­ras in pu­bli­co, quod vec­ti­ga­lium cau­sa lo­ca­tum est, dat, rei pu­bli­cae cau­sa non ab­est.

34Javolenus, On Cassius, Book XV. A soldier who is at home on a furlough is not held to be absent in the service of the State. 1A person who gives his services for the collection of public taxes which have been farmed out, is not absent in the service of the State.

35Pau­lus li­bro ter­tio ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Qui mit­tun­tur, ut mi­li­tes du­ce­rent aut re­du­ce­rent aut le­gen­di cu­ra­rent, rei pu­bli­cae cau­sa ab­sunt. 1Hi quo­que, qui mis­si sunt ad gra­tu­lan­dum prin­ci­pi. 2Item pro­cu­ra­tor Cae­sa­ris, non so­lum cui re­rum pro­vin­ciae cu­ius­que pro­cu­ra­tio man­da­ta erit, sed et is, cui re­rum quam­vis non om­nium. ita­que plu­res ibi pro­cu­ra­to­res di­ver­sa­rum re­rum rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se in­tel­le­gun­tur. 3Prae­fec­tus quo­que Ae­gyp­ti rei pu­bli­cae cau­sa ab­est, qui­ve aliam ob cau­sam rei pu­bli­cae gra­tia ex­tra ur­bem ab­erit. 4Sed et in ur­ba­ni­cia­nis mi­li­ti­bus idem di­vus Pius con­sti­tuit. 5Quae­si­tum est de eo, qui ad com­pes­cen­dos ma­los ho­mi­nes mis­sus est, an rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­set: et pla­cuit rei pu­bli­cae cau­sa eum ab­es­se. 6Item pa­ga­num, qui in ex­pe­di­tio­ne con­su­la­ris ius­su trans­ie­rat ibi­que in acie ce­ci­de­rat: he­redi enim eius suc­cur­ren­dum est. 7Qui rei pu­bli­cae cau­sa Ro­mam pro­fec­tus est, ab­es­se rei pu­bli­cae cau­sa vi­de­tur. sed et si ex­tra pa­triam suam rei pu­bli­cae cau­sa pro­fec­tus sit, et­iam, si per ur­bem ei iter com­pe­tit, rei pu­bli­cae cau­sa ab­est. 8Si­mi­li­ter qui in pro­vin­cia est, ut pri­mum aut do­mo sua pro­fec­tus est aut, cum in ea­dem pro­vin­cia de­git rei pu­bli­cae ad­mi­nis­tran­dae cau­sa, si­mul age­re rem pu­bli­cam coe­pit, ad si­mi­li­tu­di­nem ab­sen­tis ha­be­tur. 9Et dum eat in cas­tra et red­eat, rei pu­bli­cae cau­sa ab­est, quod et eun­dum sit in cas­tra mi­li­ta­tu­ro et red­eun­dum. Vi­via­nus scri­bit Pro­cu­lum re­spon­dis­se mi­li­tem, qui com­mea­tu ab­sit, dum do­mum va­dit aut red­it, rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se, dum do­mi sit, non ab­es­se.

35Paulus, On the Lex Julia et Papia. Parties who are sent to conduct soldiers, or bring them back, or have charge of recruiting, are absent in the public service. 1This is the case also, where persons are sent for the purpose of congratulating the Emperor. 2Likewise, the Imperial Procurator, and not only he to whom is entrusted the affairs of a province, but also one who is charged with the transaction of certain business pertaining thereto, but not of all of it. Therefore, where there are several Imperial Procurators charged with different matters, they are all considered to be absent in the service of the State. 3The Prefect of Egypt is also absent in the service of the State; and also whoever, for any other reason, departs from the City on a public errand. 4The Divine Pius established the same rule with reference to the garrison of a city. 5It has been asked whether a party who is dispatched for the suppression of evil-doers, is absent in the public service, and it has been determined that he is. 6The same rule applies where a civilian joined an expedition by the command of an officer of consular rank, and was killed in battle, for relief should be granted his heir. 7A person who has repaired to Rome on business for the State, is considered to be absent in the public service. Moreover, if he should leave his own country on business for the Government, even if he has a right to pass through the city, he is absent in the service of the State. 8In like manner, where a man who is in a certain province, when he has left his home, or remains in his own province for the purpose of transacting public business, as soon as he begins to discharge his duties he is treated as a party who is absent. 9A man going to camp, as well as on his return, is absent in the service of the State; as anyone who is about to serve as a soldier must go to camp and return from it. Vivianus says that it was held by Proculus, that a soldier who is on a furlough is absent in the service of the State, while he is coming home and returning to the army, but when he is at home he is not absent.

36Ul­pia­nus li­bro sex­to ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se eos so­los in­tel­le­gi­mus, qui non sui com­mo­di cau­sa, sed co­ac­ti ab­sunt.

36Ulpianus, On the Lex Julia et Papia, Book VI. We only understand those to be absent on public business who are absent not for their own convenience, but from necessity.

37Pau­lus li­bro ter­tio ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Hi, qui in pro­vin­cia sua ul­tra tem­pus a con­sti­tu­tio­ni­bus con­ces­sum ad­si­dent, pu­bli­ca cau­sa ab­es­se non in­tel­le­gun­tur.

37Paulus, On the Lex Julia et Papia, Book III. Those who serve as assessors in their own province beyond the time prescribed by the Imperial Constitutions, are not understood to be absent on public business.

38Ul­pia­nus li­bro sex­to ad le­gem Iu­liam et Pa­piam. Si cui in pro­vin­cia sua prin­ceps ad­si­de­re spe­cia­li be­ne­fi­cio per­mi­se­rit, pu­to eum rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se: quod si non ex per­mis­su hoc fe­ce­rit, con­se­quen­ter di­ce­mus, cum cri­men ad­mi­sit, non ha­be­re eum pri­vi­le­gia eo­rum, qui rei pu­bli­cae cau­sa ab­sunt. 1Tam­diu rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se quis vi­de­bi­tur, quam­diu of­fi­cio ali­quo prae­est: quod si fi­ni­tum fue­rit of­fi­cium, iam de­si­nit ab­es­se rei pu­bli­cae cau­sa. sed ad re­ver­ten­dum il­li tem­po­ra com­pu­ta­bi­mus sta­tim at­que de­siit rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se ea qui­bus re­ver­ti in ur­bem po­tuit: et erit mo­de­ra­tum tem­po­ra ei da­re, quae lex re­ver­ten­ti­bus prae­sti­tit. qua­re si quo de­fle­xe­rit suae rei cau­sa, non du­bi­ta­mus id tem­pus ei non pro­fi­ce­re, ha­bi­ta­que di­nume­ra­tio­ne tem­po­ris, quo re­ver­ti po­tuit, sta­tim eum di­ce­mus de­sis­se rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se. pla­ne si in­fir­mi­ta­te im­pe­di­tus con­ti­nua­re iter non po­tuit, ha­be­bi­tur ra­tio hu­ma­ni­ta­tis, sic­uti ha­be­ri so­let et hie­mis et na­vi­ga­tio­nis et ce­te­ro­rum quae ca­su con­tin­gunt.

38Ulpianus, On the Lex Julia et Papia, Book VI. I am of the opinion that he is absent in the service of the State whom the Emperor, as a special favor, has permitted to act as assessor in his own province; but if he does not so act by his permission, we must hold that, by doing so, he is guilty of an offence, and is not entitled to the privileges of those who are absent in the service of the State. 1A party is considered to be absent in the service of the State, as long as he fills some office, but as soon as his term of office is ended, he ceases to be absent on public business. We, however, calculate the time allowed him for his return from the date when he ceased to be absent in the public service, that is to say, as much as he requires to return to the City, and it will be reasonable to grant him the time which the law allows to other returning officials. Wherefore, if he turns aside on account of some affair of his own; there is no doubt that the time so consumed will not be granted him, but will be calculated with reference to the period within which he could have returned; and when this has elapsed we must say that he has ceased to be absent in the service of the State. It is evident that if he is prevented from continuing his journey by illness, humane considerations must prevail; just as is customary in case of bad weather, difficulties of navigation, and other things which accidentally happen.

39Pau­lus li­bro pri­mo sen­ten­tia­rum. Is qui rei pu­bli­cae cau­sa afu­tu­rus erat, si pro­cu­ra­to­rem re­li­que­rit, per quem de­fen­di po­tuit, in in­te­grum vo­lens re­sti­tui non au­di­tur.

39Ad Dig. 4,6,39Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 119, Note 8.Paulus, Sentences, Book I. He who is about to be absent on public business, and has left an agent by whom he can be defended, and applies for complete restitution, shall not be heard.

40Ul­pia­nus li­bro quin­to opi­nio­num. Si qua mi­li­ti ac­cu­sa­tio com­pe­tat tem­po­re, quo rei pu­bli­cae ope­ram de­dit, non per­emi­tur. 1Quod eo tem­po­re, quo in in­su­la ali­quis fuit ex poe­na ei ir­ro­ga­ta, cu­ius re­sti­tu­tio­nem im­pe­tra­vit, ab alio usur­pa­tum ex bo­nis, quae non erant ad­emp­ta, pro­ba­tum fue­rit, suae cau­sae re­sti­tuen­dum est.

40Ulpianus, Opinions, Book V. Where it is in the power of a soldier to institute criminal proceedings during the time that he is devoting his services to the State, he is not deprived of his right to do so. 1Where a person is detained on an island in accordance with the penalty imposed upon him on account of which he obtained restitution, and it is proved that a portion of the property of which he had not been deprived has been appropriated by some one else, it must be restored to him.

41Iu­lia­nus li­bro tri­gen­si­mo quin­to di­ges­to­rum. Si quis Ti­tio le­ga­ve­rit, si mor­tis suae tem­po­re in Ita­lia es­set, aut in an­nos sin­gu­los, quod in Ita­lia es­set, et ei suc­cur­sum fue­rit, quia ob id, quod rei pu­bli­cae cau­sa afuit, ex­clu­sus fue­rit a le­ga­to: fi­dei­com­mis­sum ab eo re­lic­tum prae­sta­re co­gi­tur. Marcellus notat: quis enim du­bi­ta­bit sal­va le­ga­to­rum et fi­dei­com­mis­so­rum cau­sa mi­li­ti re­sti­tui he­redi­ta­tem, quam ob id per­di­dit, quod rei pu­bli­cae cau­sa afuit?

41Julianus, Digest, Book XXXV. Where a person bequeathed a legacy to Titius, provided that, at the time of the testator’s death, the former should be in Italy, or he leaves it payable each year, as long as he remains in Italy; and the legatee obtains relief on the ground that he was excluded from the legacy because he was absent on public business, he is compelled to carry out any trust with which he was charged. Marcellus asks in a note, where an estate is restored to a soldier which he had lost because he was absent in the service of the State, whether any one can doubt that the right to legacies and trusts will not be impaired?

42Al­fe­nus li­bro quin­to di­ges­to­rum. Non ve­re di­ci­tur rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se eum, qui sui pri­va­ti neg­otii cau­sa in le­ga­tio­ne est.

42Alfenus, Digest, Book V. He cannot be said correctly to be absent in the service of the State, who has joined an embassy on account of his own private affairs.

43Afri­ca­nus li­bro sep­ti­mo quaes­tio­num. Si quis sti­pu­la­tus sit in an­nos sin­gu­los, quo­ad in Ita­lia es­set vel ip­se vel pro­mis­sor, et al­ter­uter rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se coe­pe­rit, of­fi­cium prae­to­ris est in­tro­du­ce­re uti­lem ac­tio­nem. ea­dem di­ce­mus, et si ita con­cep­ta sti­pu­la­tio fue­rit: ‘si quin­quen­nio pro­xi­mo Ro­mae fue­rit’, vel ita: ‘si Ro­mae non fue­rit, cen­tum da­re spon­des?’

43Africanus, Questions, Book VII. Where anyone stipulates for a certain sum every year, as long as he, or the party who makes the promise, shall remain in Italy, and one or the other happens to be absent in the service of the State; it is the duty of the Prætor to grant an equitable action. We hold that the same rule applies where the stipulation is in the following words: “If a certain man should be at Rome for the next five years”; or “If he should not be at Rome, do you agree to pay a hundred aurei?

44Pau­lus li­bro se­cun­do ad Sa­binum. Is, qui rei pu­bli­cae cau­sa ab­est, in ali­qua re lae­sus non re­sti­tui­tur, in qua, et­iam­si11Die Großausgabe liest et­iam si statt et­iam­si. rei pu­bli­cae cau­sa non afuis­set, dam­num erat pas­su­rus.

44Paulus, On Sabinus, Book II. He who is absent in the service of the State and is injured in any way will not be granted restitution if he suffered the injury under circumstances where he would have sustained loss, even if he had not been absent on public business.

45Scae­vo­la li­bro pri­mo re­gu­la­rum. Mi­li­tes om­nes, qui dis­ce­de­re sig­nis si­ne pe­ri­cu­lo non pos­sunt, rei pu­bli­cae cau­sa ab­es­se in­tel­le­gun­tur.

45Scævola, Rules, Book I. All soldiers who cannot leave their standards without risk to themselves, are considered to be absent in the service of the State.

46Mar­cia­nus li­bro se­cun­do re­gu­la­rum. Qui rei pu­bli­cae cau­sa afuit, et­iam ad­ver­sus eum, qui pa­ri­ter rei pu­bli­cae cau­sa afue­rit, re­sti­tuen­dus est, si ali­quid dam­ni ius­te que­ri­tur.

46Marcianus, Rules, Book II. A person who is absent in the service of the State is entitled to restitution against one who is also absent on public business, if he has just cause for complaint on account of having sustained some loss.