Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. II14,
De pactis
Liber secundus
XIV.

De pactis

(Concerning Agreements.)

1Ul­pia­nus li­bro quar­to ad edic­tum. Hu­ius edic­ti ae­qui­tas na­tu­ra­lis est. quid enim tam con­gruum fi­dei hu­ma­nae, quam ea quae in­ter eos plac­ue­runt ser­va­re? 1Pac­tum au­tem a pac­tio­ne di­ci­tur (in­de et­iam pa­cis no­men ap­pel­la­tum est) 2et est pac­tio duo­rum plu­rium­ve in idem pla­ci­tum et con­sen­sus. 3Con­ven­tio­nis ver­bum ge­ne­ra­le est ad om­nia per­ti­nens, de qui­bus neg­otii con­tra­hen­di trans­igen­di­que cau­sa con­sen­tiunt qui in­ter se agunt: nam sic­uti con­ve­ni­re di­cun­tur qui ex di­ver­sis lo­cis in unum lo­cum col­li­gun­tur et ve­niunt, ita et qui ex di­ver­sis ani­mi mo­ti­bus in unum con­sen­tiunt, id est in unam sen­ten­tiam de­cur­runt. ad­eo au­tem con­ven­tio­nis no­men ge­ne­ra­le est, ut ele­gan­ter di­cat Pe­dius nul­lum es­se con­trac­tum, nul­lam ob­li­ga­tio­nem, quae non ha­beat in se con­ven­tio­nem, si­ve re si­ve ver­bis fiat: nam et sti­pu­la­tio, quae ver­bis fit, ni­si ha­beat con­sen­sum, nul­la est. 4Sed con­ven­tio­num ple­rae­que in aliud no­men trans­eunt: vel­uti in emp­tio­nem, in lo­ca­tio­nem, in pig­nus vel in sti­pu­la­tio­nem.

1Ulpianus, On the Edict, Book IV. The justice of this Edict is natural, for what is so suitable to the good faith of mankind as to observe those things which parties have agreed upon? 1The term pactum is derived from pactio, and the word pax has also the same origin. 2An agreement is the consent of two or more persons to the same effect. 3The term “conventio” is a general one, and refers to everything to which persons who have transactions with one another give their consent for the purpose of making a contract, or settling a dispute; for as parties are said to come together who assemble from different places in one; so, also, the same word is applicable to those who, from different feelings of the mind, agree upon one thing; that is to say, arrive at one opinion. The term “conventio” is such a general one, as Pedius very properly says, that there is no contract and no obligation which does not include it, whether it is made by the delivery of the property, or verbally; for even a stipulation, which is verbally made, is void, where consent does not exist. 4The greater number of conventions have names that are peculiar to them, as, for instance, sale, hire, pledge, and stipulation.

2Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. La­beo ait con­ve­ni­re pos­se vel re: vel per epis­tu­lam vel per nun­tium in­ter ab­sen­tes quo­que pos­se. sed et­iam ta­ci­te con­sen­su con­ve­ni­re in­tel­le­gi­tur: 1et id­eo si de­bi­to­ri meo red­di­de­rim cau­tio­nem, vi­de­tur in­ter nos con­ve­nis­se ne pe­te­rem, pro­fu­tu­ram­que ei con­ven­tio­nis ex­cep­tio­nem pla­cuit.

2Paulus, On the Edict, Book III. Labeo says that an agreement can be entered into by delivery of property, by a letter, or by a messenger. It can also be made between absent parties, and it is understood that an agreement can be entered into by tacit consent. 1Hence, if I restore his obligation to my debtor, it is held to have been agreed upon between us that I will not make any claim against him; and it is established that, if I do, he can plead in bar an exception based on the agreement.

3Mo­des­ti­nus li­bro ter­tio re­gu­la­rum. Post­quam pig­nus ve­ro de­bi­to­ri red­da­tur, si pe­cu­nia so­lu­ta non fue­rit, de­bi­tum pe­ti pos­se du­bium non est, ni­si spe­cia­li­ter con­tra­rium ac­tum es­se pro­be­tur.

3Modestinus, Rules, Book III. But after a pledge has been restored to a debtor, there is no question that the debt can be collected, if the money had not been paid; unless it is expressly proved that the contrary was intended.

4Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. Item quia con­ven­tio­nes et­iam ta­ci­te va­lent, pla­cet in ur­ba­nis ha­bi­ta­tio­ni­bus lo­can­dis in­vec­ta il­la­ta pig­no­ri es­se lo­ca­to­ri, et­iam­si ni­hil no­mi­na­tim con­ve­ne­rit. 1Se­cun­dum haec et mu­tus pa­cis­ci pot­est. 2Hu­ius rei ar­gu­men­tum et­iam sti­pu­la­tio do­tis cau­sa fac­ta est: nam an­te nup­tias ma­le pe­ti­tur, qua­si si hoc ex­pres­sum fuis­set, et nup­tiis non se­cu­tis ip­so iu­re eva­nes­cit sti­pu­la­tio. idem Iu­lia­no pla­cet. 3Ex fac­to et­iam con­sul­tus, cum con­ve­nis­set, ut do­nec usu­rae sol­ve­ren­tur sors non pe­te­re­tur, et sti­pu­la­tio pu­re con­cep­ta fuis­set, con­di­cio­nem in­es­se sti­pu­la­tio­ni, at­que si hoc ex­pres­sum fuis­set.

4Paulus, On the Edict, Book III. Again, for the reason that tacit agreements are valid, it is settled that personal effects brought into dwelling-houses, which have been rented, are to be regarded as pledged to the lessor; even though nothing was specially stated to that effect. 1In accordance with this principle, a person who is dumb can enter into a contract. 2A stipulation made on account of a dowry is another proof of this, for no one has a right, before marriage, to bring suit for the dowry, any more than if this had been expressly stated; and if the marriage does not take place, the stipulation has no effect, which is also the opinion of Julianus. 3Having been consulted in a case where it was agreed that the principal could not be demanded so long as the interest was paid, and the stipulation was unconditionally drawn up, it was the opinion of Julianus that the condition was implied by the stipulation, just as if it had been expressed therein.

5Ul­pia­nus li­bro quar­to ad edic­tum. Con­ven­tio­num au­tem tres sunt spe­cies. aut enim ex pu­bli­ca cau­sa fiunt aut ex pri­va­ta: pri­va­ta aut le­gi­ti­ma aut iu­ris gen­tium. pu­bli­ca con­ven­tio est, quae fit per pa­cem, quo­tiens in­ter se du­ces bel­li quae­dam pa­cis­cun­tur.

5Ulpianus, On the Edict, Book IV. There are three kinds of conventions, some of which relate to public matters, and some to private affairs. Those which are private are either based upon legislative enactments or upon the Law of Nations. A public convention is one by which peace is made when two military leaders agree upon certain things to that end.

6Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. Le­gi­ti­ma con­ven­tio est quae le­ge ali­qua con­fir­ma­tur. et id­eo in­ter­dum ex pac­to ac­tio nas­ci­tur vel tol­li­tur, quo­tiens le­ge vel se­na­tus con­sul­to ad­iu­va­tur.

6Paulus, On the Edict, Book III. A convention based upon legislative enactment is one which is confirmed by some law; and therefore sometimes an action arises from an agreement, or is abrogated by it; which takes place as often as it is supported by an enactment, or by a Decree of the Senate.

7Ul­pia­nus li­bro quar­to ad edic­tum. Iu­ris gen­tium con­ven­tio­nes quae­dam ac­tio­nes pa­riunt, quae­dam ex­cep­tio­nes. 1Quae pa­riunt ac­tio­nes, in suo no­mi­ne non stant, sed trans­eunt in pro­prium no­men con­trac­tus: ut emp­tio ven­di­tio, lo­ca­tio con­duc­tio, so­cie­tas, com­mo­da­tum, de­po­si­tum et ce­te­ri si­mi­les con­trac­tus. 2Sed et si in alium con­trac­tum res non trans­eat, sub­sit ta­men cau­sa, ele­gan­ter Aris­to Cel­so re­spon­dit es­se ob­li­ga­tio­nem. ut pu­ta de­di ti­bi rem ut mi­hi aliam da­res, de­di ut ali­quid fa­cias: hoc συνάλλαγμα es­se et hinc nas­ci ci­vi­lem ob­li­ga­tio­nem. et id­eo pu­to rec­te Iu­lia­num a Mau­ri­cia­no re­pre­hen­sum in hoc: de­di ti­bi Sti­chum, ut Pam­phi­lum ma­nu­mit­tas: ma­nu­mi­sis­ti11Die Großausgabe liest ma­nu­mis­sis­ti statt ma­nu­mi­sis­ti.: evic­tus est Sti­chus. Iu­lia­nus scri­bit in fac­tum ac­tio­nem a prae­to­re dan­dam: il­le ait ci­vi­lem in­cer­ti ac­tio­nem, id est prae­scrip­tis ver­bis suf­fi­ce­re: es­se enim con­trac­tum, quod Aris­to συνάλλαγμα di­cit, un­de haec nas­ci­tur ac­tio. 3Si ob ma­le­fi­cium ne fiat pro­mis­sum sit, nul­la est ob­li­ga­tio ex hac con­ven­tio­ne. 4Sed cum nul­la sub­est cau­sa, prop­ter con­ven­tio­nem hic con­stat non pos­se con­sti­tui ob­li­ga­tio­nem: igi­tur nu­da pac­tio ob­li­ga­tio­nem non pa­rit, sed pa­rit ex­cep­tio­nem. 5Quin im­mo in­ter­dum for­mat ip­sam ac­tio­nem, ut in bo­nae fi­dei iu­di­ciis: so­le­mus enim di­ce­re pac­ta con­ven­ta in­es­se bo­nae fi­dei iu­di­ciis. sed hoc sic ac­ci­pien­dum est, ut si qui­dem ex con­ti­nen­ti pac­ta sub­se­cu­ta sunt, et­iam ex par­te ac­to­ris in­sint: si ex in­ter­val­lo, non in­erunt, nec va­le­bunt, si agat, ne ex pac­to ac­tio nas­ca­tur. ut pu­ta post di­vor­tium con­ve­nit, ne tem­po­re sta­tu­to di­la­tio­nis dos red­da­tur, sed sta­tim: hoc non va­le­bit, ne ex pac­to ac­tio nas­ca­tur: idem Mar­cel­lus scri­bit. et si in tu­te­lae ac­tio­ne con­ve­nit, ut ma­io­res quam sta­tu­tae sunt usu­rae prae­sten­tur, lo­cum non ha­be­bit, ne ex pac­to nas­ca­tur ac­tio: ea enim pac­ta in­sunt, quae le­gem con­trac­tui dant, id est quae in in­gres­su con­trac­tus fac­ta sunt. idem re­spon­sum scio a Pa­pi­nia­no, et si post emp­tio­nem ex in­ter­val­lo ali­quid ex­tra na­tu­ram con­trac­tus con­ve­niat, ob hanc cau­sam agi ex emp­to non pos­se prop­ter ean­dem re­gu­lam, ne ex pac­to ac­tio nas­ca­tur. quod et in om­ni­bus bo­nae fi­dei iu­di­ciis erit di­cen­dum. sed ex par­te rei lo­cum ha­be­bit pac­tum, quia so­lent et ea pac­ta, quae post­ea in­ter­po­nun­tur, pa­re­re ex­cep­tio­nes. 6Ad­eo au­tem bo­nae fi­dei iu­di­ciis ex­cep­tio­nes post­ea fac­tae, quae ex eo­dem sunt con­trac­tu, in­sunt, ut con­stet in emp­tio­ne ce­te­ris­que bo­nae fi­dei iu­di­ciis re non­dum se­cu­ta pos­se ab­iri ab emp­tio­ne. si igi­tur in to­tum pot­est, cur non et pars eius pac­tio­ne mu­ta­ri pot­est? et haec ita Pom­po­nius li­bro sex­to ad edic­tum scri­bit. quod cum est, et­iam ex par­te agen­tis pac­tio lo­cum ha­bet, ut et ad ac­tio­nem pro­fi­ciat non­dum re se­cu­ta, ea­dem ra­tio­ne. nam si pot­est to­ta res tol­li, cur non et re­for­ma­ri? ut quo­dam­mo­do qua­si re­no­va­tus con­trac­tus vi­dea­tur. quod non in­sup­ti­li­ter di­ci pot­est. un­de il­lud ae­que non re­pro­bo, quod Pom­po­nius li­bris lec­tio­num pro­bat, pos­se in par­te re­ce­di pac­to ab emp­tio­ne, qua­si re­pe­ti­ta par­tis emp­tio­ne. sed cum duo he­redes emp­to­ri ex­sti­te­runt, ven­di­tor cum al­te­ro pac­tus est, ut ab emp­tio­ne re­ce­de­re­tur: ait Iu­lia­nus va­le­re pac­tio­nem et dis­sol­vi pro par­te emp­tio­nem: quon­iam et ex alio con­trac­tu pa­cis­cen­do al­ter ex he­redi­bus ad­quire­re si­bi po­tuit ex­cep­tio­nem. utrum­que ita­que rec­te pla­cet, et quod Iu­lia­nus et quod Pom­po­nius. 7Ait prae­tor: ‘Pac­ta con­ven­ta, quae ne­que do­lo ma­lo, ne­que ad­ver­sus le­ges ple­bis sci­ta se­na­tus con­sul­ta de­cre­ta edic­ta prin­ci­pum, ne­que quo fraus cui eo­rum fiat, fac­ta erunt, ser­va­bo.’ 8Pac­to­rum quae­dam in rem sunt, quae­dam in per­so­nam. in rem sunt, quo­tiens ge­ne­ra­li­ter pa­cis­cor ne pe­tam: in per­so­nam, quo­tiens ne a per­so­na pe­tam, id est ne a Lu­cio Ti­tio pe­tam. utrum au­tem in rem an in per­so­nam pac­tum fac­tum est, non mi­nus ex ver­bis quam ex men­te con­ve­nien­tium aes­ti­man­dum est: ple­rum­que enim, ut Pe­dius ait, per­so­na pac­to in­se­ri­tur, non ut per­so­na­le pac­tum fiat, sed ut de­mons­tre­tur, cum quo pac­tum fac­tum est. 9Do­lo ma­lo ait prae­tor pac­tum se non ser­va­tu­rum. do­lus ma­lus fit cal­li­di­ta­te et fal­la­cia: et ut ait Pe­dius, do­lo ma­lo pac­tum fit, quo­tiens cir­cum­scri­ben­di al­te­rius cau­sa aliud agi­tur et aliud agi si­mu­la­tur. 10Sed si frau­dan­di cau­sa pac­tum fac­tum di­ca­tur, ni­hil prae­tor ad­icit: sed ele­gan­ter La­beo ait hoc aut in­iquum es­se, aut su­per­va­cuum. in­iquum, si quod se­mel re­mi­sit cre­di­tor de­bi­to­ri suo bo­na fi­de, ite­rum hoc co­ne­tur de­strue­re: su­per­va­cuum, si de­cep­tus hoc fe­ce­rit, in­est enim do­lo et fraus. 11Si­ve au­tem ab in­itio do­lo ma­lo pac­tum fac­tum est si­ve post pac­tum do­lo ma­lo ali­quid fac­tum est, no­ce­bit ex­cep­tio prop­ter haec ver­ba edic­ti ‘ne­que fiat’. 12Quod fe­re no­vis­si­ma par­te pac­to­rum ita so­let in­se­ri ‘ro­ga­vit Ti­tius, spopon­dit Mae­vius’, haec ver­ba non tan­tum pac­tio­nis lo­co ac­ci­piun­tur, sed et­iam sti­pu­la­tio­nis: id­eo­que ex sti­pu­la­tu nas­ci­tur ac­tio, ni­si con­tra­rium spe­cia­li­ter ad­pro­be­tur, quod non ani­mo sti­pu­lan­tium hoc fac­tum est, sed tan­tum pa­cis­cen­tium. 13Si pa­cis­car, ne pro iu­di­ca­ti vel in­cen­sa­rum ae­dium aga­tur, hoc pac­tum va­let. 14Si pa­cis­car, ne ope­ris no­vi nun­tia­tio­nem ex­se­quar, qui­dam pu­tant non va­le­re pac­tio­nem, qua­si in ea re prae­to­ris im­pe­rium ver­se­tur: La­beo au­tem di­stin­guit, ut, si ex re fa­mi­lia­ri ope­ris no­vi nun­tia­tio sit fac­ta, li­ceat pa­cis­ci, si de re pu­bli­ca, non li­ceat: quae di­stinc­tio ve­ra est. et in ce­te­ris igi­tur om­ni­bus ad edic­tum prae­to­ris per­ti­nen­ti­bus, quae non ad pu­bli­cam lae­sio­nem, sed ad rem fa­mi­lia­rem re­spi­ciunt, pa­cis­ci li­cet: nam et de fur­to pa­cis­ci lex per­mit­tit. 15Sed et si quis pa­cis­ca­tur, ne de­po­si­ti agat, se­cun­dum Pom­po­nium va­let pac­tum. item si quis pac­tus sit, ut ex cau­sa de­po­si­ti om­ne pe­ri­cu­lum prae­stet, Pom­po­nius ait pac­tio­nem va­le­re nec qua­si con­tra iu­ris for­mam fac­tam non es­se ser­van­dam. 16Et ge­ne­ra­li­ter quo­tiens pac­tum a iu­re com­mu­ni re­mo­tum est, ser­va­ri hoc non opor­tet: nec le­ga­ri, nec ius­iu­ran­dum de hoc ad­ac­tum ne quis agat ser­van­dum Mar­cel­lus li­bro se­cun­do di­ges­to­rum scri­bit: et si sti­pu­la­tio sit in­ter­po­si­ta de his, pro qui­bus pa­cis­ci non li­cet, ser­van­da non est, sed om­ni­mo­do re­scin­den­da. 17Si an­te ad­itam he­redi­ta­tem pa­cis­ca­tur quis cum cre­di­to­ri­bus ut mi­nus sol­va­tur, pac­tum va­li­tu­rum est. 18Sed si ser­vus sit, qui pa­cis­ci­tur, prius­quam li­ber­ta­tem et he­redi­ta­tem apis­ca­tur, quia sub con­di­cio­ne he­res scrip­tus fue­rat, non pro­fu­tu­rum pac­tum Vin­dius scri­bit: Mar­cel­lus au­tem li­bro oc­ta­vo de­ci­mo di­ges­to­rum et suum he­redem et ser­vum ne­ces­sa­rium pu­re scrip­tos, pa­cis­cen­tes prius­quam se im­mis­ceant pu­tat rec­te pa­cis­ci, quod ve­rum est. idem et in ex­tra­neo he­rede: qui si man­da­tu cre­di­to­rum ad­ie­rit, et­iam man­da­ti pu­tat eum ha­be­re ac­tio­nem. sed si quis, ut su­pra ret­tu­li­mus, in ser­vi­tu­te pac­tus est, ne­gat Mar­cel­lus, quon­iam non so­let ei pro­fi­ce­re, si quid in ser­vi­tu­te egit, post li­ber­ta­tem: quod in pac­ti ex­cep­tio­ne ad­mit­ten­dum est. sed an vel do­li ei pro­sit ex­cep­tio, quae­ri­tur. Mar­cel­lus in si­mi­li­bus spe­cie­bus li­cet ant­ea du­bi­ta­vit, ta­men ad­mi­sit: ut pu­ta fi­lius fa­mi­lias he­res in­sti­tu­tus pac­tus est cum cre­di­to­ri­bus et em­an­ci­pa­tus ad­iit he­redi­ta­tem: et di­cit do­li eum pos­se uti ex­cep­tio­ne. idem pro­bat, et si fi­lius vi­vo pa­tre cum cre­di­to­ri­bus pa­ter­nis pac­tus sit: nam et hic do­li ex­cep­tio­nem pro­fu­tu­ram. im­mo et in ser­vo do­li ex­cep­tio non est re­spuen­da. 19Ho­die ta­men ita de­mum pac­tio hu­ius­mo­di cre­di­to­ri­bus ob­est, si con­ve­ne­rint in unum et com­mu­ni con­sen­su de­cla­ra­ve­rint, quo­ta par­te de­bi­ti con­ten­ti sint: si ve­ro dis­sen­tiant, tunc prae­to­ris par­tes ne­ces­sa­riae sunt, qui de­cre­to suo se­que­tur ma­io­ris par­tis vo­lun­ta­tem.

7Ulpianus, On the Edict, Book IV. Some conventions based on the Law of Nations give rise to actions, and others give rise to exceptions. 1Those which give rise to actions are not known by their own names, but pass under the special designation of contracts; as purchase, sale, hire, partnership, loan, deposit, and other similar terms. 2Ad Dig. 2,14,7,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 318, Note 6.Where the matter has not been placed under the head of some special contract, then, as Aristo very properly stated to Celsus, an obligation exists; as, for instance, I gave you something with the understanding that you would give me something else; or I gave you something with the understanding that you would perform some act, and this is sunallagma, that is to say, a mutual agreement, and a civil obligation will arise therefrom. Therefore I am of the opinion that Julianus was very justly criticized by Mauricianus for his decision in the following case: “I gave you Stichus with the understanding that you should manumit Pamphilus; you manumitted him, but Stichus was evicted by another party.” Julianus holds that an action in factum should be granted by the Prætor; but the former says that there is a civil action for an object which is uncertain, that is to say, one in prescribed terms, for there is a contract which Aristo calls sunallagma, and from this the action is derived. 3Where something is promised to prevent the commission of a crime, no obligation arises from such an agreement. 4Ad Dig. 2,14,7,4Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 318, Note 6.But, where there is no ground for an agreement, it has been established that no obligation can be created; therefore, a mere agreement does not create an obligation, but it does create an exception. 5Sometimes, however, it does give rise to a suit, as in bona fide actions; for we are accustomed to say that agreements which are entered into are included in bona fide actions; but this must only be understood in the sense that where agreements follow as parts of a contract, they are included so as to give the right of action to the plaintiff; but if they are added afterwards, they are not considered to belong to the contract, nor do they confer a right of action; otherwise, an action would arise from the agreement. For instance, if after a divorce, it is agreed that the dowry shall not be surrendered at the end of the time prescribed by law, but immediately; this will not be valid; otherwise there would be an action founded on an agreement. Marcellus states the same thing, and if during an action of guardianship, it is agreed that a higher rate of interest than that established by law shall be paid, this is of no effect, or there would be an action founded upon an agreement; as the agreements contained in the contract constitute its very essence; that is, they were made when the contract was entered into. I am aware that Papinianus said that if, after a sale, any agreement was entered into which was not a part of the contract, an action growing out of the sale could not be brought, on account of this same rule, namely: “No action can arise on a simple contract,” which may also be stated concerning all bona fide actions. The agreement, however, will have effect on the side of the defendant, for the reason that agreements which are afterwards interposed usually give rise to exceptions. 6To such an extent are subsequent agreements included in the same contract, that it is established that in purchases and other bona fide cases where the exception has not been followed up, the party can withdraw from the purchase. If this can be done as a whole, why cannot a part of it be changed by an agreement? This Pomponius stated in his Sixth Book on the Edict. Since this is the fact, an agreement will still have effect on the part of the plaintiff, so as to give him a right of action, where no further proceedings have been taken; and, on the same principle, if the whole contract can be set aside, why can it not be amended and appear, as it were, in a new form? This can be said to have been properly stated, and therefore I do not disapprove of what Pomponius says in his book of “Readings”, namely: that one can by an agreement partially abandon a purchase, so that a purchase of the part may be made a second time. Where, however, two heirs are left by the purchaser, and the vendor agreed with one of them to abandon the sale; Julianus says that the agreement is valid, and that the sale is in part annulled, since the other heir by entering into another contract would have been able to obtain an exception as against his co-heirs. Hence the opinion of Julianus and Pomponius are very properly established. 7The Prætor says: “I will require the observance of agreements which have not been entered into maliciously or contrary to the laws, plebiscites, Decrees of the Senate, or Edicts of the Emperors, where no fraud appears in any of them.” 8There are certain agreements which relate to real property, and others which relate to personal property. Those that relate to real property are those by which I agree, in general terms, not to bring suit; those which relate to personal property are those in which I agree not to sue a certain individual, for instance: “I will not sue Lucius Titius.” Whether an agreement is made with reference to property or to a person is to be ascertained not only from the language, but also from the intention of the contracting parties; since generally, (as Pedius says) the name of the person is inserted in the contract, not for the purpose of rendering it personal, but that it may be shown with whom the contract was made. 9The Prætor says that an agreement fraudulently executed shall not be observed. Fraud is perpetrated by means of craft and artifice; and, as Pedius says, a contract is fraudulently executed whenever something is done, under the pretence that something else is intended, for the purpose of cheating another. 10The Prætor adds nothing with reference to contracts entered into in order to defraud; but Labeo very properly says that if he did, it would be either unjust or superfluous; unjust if, for instance, the creditor having once given his debtor a bona fide release, should afterwards attempt to annul it; superfluous, if he was deceived when he granted the release, for fraud is included in deceit. 11Where a contract is fraudulently made in the beginning, or some fraudulent act is committed afterwards, there is ground for an exception, according to the words of the Edict: “And no fraud is committed”. 12With reference to what is usually inserted at the end of an agreement, namely: “Titius asked, Mævius promised”; these words are not only understood as forming part of the contract, but also as being part of the stipulation; and therefore an action on a stipulation arises from them, unless the contrary is expressly proved; for the reason that this was done, not with the intention of making a stipulation, but only of entering into an agreement. 13If I agree that an action shall not be brought on a judgment, or for burning a house, an agreement of this kind is valid. 14If I agree not to institute proceedings upon the “notice of a new structure”, some authorities are of the opinion that the agreement is not valid, because it, as it were, attacks the authority of the Prætor; but Labeo makes a distinction here, as, for instance, where the new structure may be injurious to private property the agreement can be entered into; but where it affects public property this cannot be done, which is a very proper distinction. Thus it is lawful to enter into an agreement with respect to all other matters to which the Edict of the Prætor relates, and which affect private property, but not to those where the injury of public property is concerned; for the law even permits a compromise to be made with reference to a theft. 15Where anyone agrees not to institute proceedings on account of a deposit, the contract is valid, according to Pomponius. Also where anyone agrees: “To assume all risk attending a deposit”; Pomponius states that the agreement is valid, and it cannot be set aside as contrary to law. 16Generally speaking, whenever an agreement is contrary to the Common Law, one is not obliged to observe it, nor can a legacy be made to depend upon this; nor where an oath has been made that the party will not sue, the agreement should not be observed, Marcellus states the same in the Second Book of the Digest; and where a stipulation has been entered into with reference to matters which it is not lawful to make the subject of a contract it is not to be observed, but entirely rescinded. 17When anyone before entering upon an estate makes an agreement with the creditors to pay them less than is due, then the contract will be valid. 18Where a slave makes an agreement before he obtains his freedom and inheritance, Vindius says that the contract is of no force, because he was appointed an heir under a condition. Marcellus, however, in the Eighth Book of the Digest, is of the opinion that if a direct heir, and a slave who is a necessary heir, both of whom have been absolutely appointed, make an agreement before meddling with the estate, they do so properly, which indeed is correct. He also thinks that a foreign heir, where he enters upon the estate under the direction of creditors, does so lawfully, and that he also has a right of action. But where anyone (as we have previously stated) enters into an agreement while in slavery, Marcellus denies that his contract is valid, since whatever act a person performs while in slavery does not usually profit him after he has obtained his freedom; which must be admitted with respect to an exception based upon a contract. But the question arises does an exception which is based upon fraud benefit him? Marcellus, although he was previously in doubt whether this was the case, in similar instances, however, admits it; as, for instance, where the son of a family, having been appointed heir, makes an agreement with creditors, but after he has been emancipated, enters upon the estate; he holds that he can make use of an exception on the ground of fraud. He is of the same opinion where a son, during the lifetime of his father, makes an agreement with the creditors of the latter; for in this instance an exception on the ground of fraud will be admitted. Finally, an exception on the ground of fraud must not be rejected even in the case of slaves. 19At present, however, an agreement of this kind can only be a disadvantage to creditors where they assemble, and by common consent state with what portion of their debts they will be satisfied. But, if they do not agree, the intervention of the Prætor will be necessary, who in his decision must follow the will of the majority.

8Pa­pi­nia­nus li­bro de­ci­mo re­spon­so­rum. Ma­io­rem es­se par­tem pro mo­do de­bi­ti, non pro nu­me­ro per­so­na­rum pla­cuit. quod si ae­qua­les sint in cumu­lo de­bi­ti, tunc plu­rium nu­me­rus cre­di­to­rum prae­fe­ren­dus est. in nu­me­ro au­tem pa­ri cre­di­to­rum auc­to­ri­ta­tem eius se­que­tur prae­tor, qui dig­ni­ta­te in­ter eos prae­cel­lit. sin au­tem om­nia un­di­que in unam ae­qua­li­ta­tem con­cur­rant, hu­ma­nior sen­ten­tia a prae­to­re eli­gen­da est. hoc enim ex di­vi Mar­ci re­scrip­to col­li­gi pot­est.

8Papinianus, Opinions, Book X. It has been decided that, in the case of creditors, a majority has reference to the amount of the indebtedness, and not to the number of individuals. If the number of the creditors is the same as the number of the debts, then the majority of the creditors must be given the preference; when the number of the creditors is equal, the Prætor must follow the will of him who is highest in rank among them; but where everything is equal on both sides, the most humane opinion must be chosen by the Prætor, for this can be gathered from the Rescript of the Divine Marcus.

9Pau­lus li­bro se­xa­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Si plu­res sint qui ean­dem ac­tio­nem ha­bent, unius lo­co ha­ben­tur. ut pu­ta plu­res sunt rei sti­pu­lan­di vel plu­res ar­gen­ta­rii, quo­rum no­mi­na si­mul fac­ta sunt: unius lo­co nu­me­ra­bun­tur, quia unum de­bi­tum est. et cum tu­to­res pu­pil­li cre­di­to­ris plu­res con­ve­nis­sent, unius lo­co nu­me­ran­tur, quia unius pu­pil­li no­mi­ne con­ve­ne­rant. nec non et unus tu­tor plu­rium pu­pil­lo­rum no­mi­ne unum de­bi­tum prae­ten­den­tium si con­ve­ne­rit, pla­cuit unius lo­co es­se. nam dif­fi­ci­le est, ut unus ho­mo duo­rum vi­cem sus­ti­neat. nam nec is, qui plu­res ac­tio­nes ha­bet, ad­ver­sus eum, qui unam ac­tio­nem ha­bet, plu­rium per­so­na­rum lo­co ac­ci­pi­tur. 1Cumu­lum de­bi­ti et ad plu­res sum­mas re­fe­re­mus, si uni for­te mi­nu­tae sum­mae cen­tum au­reo­rum de­bean­tur, alii ve­ro una sum­ma au­reo­rum quin­qua­gin­ta: nam in hunc ca­sum spec­ta­bi­mus sum­mas plu­res, quia il­lae ex­ce­dunt in unam sum­mam co­ad­una­tae. 2Sum­mae au­tem ap­pli­ca­re de­be­mus et­iam usu­ras.

9Paulus, On the Edict, Book LXII. Where there are several creditors who have a single right of action, they are held to occupy the position of only one person; as, for example, where there are several creditors by stipulation, or several bankers whose obligations were entered into at the same time, they shall be considered as one, because there is only one debt. Where several guardians of one ward, who is a creditor, enter into an agreement, they are regarded as one, for the reason that they did so in behalf of a single ward. Again, where a single guardian enters into an agreement in behalf of several wards who are claimants of one debt, it is established that they are to be considered as one person, since it is a difficult matter for one man to represent two persons; for, indeed, lie who has several causes of action against a party who has only one, is not permitted to represent several persons. 1We estimate the total amount of indebtedness when several sums are due; as, for example, where several sums, which together amount to a hundred aurei, are owing to one man; and a sum of fifty aurei is owing to another; for, in this instance, we must consider the amount which is made up of several sums, because when they are added together they are greater than the single one. 2We must also add to the principal the interest which is due.

10Ul­pia­nus li­bro quar­to ad edic­tum. Re­scrip­tum au­tem di­vi Mar­ci sic lo­qui­tur, qua­si om­nes cre­di­to­res de­beant con­ve­ni­re. quid er­go si qui­dam ab­sen­tes sint? num ex­em­plum prae­sen­tium ab­sen­tes se­qui de­beant? sed an et pri­vi­le­gia­riis ab­sen­ti­bus haec pac­tio no­ceat, ele­gan­ter trac­ta­tur: si mo­do va­let pac­tio et con­tra ab­sen­tes. et re­pe­to an­te for­mam a di­vo Mar­co da­tam di­vum Pium re­scrip­sis­se fis­cum quo­que in his ca­si­bus, in qui­bus hy­po­the­cas non ha­bet, et ce­te­ros pri­vi­le­gia­rios ex­em­plum cre­di­to­rum se­qui opor­te­re. haec enim om­nia in his cre­di­to­ri­bus, qui hy­po­the­cas non ha­bent, con­ser­van­da sunt. 1Si pac­to sub­iec­ta sit poe­nae sti­pu­la­tio, quae­ri­tur, utrum pac­ti ex­cep­tio lo­cum ha­beat an ex sti­pu­la­tu ac­tio. Sa­b­inus pu­tat, quod est ve­rius, utra­que via uti pos­se pro­ut ele­ge­rit qui sti­pu­la­tus est: si ta­men ex cau­sa pac­ti ex­cep­tio­ne uta­tur, ae­quum erit ac­cep­to eum sti­pu­la­tio­nem fer­re. 2Ple­rum­que so­le­mus di­ce­re do­li ex­cep­tio­nem sub­si­dium es­se pac­ti ex­cep­tio­nis: quos­dam de­ni­que, qui ex­cep­tio­ne pac­ti uti non pos­sunt, do­li ex­cep­tio­ne usu­ros et Iu­lia­nus scri­bit et alii ple­ri­que con­sen­tiunt. ut pu­ta si pro­cu­ra­tor meus pa­cis­ca­tur, ex­cep­tio do­li mi­hi prod­erit, ut Tre­ba­tio vi­de­tur, qui pu­tat, sic­uti pac­tum pro­cu­ra­to­ris mi­hi no­cet, ita et prod­es­se,

10Ulpianus, On the Edict, Book IV. The Rescript of the Divine Marcus provides that all the creditors shall assemble. But what if some of them are absent? Must those who are absent follow the example of those who are present? But if the agreement is valid as against those who are absent, an important question arises, namely, whether this agreement will bar absent privileged creditors? I repeat that, before the rule established by the Divine Marcus, the Divine Pius stated in a Rescript: “That the Treasury also, in those cases where hypothecation does not exist, as well as other privileged creditors, shall follow the example of the others.” All these rules must be observed with reference to those creditors who are without security. 1Where the stipulation of a penalty has been added to the contract, the question arises whether an exception on the ground of contract applies, or whether a suit should be brought on the stipulation? The opinion of Sabinus, which is the better one, is that he who made the stipulation can take either course, as he may choose; if, however, he makes use of the exception founded on the contract, it will be just to release the stipulation. 2We are for the most part accustomed to state: “that an exception founded upon fraud is an aid to an exception founded upon contract”; and then there are persons who cannot make use of an exception founded upon contract, but can use one founded upon fraud; which was the opinion of Julianus, and was endorsed by many others; for example, if my agent should make an agreement, I could have the benefit of an exception on the ground of fraud, which opinion is held by Trebatius, who thinks that as an agreement of my agent may injure me, it may also be to my advantage.

11Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. quia et sol­vi ei pot­est.

11Ad Dig. 2,14,11Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 414, Note 8.Paulus, On the Edict, Book III. For the reason that he can be paid.

12Ul­pia­nus li­bro quar­to ad edic­tum. Nam et no­ce­re con­stat, si­ve ei man­da­vi ut pa­cis­ce­re­tur, si­ve om­nium re­rum mea­rum pro­cu­ra­tor fuit: ut et Pu­teo­la­nus li­bro pri­mo ad­ses­so­rio­rum scri­bit: cum pla­cuit eum et­iam rem in iu­di­cium de­du­ce­re.

12Ulpianus, On the Edict, Book IV. For it is established that it will be a source of injury to me, whether I ordered him to make a contract, or whether he was my general agent; as Puteolanus states in the First Book on Assessors, since it has been decided that he also can institute judicial proceedings.

13Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. Sed si tan­tum ad ac­tio­nem pro­cu­ra­tor fac­tus sit, con­ven­tio fac­ta do­mi­no non no­cet, quia nec sol­vi ei pos­sit. 1Sed si in rem suam da­tus sit pro­cu­ra­tor, lo­co do­mi­ni ha­be­tur: et id­eo ser­van­dum erit pac­tum con­ven­tum.

13Paulus, On the Edict, Book III. But if the agent was only appointed for the purpose of bringing an action, an agreement made by him does not prejudice his principal, for the reason that he cannot receive payment. 1Where, however, the agent was appointed for the transaction of affairs in which he himself is interested, he is considered to occupy the place of a principal, and thus any agreement entered into with him must be observed.

14Ul­pia­nus li­bro quar­to ad edic­tum. Item ma­gis­tri so­cie­ta­tium pac­tum et prod­es­se et ob­es­se con­stat.

14Ulpianus, On the Edict, Book IV. Moreover, an agreement made by the head of a company is valid both for and against it.

15Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. Tu­to­ris quo­que, ut scri­bit Iu­lia­nus, pac­tum pu­pil­lo prod­est.

15Paulus, On the Edict, Book III. An agreement made by a guardian on behalf of his ward is valid, as is stated by Julianus.

16Ul­pia­nus li­bro quar­to ad edic­tum. Si cum emp­to­re he­redi­ta­tis pac­tum sit fac­tum et ven­di­tor he­redi­ta­tis pe­tat, do­li ex­cep­tio no­cet. nam ex quo re­scrip­tum est a di­vo Pio uti­les ac­tio­nes emp­to­ri he­redi­ta­tis dan­das, me­ri­to ad­ver­sus ven­di­to­rem he­redi­ta­tis ex­cep­tio­ne do­li de­bi­tor he­redi­ta­rius uti pot­est. 1Sed et si in­ter do­mi­num rei ven­di­tae et emp­to­rem con­ve­nis­set, ut ho­mo qui emp­tus erat red­de­re­tur, ei qui pro do­mi­no rem ven­di­dit pe­ten­ti pre­tium do­li ex­cep­tio no­ce­bit.

16Ulpianus, On the Edict, Book IV. Ad Dig. 2,14,16 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 331, Note 8.Where an agreement has been made with the purchaser of an estate, and the vendor of the same brings an action, an exception on the ground of fraud is a bar to his proceeding; for, according to a Rescript of the Divine Pius, equitable actions must be granted to the purchaser of an estate, and it is but just that a debtor of the estate should be able to make use of an exception on the ground of fraud, as against the vendor. 1Where an agreement has been made between the owner of the property sold and the purchaser of the same, for instance, that a slave who had been purchased should be restored to the person who sold him as owner; if he brings suit for the price he will be barred by an exception on the ground of fraud.

17Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. Si ti­bi de­cem dem et pa­cis­car, ut vi­gin­ti mi­hi de­bean­tur, non nas­ci­tur ob­li­ga­tio ul­tra de­cem: re enim non pot­est ob­li­ga­tio con­tra­hi, ni­si qua­te­nus da­tum sit. 1Quae­dam ac­tio­nes per pac­tum ip­so iu­re tol­lun­tur: ut in­iu­ria­rum, item fur­ti. 2De pig­no­re iu­re ho­no­ra­rio nas­ci­tur ex pac­to ac­tio: tol­li­tur au­tem per ex­cep­tio­nem, quo­tiens pa­cis­cor ne pe­tam. 3Si quis pa­cis­ca­tur, ne a se pe­ta­tur, sed ut ab he­rede pe­ta­tur, he­redi ex­cep­tio non prod­erit. 4Si pac­tus sim, ne a me ne­ve a Ti­tio pe­ta­tur, non prod­erit Ti­tio, et­iam­si he­res ex­ti­te­rit, quia ex post fac­to id con­fir­ma­ri non pot­est. hoc Iu­lia­nus scri­bit in pa­tre, qui pac­tus erat, ne a se ne­ve a fi­lia pe­te­re­tur, cum fi­lia pa­tri he­res ex­ti­tis­set. 5Pac­tum con­ven­tum cum ven­di­to­re fac­tum si in rem con­sti­tua­tur, se­cun­dum plu­rium sen­ten­tiam et emp­to­ri prod­est, et hoc iu­re nos uti Pom­po­nius scri­bit: se­cun­dum Sa­b­ini au­tem sen­ten­tiam et­iam si in per­so­nam con­cep­tum est, et in emp­to­rem va­let: qui hoc es­se ex­is­ti­mat et si per do­na­tio­nem suc­ces­sio fac­ta sit. 6Cum pos­ses­sor alie­nae he­redi­ta­tis pac­tus est, he­redi, si evi­ce­rit, ne­que no­ce­re ne­que prod­es­se ple­ri­que pu­tant. 7Fi­lius ser­vus­ve si pa­cis­can­tur, ne a pa­tre do­mi­no­ve pe­ta­tur,

17Paulus, On the Edict, Book III. If I give you ten aurei and agree with you that you shall owe me twenty, no obligation arises for more than ten, for none can be contracted for a greater amount than has been given. 1There are certain rights of action which are annulled under a contract by operation of law, as, for instance, one for injuries, or one for theft. 2A right of action based upon an agreement arises in the case of a pledge, under Prætorian Law; it is, however, annulled by an exception whenever I agree not to sue. 3When anyone makes an agreement that no suit shall be brought against himself, but shall be brought against his heir; an exception filed by the heir will be of no benefit to him. 4If I should agree that no suit shall be brought against me, or against Titius, this will be of no advantage to Titius, even if he should become the heir, because this cannot be confirmed subsequently. Julianus established this rule in the case of a father who made an agreement that suit should not be brought against him, or his daughter, when the daughter afterwards became the heir of her father. 5Where an agreement has been entered into with the vendor with reference to the property, it can be pleaded by the purchaser, according to the opinion of several authorities, and Pomponius states that we make use of this rule; but, according to Sabinus, when the agreement is personal, it can also be pleaded against the purchaser. He thinks that this is also the law where a succession arises through donation. 6When the unlawful possession of the estate of another enters into an agreement, many are of the opinion that the agreement will neither benefit nor prejudice the heir, if he should recover the estate. 7If a son or a slave enters into an agreement that no action shall be brought against the father or the master.

18Gaius li­bro pri­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. si­ve de eo pa­cis­can­tur, quod cum ip­sis, si­ve de eo, quod cum pa­tre do­mi­no­ve con­trac­tum est,

18Gaius, On the Provincial Edict, Book I. (Whether the agreement is made with reference to a former contract with the parties themselves, or with the father or master).

19Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. ad­quirent ex­cep­tio­nem. idem est et in his, qui bo­na fi­de ser­viunt. 1Item si fi­lius fa­mi­lias pac­tus fue­rit, ne a se pe­ta­tur, prod­erit ei, et pa­tri quo­que, si de pe­cu­lio con­ve­nia­tur

19Paulus, On the Edict, Book III. They are entitled to an exception. The same rule applies to those who are held in slavery in good faith. 1Again, if the son of a family makes an agreement that suit shall not be brought against him, it will be to his advantage and to that of his father also, if the latter is sued for the peculium of the son.

20Gaius li­bro pri­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. vel de in rem ver­so, vel si qua­si de­fen­sor fi­lii, si hoc ma­lue­rit con­ve­nia­tur,

20Gaius, On the Provincial Edict, Book I. Or for any profit obtained by an obligation contracted by his son, or where he is sued as a defender of his son, if he should prefer this.

21Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. et he­redi pa­tris vi­vo fi­lio: post mor­tem ve­ro fi­lii nec pa­tri nec he­redi eius, quia per­so­na­le pac­tum est. 1Quod si ser­vus, ne a se pe­te­re­tur, pac­tus fue­rit, ni­hil va­le­bit pac­tum: de do­li ex­cep­tio­ne vi­dea­mus. et si in rem pa­cis­ca­tur, prod­erit do­mi­no et he­redi eius pac­ti con­ven­ti ex­cep­tio: quod si in per­so­nam pac­tum con­cep­tum est, tunc do­mi­no do­li su­per­est ex­cep­tio. 2Nos au­tem his, qui in nos­tra po­tes­ta­te sunt, pa­cis­cen­do prod­es­se non pos­su­mus: sed no­bis id pro­fu­tu­rum, si no­mi­ne eo­rum con­ve­nia­mur, Pro­cu­lus ait: quod ita rec­te di­ci­tur, si in pa­cis­cen­do id ac­tum sit. ce­te­rum si pa­cis­car, ne a Ti­tio pe­tas, de­in­de ac­tio­nem ad­ver­sus me no­mi­ne eius in­sti­tuas, non est dan­da pac­ti con­ven­ti ex­cep­tio: nam quod ip­si in­uti­le est, nec de­fen­so­ri com­pe­tit. Iu­lia­nus quo­que scri­bit, si pa­ter pac­tus sit, ne a se ne­ve a fi­lio pe­ta­tur, ma­gis est ut pac­ti ex­cep­tio fi­lio fa­mi­lias dan­da non sit, sed do­li pro­sit. 3Fi­lia fa­mi­lias pa­cis­ci pot­est, ne de do­te agat, cum sui iu­ris es­se coe­pe­rit. 4Item fi­lius fa­mi­lias de eo, quod sub con­di­cio­ne le­ga­tum est, rec­te pa­cis­ce­tur. 5In his, qui eius­dem pe­cu­niae ex­ac­tio­nem ha­bent in so­li­dum, vel qui eius­dem pe­cu­niae de­bi­to­res sunt, qua­te­nus alii quo­que pro­sit vel no­ceat pac­ti ex­cep­tio, quae­ri­tur. et in rem pac­ta om­ni­bus pro­sunt, quo­rum ob­li­ga­tio­nem dis­so­lu­tam es­se eius qui pa­cis­ce­ba­tur in­ter­fuit. ita­que de­bi­to­ris con­ven­tio fi­de­ius­so­ri­bus pro­fi­ciet,

21Paulus, On the Edict, Book III. It can also be pleaded by the heir of the father during the lifetime of his son, but after the death of the son this cannot be done by the father or his heir, because the agreement is a personal one. 1Where a servant enters into an agreement that he shall not be sued, the agreement is worthless. Let us see whether an exception on the ground of fraud can be pleaded. When the agreement has reference to property, an exception based upon the agreement itself can be pleaded by the master and his heir, but where the agreement is personal, then the exception on the ground of fraud is only available. 2By making an agreement we cannot benefit those who are under our control; but it will be an advantage to us if we make an agreement in their behalf, as Proculus states. And this doctrine is correct if this was the understanding that the time that the contract was entered into; but if I agree that you shall not bring suit against Titius, and you begin an action against me in his name, an exception on the ground of contract is not allowed; for what is no benefit to Titius himself will be of none to his defender. Julianus also stated that where a father agreed that no suit should be brought either against him or his son, the better opinion is that the exception on the ground of contract cannot be pleaded by the son of the family, but merely one on the ground of fraud. 3The son of a family can enter into an agreement not to bring suit for a dowry when he becomes his own master. 4The son of a family can also legally enter into an agreement concerning a legacy bequeathed to him under some condition. 5Where there are several persons who have the right to collect an entire sum of money, or who are co-debtors for the same sum, the question arises to what an extent an exception on the ground of contract can be pleaded by one for, and against the others? An agreement made with reference to the property will benefit those who have been released from this obligation, where he who entered into the agreement had an interest in this; and therefore an agreement of the debtor will be an advantage to the sureties.

22Ul­pia­nus li­bro quar­to ad edic­tum. ni­si hoc ac­tum est, ut dum­ta­xat a reo non pe­ta­tur, a fi­de­ius­so­re pe­ta­tur: tunc enim fi­de­ius­sor ex­cep­tio­ne non ute­tur.

22Ulpianus, On the Edict, Book IV. Unless it was the intention of the parties that no suit should be brought against the principal, but that it might be brought against the surety; in this instance the surety cannot avail himself of an exception.

23Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. Fi­de­ius­so­ris au­tem con­ven­tio ni­hil prod­erit reo, quia ni­hil eius in­ter­est a de­bi­to­re pe­cu­niam non pe­ti. im­mo nec con­fi­de­ius­so­ri­bus prod­erit. ne­que enim quo­quo mo­do cu­ius­que in­ter­est, cum alio11Die Großausgabe liest alii statt alio. con­ven­tio fac­ta prod­est, sed tunc de­mum, cum per eum, cui ex­cep­tio da­tur, prin­ci­pa­li­ter ei qui pac­tus est pro­fi­ciat: sic­ut in reo pro­mit­ten­di et his qui pro reo ob­li­ga­ti sunt.

23Paulus, On the Edict, Book III. An agreement made by the surety would be of no benefit to the principal, because the surety has no interest in the money not being collected from the debtor; nor would it be of any benefit to the co-sureties, nor will an agreement made with another, no matter what his interest may be; for he can only do this when an exception is granted him and the benefit chiefly enures to the party with whom the agreement was made, as in the case of a principal promisor along with those who are bound on his account.

24Idem li­bro ter­tio ad Plau­tium. Sed si fi­de­ius­sor in rem suam spopon­dit, hoc ca­su fi­de­ius­sor pro reo ac­ci­pien­dus est et pac­tum cum eo fac­tum cum reo fac­tum es­se vi­de­tur.

24The Same, On Plautius, Book III. Where a surety has bound himself in a matter in which he was interested, in this instance he is to be considered as a principal debtor; and where an agreement is made with him, it is held to have been made with the principal debtor.

25Idem li­bro ter­tio ad edic­tum. Idem in duo­bus reis pro­mit­ten­di et duo­bus ar­gen­ta­riis so­ciis. 1Per­so­na­le pac­tum ad alium non per­ti­ne­re, quem­ad­mo­dum nec ad he­redem, La­beo ait. 2Sed quam­vis fi­de­ius­so­ris pac­tum reo non pro­sit, ple­rum­que ta­men do­li ex­cep­tio­nem reo pro­fu­tu­ram Iu­lia­nus scri­bit,

25The Same, On the Edict, Book III. The same rule applies where two principal debtors, or two bankers who are partners, bind themselves. 1Labeo says that a personal agreement does riot concern a third party, nor in fact an heir. 2But although the agreement of a surety is of no advantage to the principal debtor, Julianus says that the latter can, nevertheless, generally avail himself of an exception on the ground of fraud.

26Ul­pia­nus li­bro quar­to ad edic­tum. vi­de­li­cet si hoc ac­tum sit, ne a reo quo­que pe­ta­tur. idem et in con­fi­de­ius­so­ri­bus est.

26Ulpianus, On the Edict, Book IV. That is to say, it was understood that no suit could be brought against the principal debtor. The same rule applies to co-sureties.

27Pau­lus li­bro ter­tio ad edic­tum. Si unus ex ar­gen­ta­riis so­ciis cum de­bi­to­re pac­tus sit, an et­iam al­te­ri no­ceat ex­cep­tio? Ne­ra­tius Ati­li­ci­nus Pro­cu­lus, nec si in rem pac­tus sit, al­te­ri no­ce­re: tan­tum enim con­sti­tu­tum, ut so­li­dum al­ter pe­te­re pos­sit. idem La­beo: nam nec no­va­re alium pos­se, quam­vis ei rec­te sol­va­tur: sic enim et his, qui in nos­tra po­tes­ta­te sunt, rec­te sol­vi quod cre­di­de­rint, li­cet no­va­re non pos­sint. quod est ve­rum. idem­que in duo­bus reis sti­pu­lan­di di­cen­dum est. 1Si cum reo ad cer­tum tem­pus pac­tio fac­ta sit, ul­tra ne­que reo ne­que fi­de­ius­so­ri prod­est. quod si si­ne per­so­na sua reus pe­pi­ge­rit, ne a fi­de­ius­so­re pe­ta­tur, ni­hil id prod­es­se fi­de­ius­so­ri qui­dam pu­tant, quam­quam id rei in­ter­sit: quia ea de­mum com­pe­te­re ei de­beat ex­cep­tio, quae et reo. ego di­di­ci prod­es­se fi­de­ius­so­ri ex­cep­tio­nem: non sic enim il­li per li­be­ram per­so­nam ad­quiri, quam ip­si, qui pac­tus sit, con­su­li vi­de­mur: quo iu­re uti­mur. 2Pac­tus, ne pe­te­ret, post­ea con­ve­nit ut pe­te­ret: prius pac­tum per pos­te­rius eli­de­tur, non qui­dem ip­so iu­re, sic­ut tol­li­tur sti­pu­la­tio per sti­pu­la­tio­nem, si hoc ac­tum est, quia in sti­pu­la­tio­ni­bus ius con­ti­ne­tur, in pac­tis fac­tum ver­sa­tur: et id­eo re­pli­ca­tio­ne ex­cep­tio eli­de­tur. ea­dem ra­tio­ne con­tin­git, ne fi­de­ius­so­ri­bus prius pac­tum pro­sit. sed si pac­tum con­ven­tum ta­le fuit, quod ac­tio­nem quo­que tol­le­ret, vel­ut in­iu­ria­rum, non pot­erit, post­ea pa­cis­cen­do ut age­re pos­sit, age­re: quia et pri­ma ac­tio sub­la­ta est et pos­te­rius pac­tum ad ac­tio­nem pa­ran­dam in­ef­fi­cax est: non enim ex pac­to in­iu­ria­rum ac­tio nas­ci­tur, sed ex con­tu­me­lia. idem di­ce­mus et in bo­nae fi­dei con­trac­ti­bus, si pac­tum con­ven­tum to­tam ob­li­ga­tio­nem sus­tu­le­rit, vel­uti emp­ti: non enim ex no­vo pac­to prior ob­li­ga­tio re­sus­ci­ta­tur, sed pro­fi­ciet pac­tum ad no­vum con­trac­tum. quod si non ut to­tum con­trac­tum tol­le­ret, pac­tum con­ven­tum in­ter­ces­sit, sed ut im­mi­nue­ret, pos­te­rius pac­tum pot­est re­no­va­re pri­mum con­trac­tum. quod et in spe­cie do­tis ac­tio­nis pro­ce­de­re pot­est. pu­ta pac­tam mu­lie­rem, ut prae­sen­ti die dos red­de­re­tur, de­in­de pa­cis­ci, ut tem­po­re ei le­gi­bus da­to dos red­da­tur: in­ci­piet dos red­ire ad ius suum. nec di­cen­dum est de­te­rio­rem con­di­cio­nem do­tis fie­ri per pac­tum: quo­tiens enim ad ius, quod lex na­tu­rae eius tri­buit, de do­te ac­tio red­it, non fit cau­sa do­tis de­te­rior, sed for­mae suae red­di­tur. haec et Scae­vo­lae nos­tro plac­ue­runt. 3Il­lud nul­la pac­tio­ne ef­fi­ci pot­est, ne do­lus prae­ste­tur: quam­vis si quis pa­cis­ca­tur ne de­po­si­ti agat, vi ip­sa id pac­tus vi­dea­tur, ne de do­lo agat: quod pac­tum prod­erit. 4Pac­ta, quae tur­pem cau­sam con­ti­nent, non sunt ob­ser­van­da: vel­uti si pa­cis­car ne fur­ti agam vel in­iu­ria­rum, si fe­ce­ris: ex­pe­dit enim ti­me­re fur­ti vel in­iu­ria­rum poe­nam: sed post ad­mis­sa haec pa­cis­ci pos­su­mus. item ne ex­pe­riar in­ter­dic­to un­de vi, qua­te­nus pu­bli­cam cau­sam con­tin­git, pa­cis­ci non pos­su­mus. et in sum­ma, si pac­tum con­ven­tum a re pri­va­ta re­mo­tum sit, non est ser­van­dum: an­te om­nia enim anim­ad­ver­ten­dum est, ne con­ven­tio in alia re fac­ta aut cum alia per­so­na in alia re alia­ve per­so­na no­ceat. 5Si cum de­cem mi­hi de­be­res, pe­pi­ge­ro, ne a te vi­gin­ti pe­tam: in de­cem prod­es­se ti­bi pac­ti con­ven­ti vel do­li ex­cep­tio­nem pla­cet. item si cum vi­gin­ti de­be­res, pe­pi­ge­rim, ne de­cem pe­tam: ef­fi­ce­re­tur per ex­cep­tio­nem mi­hi op­po­nen­dam, ut tan­tum re­li­qua de­cem ex­ige­re de­beam. 6Sed si sti­pu­la­tus de­cem aut Sti­chum de de­cem pac­tus sim et pe­tam Sti­chum aut de­cem: ex­cep­tio­nem pac­ti con­ven­ti in to­tum ob­sta­tu­ram: nam ut so­lu­tio­ne et pe­ti­tio­ne et ac­cep­ti­la­tio­ne unius rei to­ta ob­li­ga­tio sol­ve­re­tur, ita pac­to quo­que con­ven­to de una re non pe­ten­da in­ter­po­si­to to­tam ob­li­ga­tio­nem sum­mo­ve­ri. sed si id ac­tum in­ter nos sit, ne de­cem mi­hi, sed Sti­chus prae­ste­tur: pos­sum ef­fi­ca­ci­ter de Sti­cho age­re, nul­la ex­cep­tio­ne op­po­nen­da. idem est et si de Sti­cho non pe­ten­do con­ve­ne­rit. 7Sed si ge­ne­ra­li­ter mi­hi ho­mi­nem de­beas et pa­cis­car, ne Sti­chum pe­tam: Sti­chum qui­dem pe­ten­do pac­ti ex­cep­tio mi­hi op­po­ne­tur, alium au­tem ho­mi­nem si pe­tam, rec­te agam. 8Item si pac­tus, ne he­redi­ta­tem pe­te­rem, sin­gu­las res ut he­res pe­tam: ex eo, quod pac­tum erit, pac­ti con­ven­ti ex­cep­tio ap­tan­da erit, quem­ad­mo­dum si con­ve­ne­rit, ne fun­dum pe­te­rem, et usum fruc­tum pe­tam, aut ne na­vem ae­di­fi­cium­ve pe­te­rem, et dis­so­lu­tis his sin­gu­las res pe­tam: ni­si spe­cia­li­ter aliud ac­tum est. 9Si ac­cep­ti­la­tio in­uti­lis fuit, ta­ci­ta pac­tio­ne id ac­tum vi­de­tur, ne pe­te­re­tur. 10Ser­vus he­redi­ta­rius he­redi post ad­itu­ro no­mi­na­tim pa­cis­ci non pot­est, quia non­dum is do­mi­nus sit: sed si in rem pac­tum con­ven­tum fac­tum sit, he­redi ad­quiri pot­est.

27Paulus, On the Edict, Book III. Ad Dig. 2,14,27 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 295, Noten 3, 4.Where one of two bankers, who are partners, make an agreement with a debtor, can an exception be pleaded in bar against the other? Neratius, Atilicinus, and Proculus, are of the opinion that it can not, if the agreement relating to the property was made by one of them; for it has only been settled that the other can bring suit for the entire debt. Labeo holds the same opinion, because although one of them can receive payment, he cannot change the obligation; and thus payment of what they have loaned can properly be made to those who are under our control, but the obligation cannot be changed; and this is correct. The same rule applies to two creditors under a stipulation. 1Where an informal agreement has been made with a principal debtor granting him time, neither debtor nor surety will have the benefit of any further time. If the debtor, without releasing himself, enters into an agreement that his surety shall not be sued; some authorities think that this is of no benefit to the surety, even though the principal was interested therein; for the reason that the same exception should be available to him as to the principal. I have held that the surety is entitled to the benefit of an exception, for this would not be the case where a right was acquired through a free person, but rather one where we have provided for the party himself who entered into the agreement, which rule is at present in use. 2After an agreement has been made that suit shall not be brought, and it is subsequently agreed that it may be, the former agreement is annulled by the latter one; not indeed by operation of law, as one stipulation is extinguished by another, where this is the intention of the parties, because the law governs stipulations, and in contracts all depends upon the facts; therefore an exception is rebutted by a replication. On the same principle it happens that the first agreement will not release the sureties. But where the first agreement was of such a character that it extinguished the right of action, as, for instance, in a case of injury, suit cannot subsequently be brought after making the agreement that this can be done; because the first right of action was lost, and an agreement made afterwards has no effect to bestow a right of action, and an action for injury cannot be based on a contract, but only on insulting behavior. We say that the same rule applies in the case of bona fide contracts, where the agreement annuls the entire obligation, as, for example, in the case of a purchase; for the prior obligation is not revived by a new contract, but it would be an advantage to it. But where the entire contract was not abrogated, but something in it was excluded, the second agreement acts as a renewal of the first. This can take place in an action for dowry, for example, where a woman makes an agreement that her dowry shall be restored to her without delay, and afterwards enters into one that it shall be returned to her at the time authorized by law; in this instance the dowry will revert to her in accordance with the law, nor can it be stated that the condition of the dowry becomes any worse by reason of the agreement; for as often as the right of action for a dowry resumes the condition with which the Law of Nature invested it, the state of the dowry does not become worse, but is restored to its original form. This opinion was also held by Scævola. 3Ad Dig. 2,14,27,3BOHGE, Bd. 2 (1871), S. 293: Ungiltigkeit des im voraus erklärten Verzichts auf Schadensersatz aus grobem Verschulden. Pactum ne dolus praestetur.ROHGE, Bd. 4 (1872), S. 81: Ungiltigkeit des im voraus erklärten Verzichts auf Schadensersatz aus grobem Verschulden. Pactum ne dolus praestetur.It cannot be provided by agreement that a person shall not be responsible for bad faith; for although a party may agree not to bring suit for a deposit, he seems by the terms of the contract to agree not to bring an action on the ground of fraud, and an agreement of this kind can be pleaded. 4Agreements which contain immoral provisions should not be observed; as, for instance, if I agree not to sue you for theft or injury, if you commit them; for it is proper that the fear of punishment for theft or injury should exist. After these offences have been committed, however, we can make an agreement. In like manner, I cannot agree that I will not apply for an interdict for violence, so far as this affects the interest of the public. And, in general, where the agreement extends beyond the interest of individuals, it should not be observed. And, above all things, it must be borne in mind that an agreement made with reference to one thing or to one person, shall not injure another thing or another person. 5Where you owe me ten aurei, and I contract not to sue you for twenty, it is established that you are entitled to an exception on the ground of contract, or on the ground of fraud, to the amount of ten aurei. Again, if you owe me twenty aurei, and I agree to only sue you for ten; the result will be that, if you oppose an exception to me, I can only exact from you the payment of the remaining ten. 6But where, having stipulated for ten aurei, or Stichus, I make an agreement with you for ten, and then bring suit for Stichus or the ten aurei, if an exception is pleaded on the ground of contract, the right of action will be absolutely extinguished; for, as the entire obligation will be discharged by payment, or by a suit, or by a lease of one of the two things; so, when an agreement is entered into not to bring suit for one thing, the entire obligation is disposed of. But where it is understood between us that ten aurei shall not be given to me, but that Stichus shall be, I can legally bring suit for Stichus, and no exception can be pleaded against me. The same rule applies where an agreement was made not to bring suit for Stichus. 7But where you owe me a slave in general terms, and I agree not to bring suit for Stichus, an exception on the ground of contract can be pleaded against me, if I bring suit for Stichus; but if I bring suit for another slave, I am acting properly. 8Moreover, if I make an agreement not to bring suit for an estate, and, acting as heir, I bring suit for certain pieces of property, an exception on the ground of contract can be pleaded against me with respect to what is agreed upon; just as if the agreement had been that I should not sue for a tract of land, and I bring an action for the usufruct of the same; or, having agreed not to bring suit for a ship, or a building, I bring an action for certain parts of them, after they have been demolished; unless there is some express understanding to the contrary. 9Where a release is not valid, it is held to be understood by tacit agreement that suit shall not be brought. 10A slave cannot make an agreement on behalf of the heir who is about to enter upon the estate, because the latter is not yet his master; but if the agreement was made with reference to property, it can be acquired by the heir.

28Gaius li­bro pri­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Con­tra iu­ris ci­vi­lis re­gu­las pac­ta con­ven­ta ra­ta non ha­ben­tur: vel­uti si pu­pil­lus si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te pac­tus sit, ne a de­bi­to­re suo pe­te­ret, aut ne in­tra cer­tum tem­pus vel­uti quin­quen­nium pe­te­ret: nam nec sol­vi ei si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te pot­est. ex di­ver­so au­tem si pu­pil­lus pa­cis­ca­tur, ne quod de­beat a se pe­te­re­tur, ra­tum ha­be­tur pac­tum con­ven­tum: quia me­lio­rem con­di­cio­nem suam fa­ce­re ei et­iam si­ne tu­to­ris auc­to­ri­ta­te con­ces­sum est. 1Si cu­ra­tor fu­rio­si aut prod­igi pac­tus sit, ne a fu­rio­so aut prod­igo pe­te­re­tur, lon­ge uti­le est cu­ra­to­ris re­ci­pi pac­tio­nes: sed non con­tra. 2Si fi­lius aut ser­vus pac­tus sit, ne ip­se pe­te­ret, in­uti­le est pac­tum. si ve­ro in rem pac­ti sunt, id est ne ea pe­cu­nia pe­te­re­tur, ita pac­tio eo­rum ra­ta ha­ben­da erit ad­ver­sus pa­trem do­mi­num­ve, si li­be­ram pe­cu­lii ad­mi­nis­tra­tio­nem ha­beant et ea res, de qua pac­ti sint, pe­cu­lia­ris sit. quod et ip­sum non est ex­pe­di­tum: nam cum ve­rum est, quod Iu­lia­no pla­cet, et­iam­si ma­xi­me quis ad­mi­nis­tra­tio­nem pe­cu­lii ha­beat con­ces­sam, do­nan­di ius eum non ha­be­re: se­qui­tur ut, si do­nan­di cau­sa de non pe­ten­da pe­cu­nia pac­tus sit, non de­beat ra­tum ha­be­ri pac­tum con­ven­tum. quod si pro eo ut ita pa­cis­ce­re­tur ali­quid, in quo non mi­nus vel et­iam am­plius es­set, con­se­cu­tus fue­rit, ra­ta ha­ben­da est pac­tio.

28Gaius, On the Provincial Edict, Book I. Agreements entered into against the Civil Law are not considered valid; as, for instance, where a ward, without the consent of his guardian, enters into an agreement not to sue his debtor, or that he will not bring suit within a certain time (for example, within five years) for he cannot legally receive payment without the consent of his guardian. On the other hand, if a ward makes an agreement that he shall not be sued for what he owes, the agreement is held to be valid, for he is permitted to improve his condition without the consent of his guardian. 1Where the curator of an insane person or a spendthrift makes an agreement that suit shall not be brought against the said insane person or spendthrift, it is perfectly proper that such an agreement of the curator should be sustained, but not in the contrary case. 2Where a son, or a slave makes an agreement that he himself will not bring an action, the agreement is void. But if it was made with reference to property, that is to say that suit shall not be brought for the money, it must be held to be valid as against the father or the master, if the son or the slave has the unrestricted management of his own peculium; and the property concerning which the agreement was entered into is his peculium. This, however, is not altogether advisable, for since it is true, as Julianus holds, that he who has the management of his peculium granted him still has no right to dispose of it; it follows that if the agreement was made not to sue for the money for the purpose of giving it away, the contract should not be allowed to stand; but if he should obtain something, by way of consideration for making the contract, which is worth not less, or even more than he gives, the contract must be considered valid.

29Ul­pia­nus li­bro quar­to ad edic­tum. Sin au­tem do­mi­ni­cam pe­cu­niam cre­di­de­rit, quod cre­den­di tem­po­re pac­tus est va­le­re Cel­sus ait.

29Ulpianus, On the Edict, Book IV. But if he lends his master’s money, Celsus says that what he agreed upon at the time of the loan is valid.

30Gaius li­bro pri­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. In per­so­na ta­men fi­lii fa­mi­lias vi­den­dum est, ne ali­quan­do et si pac­tus sit ne age­ret, va­leat pac­tio: quia ali­quan­do fi­lius fa­mi­lias ha­bet ac­tio­nem, vel­uti in­iu­ria­rum. sed cum prop­ter in­iu­riam fi­lio fac­tam ha­beat et pa­ter ac­tio­nem, quin pac­tio fi­lii no­ci­tu­ra non sit pa­tri age­re vo­len­ti, du­bi­ta­ri non opor­tet. 1Qui pe­cu­niam a ser­vo sti­pu­la­tus est, quam si­bi Ti­tius de­be­bat, si a Ti­tio pe­tat, an ex­cep­tio­ne pac­ti con­ven­ti sum­mo­ve­ri et pos­sit et de­beat, quia pac­tus vi­dea­tur, ne a Ti­tio pe­tat, quae­si­tum est. Iu­lia­nus ita sum­mo­ven­dum pu­tat, si sti­pu­la­to­ri in do­mi­num is­tius ser­vi de pe­cu­lio ac­tio dan­da est, id est si ius­tam cau­sam in­ter­ce­den­di ser­vus ha­buit, quia for­te tan­tan­dem pe­cu­niam Ti­tio de­buit: quod si qua­si fi­de­ius­sor in­ter­ve­nit, ex qua cau­sa in pe­cu­lium ac­tio non da­re­tur, non es­se in­hi­ben­dum cre­di­to­rem, quo mi­nus a Ti­tio pe­tat: ae­que nul­lo mo­do pro­hi­be­ri eum de­be­re, si eum ser­vum li­be­rum es­se cre­di­dis­set. 2Si sub con­di­cio­ne sti­pu­la­tus fue­rim a te, quod Ti­tius mi­hi pu­re de­be­ret: an de­fi­cien­te con­di­cio­ne si a Ti­tio pe­tam, ex­cep­tio­ne pac­ti con­ven­ti et pos­sim et de­beam sum­mo­ve­ri? et ma­gis est ex­cep­tio­nem non es­se op­po­nen­dam.

30Gaius, On the Provincial Edict, Book I. Let us consider, with reference to the son of a family, whether the agreement is valid when he agrees not to bring suit, because sometimes the father of a family has a right of action, for example, for injury; however, where a father has a right of action on account of an injury done to his son, there is no doubt that if he wishes to bring suit he will not be barred by the agreement of his son. 1Where a man stipulated with a slave for money which Titius owed him, and brings suit against Titius, the question arises whether he can and should be barred by an exception on the ground of contract? Julianus thinks that he should be barred where the stipulator has a right of action against the master of the slave for his peculium, that is to say, if the slave has good ground for interposing, because, for instance, he owed the same amount to Titius. But where the slave intervenes as surety, a right of action is not granted for his peculium, on this ground; nor should the creditor be prevented from bringing suit against Titius. In like manner, he should, by no means, be prevented from doing so if he thought that the slave was a freeman. 2If I should stipulate with you under a condition for a sum which Titius owes me absolutely, and the condition should not be fulfilled, and I bring suit against Titius, can I and should I be barred by an exception based upon contract? The better opinion is that an exception cannot be interposed.

31Ul­pia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum ae­di­lium cu­ru­lium. Pa­cis­ci con­tra edic­tum ae­di­lium om­ni­mo­do li­cet, si­ve in ip­so neg­otio ven­di­tio­nis ge­ren­do con­ve­nis­set, si­ve post­ea.

31Ulpianus, On the Edict of the Curule Ædiles, Book I. It is allowed at all times to enter into a contract contrary to the Edict of the ædiles, whether this is done at the time of making the sale, or afterwards.

32Pau­lus li­bro ter­tio ad Plau­tium. Quod dic­tum est, si cum reo pac­tum sit, ut non pe­ta­tur, fi­de­ius­so­ri quo­que com­pe­te­re ex­cep­tio­nem: prop­ter rei per­so­nam pla­cuit, ne man­da­ti iu­di­cio con­ve­nia­tur. igi­tur si man­da­ti ac­tio nul­la sit, for­te si do­nan­di ani­mo fi­de­ius­se­rit, di­cen­dum est non prod­es­se ex­cep­tio­nem fi­de­ius­so­ri.

32Ad Dig. 2,14,32Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 477, Note 20.Paulus, On Plautius, Book V. Where it is stated that, when an agreement is made with the principal debtor that suit shall not be brought against him, the surety is also entitled to an exception; and this was established for the benefit of the debtor, to prevent an action of mandate being brought against him. Therefore, if no action of mandate will lie, for instance, because the party became a surety with the intention of donating the debt, it must be held that the surety is not entitled to an exception.

33Cel­sus li­bro pri­mo di­ges­to­rum. Avus nep­tis no­mi­ne, quam ex fi­lio ha­be­bat, do­tem pro­mi­sit et pac­tus est, ne a se ne­ve a fi­lio suo dos pe­te­re­tur. si a co­he­rede fi­lii dos pe­ta­tur, ip­se qui­dem ex­cep­tio­ne con­ven­tio­nis tuen­dus non erit, fi­lius ve­ro ex­cep­tio­ne con­ven­tio­nis rec­te ute­tur. quip­pe he­redi con­su­li con­ces­sum est nec quic­quam ob­stat uni tan­tum ex he­redi­bus pro­vi­de­re si he­res fac­tus sit, ce­te­ris au­tem non con­su­li.

33Celsus, Digest, Book I. A grandfather promised a dowry on behalf of his granddaughter by his son, and agreed that an action should not be brought for the dowry, either against himself or his son. Then, if an action for the dowry is brought against a party who is the co-heir of the son, the former cannot protect him by pleading an exception on the ground of contract; the son, however, can very properly make use of it, since a party is permitted to consult the best interest of his heir, and there is nothing in the way of his providing for one of his heirs, if he should become an heir, and not consult the interest of the others.

34Mo­des­ti­nus li­bro quin­to re­gu­la­rum. Ius ad­gna­tio­nis non pos­se pac­to re­pu­dia­ri, non ma­gis quam ut quis di­cat nol­le suum es­se, Iu­lia­ni sen­ten­tia est.

34Modestinus, Rules, Book V. It is the opinion of Julianus that the right of agnation cannot be renounced, any more than anyone can say that he does not wish to be a proper heir.

35Idem li­bro se­cun­do re­spon­so­rum. Tres fra­tres Ti­tius et Mae­vius et Se­ia com­mu­nem he­redi­ta­tem in­ter se di­vi­se­runt in­stru­men­tis in­ter­po­si­tis, qui­bus di­vi­sis­se ma­ter­nam he­redi­ta­tem di­xe­runt ni­hil­que si­bi com­mu­ne re­man­sis­se ca­ve­runt. sed post­ea duo de fra­tri­bus, id est Mae­vius et Se­ia, qui ab­sen­tes erant tem­po­re mor­tis ma­tris suae, co­gno­ve­runt pe­cu­niam au­ream a fra­tre suo es­se sub­trac­tam, cu­ius nul­la men­tio in­stru­men­to di­vi­sio­nis con­ti­ne­ba­tur. quae­ro an post pac­tum di­vi­sio­nis de sub­rep­ta pe­cu­nia fra­tri­bus ad­ver­sus fra­trem com­pe­tit ac­tio. Mo­des­ti­nus re­spon­dit, si agen­ti­bus ob por­tio­nem eius, quod sub­rep­tum a Ti­tio di­ci­tur, ge­ne­ra­lis pac­ti con­ven­ti ex­cep­tio his, qui frau­dem a Ti­tio com­mis­sam igno­ran­tes trans­ege­runt, ob­icia­tur, de do­lo uti­li­ter re­pli­ca­ri pos­se.

35Ad Dig. 2,14,35Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 414, Note 2.The Same, Opinions, Book II. Two brothers, Titius and Mævius, and a sister Seia, divided an estate between them, which they held in common, and executed an instrument in which they stated that they divided the estate of their mother, and alleged that no property held in common by them remained. Afterwards, however, two of them, namely, Mævius and Seia, who were absent at the time of their mother’s death, learned that a sum of money in gold had been abstracted by their brother, of which sum no mention was made in the instrument of partition. I desire to know whether, after the agreement for partition was made, an action for the recovery of the money which had been abstracted would lie in favor of the brother and sister against the other brother? Modestinus answered that if, when they brought suit for a portion of the money which was said to have been abstracted by Titius, an exception was pleaded against them under a general contract, when they ignorantly agreed to the fraud which had been committed by Titius, they could avail themselves of a replication on the ground of fraud.

36Pro­cu­lus li­bro quin­to epis­tu­la­rum. Si cum fun­dum meum pos­si­des, con­ve­nis­set mi­hi te­cum, ut eius pos­ses­sio­nem At­tio tra­de­res: vin­di­can­tem eum fun­dum a te non ali­ter me con­ven­tio­nis ex­cep­tio­ne ex­clu­di de­be­re, quam si aut iam tra­di­dis­ses, aut si tua cau­sa id in­ter nos con­ve­nis­set et per te non sta­ret quo mi­nus tra­de­res.

36Proculus, Epistles, Book V. Where you are in possession of land belonging to me, and I make an agreement with you that you shall deliver possession of the same to Attius, and I bring suit to recover the property from you, I cannot be barred by an exception based upon contract, unless you have already delivered possession of the property, or the agreement between us made for your benefit, and it is not your fault that you did not deliver it.

37Pa­pi­rius Ius­tus li­bro se­cun­do de con­sti­tu­tio­ni­bus. Im­pe­ra­to­res An­to­ni­nus et Ve­rus re­scrip­se­runt de­bi­to­ri rei pu­bli­cae a cu­ra­to­re per­mit­ti pe­cu­nias non pos­se et, cum Phi­lip­pen­si­bus re­mis­sae es­sent, re­vo­can­das.

37Papirius Justus, On Imperial Constitutions, Book II. The Emperors Antoninus and Verus stated in a Rescript, “That a debtor to the Republic could not be released from payment by the curator, and that the release granted to the people of Philippi must be revoked.”

38Pa­pi­nia­nus li­bro se­cun­do quaes­tio­num. Ius pu­bli­cum pri­va­to­rum pac­tis mu­ta­ri non pot­est.

38Ad Dig. 2,14,38ROHGE, Bd. 18 (1876), Nr. 25, S. 101: Verträge über unerlaubte, dem öffentlichen Interesse zuwiderlaufenden Handlungen. Ueberlassung des Ertrags aus der gesammten geschäftlichen Thätigkeit lebenslang.ROHGE, Bd. 21 (1877), Nr. 31, S. 86: Rechtsweg gegen einen Beschluß der Gesellschafter über Ausschließung eines Socius.Papinianus, Questions, Book II. Public law cannot be changed by the contracts of private persons.

39Idem li­bro quin­to quaes­tio­num. Ve­te­ri­bus pla­cet pac­tio­nem ob­scu­ram vel amb­iguam ven­di­to­ri et qui lo­ca­vit no­ce­re, in quo­rum fuit po­tes­ta­te le­gem aper­tius con­scri­be­re.

39The Same, Questions, Book V. It was established by the ancients that where an agreement was obscure or ambiguous, it must be construed against a vendor and a lessor, because it was in their power to have stated the terms of the contract more clearly.

40Idem li­bro pri­mo re­spon­so­rum. Ta­le pac­tum ‘pro­fi­teor te non te­ne­ri’ non in per­so­nam di­ri­gi­tur, sed cum ge­ne­ra­le sit, lo­cum in­ter he­redes quo­que li­ti­gan­tes ha­be­bit. 1Qui pro­vo­ca­vit, pac­tus est in­tra diem cer­tum pe­cu­nia, qua trans­ege­rat, non so­lu­ta iu­di­ca­tis se sa­tis­fac­tu­rum: iu­dex ap­pel­la­tio­nis nul­lo alio de prin­ci­pa­li cau­sa dis­cus­so ius­tam con­ven­tio­nem vel­ut con­fes­si se­que­tur. 2Post di­vi­sio­nem bo­no­rum et ae­ris alie­ni sin­gu­li cre­di­to­res a sin­gu­lis he­redi­bus non in­ter­po­si­tis dele­ga­tio­ni­bus in so­li­dum, ut con­ve­ne­rat, usu­ras ac­cep­ta­ve­runt: ac­tio­nes, quas ad­ver­sus om­nes pro par­ti­bus ha­bent, im­pe­dien­dae non erunt, si non sin­gu­li pro fi­de rei ges­tae to­tum de­bi­tum sin­gu­lis of­fe­rant. 3Pa­ter, qui do­tem pro­mi­sit, pac­tus est, ut post mor­tem suam in ma­tri­mo­nio si­ne li­be­ris de­func­ta fi­lia por­tio do­tis apud he­redem suum fra­trem re­ma­ne­ret. ea con­ven­tio li­be­ris a so­ce­ro post­ea sus­cep­tis et he­redi­bus tes­ta­men­to re­lic­tis per ex­cep­tio­nem do­li prod­erit, cum in­ter con­tra­hen­tes id ac­tum sit, ut he­redi­bus con­su­la­tur et il­lo tem­po­re, quo pa­ter alios fi­lios non ha­buit, in fra­trem suum iu­di­cium su­pre­mum con­tu­lis­se vi­dea­tur.

40The Same, Opinions, Book I. A contract stated as follows: “I acknowledge that you are not bound”, is not limited to the person, but, since it is general, it will apply to heirs as well as litigants. 1Where a party who appeared entered into an agreement that, within a certain time, he would satisfy the judgment, if the sum which he agreed to pay by way of compromise was not paid within the time; the appellate judge, without reference to the principal point at issue, shall act upon this as a lawful agreement, just as if the party had admitted his liability. 2After the division of an estate and of its liabilities, where the different creditors have accepted interest from the separate co-heirs for the entire amount of the indebtedness, without any assignment of liabilities, as had been agreed upon; the right of action possessed by the creditors against each heir for his respective share shall not be interfered with, unless the heirs do not offer to pay the entire indebtedness to them, in compliance with the terms of the settlement. 3A father who promised a dowry to his daughter and agreed: “That if she should die after him without leaving any children, a portion of the dowry shall belong to her brother, who will be her heir”. If her father should afterwards have children, and make them heirs by his will, this agreement will give rise to an exception on the ground of fraud, since it was understood between the contracting parties that the heir should be provided for; and, at that time, when the father had no children, he appeared to express his last wishes for the benefit of the brother.

41Idem li­bro un­de­ci­mo re­spon­so­rum. ‘In­tra il­lum diem de­bi­ti par­tem mi­hi si sol­ve­ris, ac­cep­tum ti­bi re­si­duum fe­ram et te li­be­ra­bo.’ li­cet ac­tio­nem non ha­bet, pac­ti ta­men ex­cep­tio­nem com­pe­te­re de­bi­to­ri con­sti­tit.

41The Same, Opinions, Book XI. “If you will pay me a part of your debt by a certain time I will give you a release for the remainder, and discharge you from liability.” While no right of action exists under these circumstances, nevertheless, it is settled that the debtor has a right to an exception.

42Idem li­bro sep­ti­mo de­ci­mo re­spon­so­rum. In­ter de­bi­to­rem et cre­di­to­rem con­ve­ne­rat, ut cre­di­tor onus tri­bu­ti prae­dii pig­ne­ra­ti non ad­gnos­ce­ret, sed eius sol­ven­di ne­ces­si­tas de­bi­to­rem spec­ta­ret. ta­lem con­ven­tio­nem quan­tum ad fis­ci ra­tio­nem non es­se ser­van­dam re­spon­di: pac­tis et­enim pri­va­to­rum for­mam iu­ris fis­ca­lis con­vel­li non pla­cuit.

42The Same, Opinions, Book XVII. It was agreed between a debtor and a creditor, “That the creditor should not assume the burden of paying the tax on land which was encumbered, but that the necessity of payment should be imposed upon the debtor”. I have answered that an agreement of this kind is not to be observed, so far as the Treasury is concerned, for it is not permissible that a rule of law affecting the Treasury should be overthrown in the interest of private individuals.

43Pau­lus li­bro quin­to quaes­tio­num. In emp­tio­ni­bus sci­mus, quid prae­sta­re de­bi­tor de­beat quid­que ex con­tra­rio emp­tor: quod si in con­tra­hen­do ali­quid ex­cep­tum fue­rit, id ser­va­ri de­be­bit.

43Paulus, Questions, Book V. In making sales we know what acts the debtor must perform on the one hand, and what the purchaser must do on the other; but if any different terms are inserted in the contract they must be observed.

44Scae­vo­la li­bro quin­to re­spon­so­rum. Cum in eo es­set pu­pil­lus, ut ab he­redi­ta­te pa­tris abs­ti­ne­re­tur, tu­tor cum ple­ris­que cre­di­to­ri­bus de­ci­dit, ut cer­tam por­tio­nem ac­ci­pe­rent: idem cu­ra­to­res cum aliis fe­ce­runt. quae­ro, an et tu­tor idem­que cre­di­tor pa­tris ean­dem por­tio­nem re­ti­ne­re de­beat. re­spon­di eum tu­to­rem, qui ce­te­ros ad por­tio­nem vo­ca­ret, ea­dem par­te con­ten­tum es­se de­be­re.

44Scævola, Opinions, Book V. Where a minor was about to reject the estate of his father, his guardian made an agreement with several creditors of the estate that they would accept a certain proportion of their indebtedness. The curators of the minor made the same compromise with other creditors; and I ask whether the guardian, being himself a creditor of the father, was entitled to retain the same proportion of the debt? I have answered that the guardian who had induced the other creditors to accept a percentage of what was due, ought himself to be content with a similar amount.

45Her­mo­ge­nia­nus li­bro se­cun­do iu­ris epi­to­ma­rum. Di­vi­sio­nis pla­ci­tum ni­si tra­di­tio­ne vel sti­pu­la­tio­ne su­mat ef­fec­tum, ad ac­tio­nem, ut nu­dum pac­tum, nul­li prod­es­se pot­erit.

45Hermogenianus, Epitomes of Law, Book II. A contract for partition, which has not been concluded by either delivery or stipulation, being a mere agreement without consideration, does not confer a right of action.

46Try­pho­ni­nus li­bro se­cun­do dis­pu­ta­tio­num. Pac­tum in­ter he­redem et le­ga­ta­rium fac­tum, ne ab eo sa­tis ac­ci­pia­tur, cum in se­mes­tri­bus re­la­ta est con­sti­tu­tio di­vi Mar­ci ser­va­ri in hoc quo­que de­func­ti vo­lun­ta­tem, va­li­dum es­se con­stat. nec a le­ga­ta­rio re­mis­sa he­redi sa­tis­da­tio per pac­tio­nem ex pae­ni­ten­tia re­vo­ca­ri de­bet, cum li­ceat sui iu­ris per­se­cu­tio­nem aut spem fu­tu­rae per­cep­tio­nis de­te­rio­rem con­sti­tue­re.

46Tryphoninus, Disputations, Book II. An agreement entered into between an heir and a legatee, by which the latter agrees not to take security from the former, has been held to be valid; as a Constitution of the Divine Marcus recorded in the Semestria, sets forth that the will of the deceased shall be observed in this, as well as in other matters; and the release of security to the heir by the legatee under contract cannot be revoked if he changes his mind; as it is entirely lawful for a man to change for the worse his power to enforce his legal right, or his hope of future payment.

47Scae­vo­la li­bro pri­mo di­ges­to­rum. Emp­tor prae­dii vi­gin­ti ca­ve­rat se so­lu­tu­rum et sti­pu­lan­ti spopon­de­rat: post­ea ven­di­tor ca­vit si­bi con­ve­nis­se, ut con­ten­tus es­set tre­de­cim et ut ea in­tra prae­fi­ni­ta tem­po­ra ac­ci­pe­ret: de­bi­tor ad eo­rum so­lu­tio­nem con­ven­tus pac­tus est, si ea so­lu­ta in­tra prae­fi­ni­tum tem­pus non es­sent, ut ex pri­ma cau­tio­ne ab eo pe­ti­tio es­set. quae­si­tum est an, cum pos­te­rio­re pac­to sa­tis­fac­tum non sit, om­ne de­bi­tum ex pri­ma cau­tio­ne pe­ti pot­est. re­spon­di se­cun­dum ea, quae pro­po­ne­ren­tur, pos­se. 1Lu­cius Ti­tius Gaium Se­ium men­su­la­rium, cum quo ra­tio­nem im­pli­ci­tam ha­be­bat prop­ter ac­cep­ta et da­ta, de­bi­to­rem si­bi con­sti­tuit et ab eo epis­tu­lam ac­ce­pit in haec ver­ba: ‘Ex ra­tio­ne men­sae, quam me­cum ha­buis­ti, in hunc diem ex con­trac­ti­bus plu­ri­mis re­man­se­runt apud me ad men­sam meam tre­cen­ta octagin­ta sex et usu­rae quae com­pe­tie­rint. sum­mam au­reo­rum, quam apud me ta­ci­tam ha­bes, re­fun­dam ti­bi. si quod in­stru­men­tum a te emis­sum, id est scrip­tum, cu­ius­cum­que sum­mae ex qua­cum­que cau­sa apud me re­man­sit, va­num et pro can­cel­la­to ha­be­bi­tur.’ quae­si­tum est, cum Lu­cius Ti­tius an­te hoc chi­ro­gra­phum Se­io num­mu­la­rio man­da­ve­rat, uti pa­tro­no eius tre­cen­ta red­de­ret, an prop­ter il­la ver­ba epis­tu­lae, qui­bus om­nes cau­tio­nes ex quo­cum­que con­trac­tu va­nae et pro can­cel­la­to ut ha­be­ren­tur cau­tum est, ne­que ip­se ne­que fi­lii eius eo no­mi­ne con­ve­ni­ri pos­sunt. re­spon­di, si tan­tum ra­tio ac­cep­ti at­que ex­pen­si es­set com­pu­ta­ta, ce­te­ras ob­li­ga­tio­nes ma­ne­re in sua cau­sa.

47Scævola, Digest, Book I. The purchaser of a tract of land bound himself for the payment of twenty aurei, and agreed to this by stipulation; and afterwards, the vendor entered into an undertaking that he would be content with thirteen, and would accept payment of that amount within a specified time. Suit having been brought against the debtor for the payment of the latter sum, he agreed that, if it was not paid within another specified period, it could be collected from him in accordance with the bond first executed. The question arose as to whether the whole debt could not be collected under the first obligation, since the debtor had not complied with the terms of the later agreement? I answered that it could, in accordance with what had been stated. 1Lucius Titius had a confused account with Gaius Seius, a money broker, for the reason that he had received and paid him different sums. In the end, Seius owed him money, and Lucius Titius received a letter from him in the following words: “According to the broker’s account which you have with me up to this date, there remains in my hands as the result of many transactions the sum of three hundred and eighty six aurei, and the interest upon the same. I will return to you the amount which you have in my hands without agreement. If any instrument issued, that is to say, written, by you, remains in my hands for any reason, no matter what the amount therein may be, it shall be considered void and cancelled”. The question arose, since Lucius Titius had ordered Seius, the broker, to pay his patron three hundred aurei, before this letter was written, whether, according to the terms of the letter, by which all undertakings pertaining to any contract whatever were to be considered void and cancelled, it was provided that neither Seius nor his sons could be sued on this ground? I answered that if the account only included the receipts and payments, other obligations remained in the same condition.

48Gaius li­bro ter­tio ad le­gem duo­de­cim ta­bu­la­rum. In tra­di­tio­ni­bus re­rum quod­cum­que pac­tum sit, id va­le­re ma­ni­fes­tis­si­mum est.

48Gaius, On the Law of the Twelve Tables, Book V. It is evident that every agreement made at the time of the delivery of property is valid.

49Ul­pia­nus li­bro tri­gen­si­mo sex­to ad Sa­binum. Si quis cre­di­de­rit pe­cu­niam et pac­tus sit ut, qua­te­nus fa­ce­re pos­sit de­bi­tor, ea­te­nus agat: an pac­tum va­leat? et ma­gis est hoc pac­tum va­le­re. nec enim im­probum est, si quis hac­te­nus de­si­de­ret con­ve­ni­ri, qua­te­nus fa­cul­ta­tes pa­tiun­tur.

49Ulpianus, On Sabinus, Book XXXVI. When anyone loans money, and agrees that he will only bring suit against the debtor for the amount that he is able to pay, is such a contract valid? The better opinion is that this contract is valid, as there is nothing improper for anyone to consent to be sued for an amount which his means permit.

50Idem li­bro qua­dra­gen­si­mo se­cun­do ad Sa­binum. Non im­pos­si­bi­le pu­to in con­trac­ti­bus de­po­si­ti, com­mo­da­ti et lo­ca­ti et ce­te­ris si­mi­li­bus hoc pac­tum: ‘ne fa­cias fu­rem vel fu­gi­ti­vum ser­vum meum’, hoc est: ne sol­li­ci­tes ut fur fiat, ut fu­gi­ti­vus fiat: ne ita neg­le­gas ser­vum, ut fur ef­fi­cia­tur. sic­ut enim ser­vi cor­rup­ti ac­tio lo­cum ha­bet, ita pot­est et­iam haec pac­tio lo­cum ha­be­re, quae ad non cor­rum­pen­dos ser­vos per­ti­net.

50The Same, On Sabinus, Book XLIII. I do not think that it is inadmissible to insert in a contract of deposit loan, hire, and others of the same description, an agreement of this kind, namely: “You must not make my slave a thief”; that is to say, you must not solicit him to become a thief, or a fugitive, nor must you neglect him to such an extent that he will commit theft; for as an action will lie for the corruption of a slave, so this agreement which relates to the prevention of the corruption of slaves will stand.

51Idem li­bro vi­cen­si­mo sex­to ad edic­tum. Si cum te ex cau­sa le­ga­ti de­be­re pa­cis­ci de­bi­to­ri tuo ex­is­ti­mas, pac­tus sit ne ab eo pe­te­res: ne­que iu­re ip­so li­be­ra­tur de­bi­tor ne­que pe­ten­tem sum­mo­ve­bit ex­cep­tio­ne con­ven­tio­nis, ut Cel­sus li­bro vi­cen­si­mo scri­bit. 1Idem eo­dem lo­co scri­bit, si de­bi­to­rem tuum ius­sis­ti sol­ve­re Ti­tio, cui le­ga­tum fal­so de­be­re ex­is­ti­mas, et de­bi­tor pac­tus sit cum Ti­tio suo de­bi­to­re con­sti­tu­to: ne­que ti­bi ad­ver­sus tuum de­bi­to­rem ne­que ip­si ad­ver­sus suum ac­tio­nem per­emp­tam.

51The Same, On the Edict, Book XXVI. If you think that on account of a legacy you are obliged to make an agreement with your debtor that you will not bring suit against him; your debtor is not released by operation of law, nor can he bar your suit by means of an exception on the ground of contract, as Celsus has stated in the Twentieth Book. 1Ad Dig. 2,14,51,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 351, Note 3.He also said in the same place, “If you think incorrectly that you are obliged to pay a legacy to Titius, and you direct your debtor to pay it to him, and the latter, being at the same time, his debtor, makes an agreement with Titius not to sue him; this will not extinguish your right of action against your debtor, or his against his debtor either.”

52Idem li­bro pri­mo opi­nio­num. Epis­tu­la, qua quis co­he­redem si­bi ali­quem es­se ca­vit, pe­ti­tio­nem nul­lam ad­ver­sus pos­ses­so­res re­rum he­redi­ta­ria­rum da­bit. 1Si in­ter de­bi­to­rem et eum, qui fun­dum pig­ne­ra­tum a cre­di­to­re qua­si de­bi­to­ris neg­otium ge­re­ret eme­rit, pla­cuit ut ha­bi­ta com­pen­sa­tio­ne fruc­tuum so­lu­to­que, quod re­li­quum de­be­re­tur, fun­dus de­bi­to­ri re­sti­tue­re­tur: et­iam he­res pac­to, quod de­func­tus fe­cit, fi­dem prae­sta­re de­bet. 2Pac­tum, ut, si quas sum­mas prop­ter tri­bu­tio­nes prae­dii pig­no­ri ne­xi fac­tas cre­di­tor sol­vis­set, a de­bi­to­re re­ci­pe­ret, et ut tri­bu­ta eius­dem prae­dii de­bi­tor pen­de­ret, ius­tum id­eo­que ser­van­dum est. 3De in­of­fi­cio­so pa­tris tes­ta­men­to ac­tu­ris, ut eis cer­ta quan­ti­tas, quo­ad vi­ve­ret he­res, prae­sta­re­tur, pac­tus est: pro­du­ci ad per­pe­tuam prae­sta­tio­nem id pac­tum pos­tu­la­ba­tur: re­scrip­tum est ne­que iu­re ul­lo ne­que ae­qui­ta­te ta­le de­si­de­rium ad­mit­ti.

52The Same, Opinions, Book I. A letter by which a party bound himself that a certain person was his co-heir, confers no right of action against parties in possession of the estate. 1If an agreement is made between a debtor and the party who purchased a tract of land held in pledge by the creditor, under the pretext that this was done on behalf of the debtor, so that the profits already obtained might be set off against the debt, and that the balance should be settled, and the tract returned to the debtor; then the heir must carry out the contract made by the deceased. 2An agreement which provides, “But where the creditor has paid any sums for taxes on real property held by him in pledge, he can recover the same from the debtor, and the debtor must pay any taxes due upon the same tract of land”; this is a legal contract and therefore must be observed. 3Where a party was about to bring suit to set aside an inofficious will made by his father, and an agreement was entered into that he should receive a certain sum of money as long as the heir lived, an attempt was made to have this agreement construed as a perpetual obligation; but it was stated in a rescript that a claim of this kind could not be admitted on any ground of law or equity.

53Idem li­bro quar­to opi­nio­num. Sump­tus qui­dem pro­ro­ga­re li­ti­gan­ti ho­nes­tum est: pa­cis­ci au­tem, ut non quan­ti­tas eo no­mi­ne ex­pen­sa cum usu­ris li­ci­tis re­sti­tua­tur, sed pars di­mi­dia eius, quod ex ea li­te da­tum erit, non li­cet.

53The Same, Opinions, Book IV. It is entirely proper to advance the expenses of a suit to a party engaged in litigation, but it is not legal to enter into an agreement that the sum expended for that purpose shall not be paid with lawful interest, but that half the amount recovered by the suit shall be paid.

54Scae­vo­la apud Iu­lia­num li­bro vi­cen­si­mo se­cun­do di­ges­to­rum no­tat. Si pac­tus sim, ne Sti­chum, qui mi­hi de­be­ba­tur, pe­tam: non in­tel­le­gi­tur mo­ra mi­hi fie­ri mor­tuo­que Sti­cho pu­to non te­ne­ri reum, qui an­te pac­tum mo­ram non fe­ce­rat.

54Ad Dig. 2,14,54Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 281, Note 3.Scævola, Notes on Julianus, Digest, Book XXII. If I agree not to make a claim for Stichus, to whom I am entitled, it is not understood that my debtor is in default; and if Stichus dies, I do not think that the defendant is liable, if he was not in default before the contract was entered into.

55Iu­lia­nus li­bro tri­gen­si­mo quin­to di­ges­to­rum. Si de­bi­tor sit fruc­tua­rius et pa­cis­ca­tur ser­vus, in quo usum fruc­tum ha­bet, ne ab eo pe­ta­tur: pa­cis­cen­do me­lio­rem con­di­cio­nem eius fa­cit. item si cre­di­tor es­set fruc­tua­rius et pac­tus es­set, ne pe­te­ret, ser­vus au­tem fruc­tua­rius pa­cis­ce­re­tur, ut pe­te­ret: be­ne­fi­cio pac­ti, quod ser­vus in­ter­po­suis­set, uti­li­ter ad pe­ti­tio­nem ad­mit­te­tur.

55Julianus, Digest, Book XXXV. Where a debtor has an usufruct in a slave, and the slave in whom he enjoys said usufruct makes an agreement that suit shall not be brought against the debtor, by doing so he improves the condition of the latter. Likewise, if a creditor possesses such an usufruct, and agrees not to bring suit, and the slave then agrees that the creditor may do so, the creditor, by virtue of the agreement made by the slave, can properly claim the right to bring an action.

56Idem li­bro sex­to ad Mi­n­i­cium. Si con­ve­ne­rit, ne do­mi­nus a co­lo­no quid pe­te­ret, et ius­ta cau­sa con­ven­tio­nis fue­rit: ni­hi­lo mi­nus co­lo­nus a do­mi­no pe­te­re pot­est.

56The Same, On Minicius, Book VI. Where for some reason an agreement is made that a landlord shall not sue his tenant, and there is good cause for such an agreement, the tenant, nevertheless, can bring an action against his landlord.

57Flo­ren­ti­nus li­bro oc­ta­vo in­sti­tu­tio­num. Qui in fu­tu­rum usu­ras a de­bi­to­re ac­ce­pe­rat, ta­ci­te pac­tus vi­de­tur, ne in­tra id tem­pus sor­tem pe­tat. 1Si ex al­te­ra par­te in rem, ex al­te­ra in per­so­nam pac­tum con­cep­tum fue­rit, vel­uti ne ego pe­tam vel ne a te pe­ta­tur: he­res meus ab om­ni­bus vo­bis pe­ti­tio­nem ha­be­bit et ab he­rede tuo om­nes pe­te­re pot­eri­mus.

57Florentinus, Institutes, Book VIII. Where a man accepts interest from a debtor in advance, it is held to be a tacit agreement that he will not bring suit for the principal during the time for which the interest is paid. 1Where a contract is drawn up in such a way that it is personal on one side, and relates to property on the other; as, for instance, that I will not bring suit, or that you shall not be sued; my heir will then have a right of action against all of you, and all of us will have a right of action against your heir.

58Ne­ra­tius li­bro ter­tio mem­bra­na­rum. Ab emp­tio­ne ven­di­tio­ne, lo­ca­tio­ne con­duc­tio­ne ce­te­ris­que si­mi­li­bus ob­li­ga­tio­ni­bus quin in­te­gris om­ni­bus con­sen­su eo­rum, qui in­ter se ob­li­ga­ti sint, re­ce­di pos­sit, du­bium non est. Aris­to­ni hoc am­plius vi­de­ba­tur, si ea, quae me ex emp­to prae­sta­re ti­bi opor­te­ret, prae­sti­tis­sem et cum tu mi­hi pre­tium de­be­res, con­ve­nis­set mi­hi te­cum, ut rur­sus prae­sti­tis mi­hi a te in re ven­di­ta om­ni­bus, quae ego ti­bi prae­sti­tis­sem, pre­tium mi­hi non da­res tu­que mi­hi ea prae­sti­tis­ses: pre­tium te de­be­re de­si­ne­re, quia bo­nae fi­dei, ad quam om­nia haec red­igun­tur, in­ter­pre­ta­tio hanc quo­que con­ven­tio­nem ad­mit­tit. nec quic­quam in­ter­est, utrum in­te­gris om­ni­bus, in quae ob­li­ga­ti es­se­mus, con­ve­ni­ret, ut ab eo neg­otio dis­ce­de­re­tur, an in in­te­grum re­sti­tu­tis his, quae ego ti­bi prae­sti­tis­sem, con­sen­ti­re­mus, ne quid tu mi­hi eo no­mi­ne prae­sta­res. il­lud pla­ne con­ven­tio­ne, quae per­ti­net ad resol­ven­dum id quod ac­tum est, per­fi­ci non pot­est, ut tu quod iam ego ti­bi prae­sti­ti con­tra prae­sta­re mi­hi co­ga­ris: quia eo mo­do non tam hoc agi­tur, ut a pris­ti­no neg­otio dis­ce­da­mus, quam ut no­vae quae­dam ob­li­ga­tio­nes in­ter nos con­sti­tuan­tur.

58Neratius, Parchments, Book III. There is no doubt that the parties can withdraw in all contracts relating to purchase, sale, leasing, hiring, and other similar obligations, where everything remains the same by the common consent of those who have bound themselves. The opinion of Aristo goes still farther, for he thinks that if I have performed all the acts which it was necessary for me to perform as vendor, with regard to the property sold to you; and, while you still owe me the purchase money, it is agreed between us that you shall restore to me everything relating to the property sold, which was delivered to you by me, and that you shall not pay the purchase money; and, in accordance with this, you do return it to me, you will cease to owe me the money; because good faith which governs matters of this kind admits of this interpretation and agreement. It does not matter whether the agreement is made to abandon the contract, all things as to which we bound ourselves remaining the same; or whether you return everything which I delivered to you, and we then agree that you shall not give me anything on account of the contract. It is certain that the following cannot be accomplished by a contract which has reference to annulling what has been done; that is, that you may be compelled to return to me what I have already given you; since, in this way, the business would be transacted not so much by annulling our former contract, as by creating new obligations between ourselves.

59Pau­lus li­bro ter­tio re­gu­la­rum. Per quos ad­quiri no­bis sti­pu­la­tio­ne pot­est, per eos­dem et­iam pac­tis con­ven­tis me­lio­rem con­di­cio­nem nos­tram fie­ri pos­se pla­cet.

59Paulus, Rules, Book III. Whenever any benefit can be obtained by us through a stipulation, it is established that our condition is improved by agreements made by the same parties.

60Pa­pi­rius Ius­tus li­bro oc­ta­vo con­sti­tu­tio­num. Im­pe­ra­tor An­to­ni­nus Avi­dio Cas­sio re­scrip­sit, si cre­di­to­res pa­ra­ti sint par­tem ex bo­nis li­cet ab ex­tra­neo con­se­qui, ra­tio­nem ha­ben­dam prius ne­ces­sa­ria­rum per­so­na­rum, si ido­neae sint.

60Papirius Justus, Constitutions, Book VIII. The Emperor Antoninus stated in a Rescript to Avidius Cassius: “That if creditors would be satisfied with a portion of their debts out of an estate, even though this was done through a stranger, those who were nearly related to the deceased must be first considered, if they were solvent”.

61Pom­po­nius li­bro no­no ad Sa­binum. Ne­mo pa­cis­cen­do ef­fi­ce­re pot­est, ne si­bi lo­cum suum de­di­ca­re li­ceat aut ne si­bi in suo se­pe­li­re mor­tuum li­ceat aut ne vi­ci­no in­vi­to prae­dium alie­net.

61Pomponius, On Sabinus, Book IX. No one, by entering into an agreement, can bring it about that he will not be able to consecrate his own ground, or bury a corpse on his own land, or dispose of his property without the consent of his neighbor.

62Fu­rius An­thia­nus li­bro pri­mo ad edic­tum. Si reus, post­quam pac­tus sit a se non pe­ti pe­cu­niam id­eo­que coe­pit id pac­tum fi­de­ius­so­ri quo­que prod­es­se, pac­tus sit ut a se pe­ti li­ceat: an uti­li­tas prio­ris pac­ti sub­la­ta sit fi­de­ius­so­ri, quae­si­tum est. sed ve­rius est se­mel ad­quisi­tam fi­de­ius­so­ri pac­ti ex­cep­tio­nem ul­te­rius ei in­vi­to ex­tor­que­ri non pos­se.

62Furius Anthianus, On the Edict, Book I. Where a debtor, after having agreed that suit shall not be brought against him for the debt (in such a way that the contract also benefits the surety), made another contract that suit may be brought against him; the question arose as to whether the surety was deprived of the benefit of the first agreement? It is the better opinion that where the right to an exception has been once acquired by the surety, it cannot afterwards be taken from him without his consent.