Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XLIV2,
De exceptione rei iudicatae
Liber quadragesimus quartus
II.

De exceptione rei iudicatae

(Concerning the Exception Based on Res Judicata.)

1Ul­pia­nus li­bro se­cun­do ad edic­tum. Cum res in­ter alios iu­di­ca­tae nul­lum aliis prae­iu­di­cium fa­ciant, ex eo tes­ta­men­to, ubi li­ber­tas da­ta est vel le­ga­to agi pot­est, li­cet rup­tum, vel ir­ri­tum aut non ius­tum di­ca­tur tes­ta­men­tum: nec si su­pe­ra­tus fue­rit le­ga­ta­rius, prae­iu­di­cium li­ber­ta­ti fit.

1Ulpianus, On the Edict, Book II. As judgments rendered between litigants cannot prejudice others who are not parties to the suit, proceedings can be instituted under a will by which freedom is granted, or a legacy is bequeathed, although the will may have been broken, or may have been declared void, or may have been held not to have been drawn in accordance with the prescribed legal formalities; but, still, if the legatee should lose his case, the testamentary grant of freedom will not be affected.

2Idem li­bro ter­tio de­ci­mo ad edic­tum. Qui cum he­rede eius egit, qui fi­lium prae­ter­ie­rat, et ex­cep­tio­ne sum­mo­tus est ‘ac si non in ea cau­sa sint ta­bu­lae tes­ta­men­ti, ut con­tra eas bo­no­rum pos­ses­sio da­ri pos­sit’: omit­ten­te em­an­ci­pa­to fi­lio bo­no­rum pos­ses­sio­nem non in­ique re­sti­tue­tur, ut agat cum he­rede: et ita Iu­lia­nus li­bro quar­to di­ges­to­rum scrip­sit.

2The Same, On the Edict, Book XIII. Where an action is brought against the heir of a testator who passed over his son in his will, and the plaintiff is barred by an exception on the ground that the will is in such a condition that possession of the estate can be granted by the Prætor contrary to its provisions, and the emancipated son has neglected to apply for possession of the estate, it is not unjust that he should be enabled again to institute proceedings against the heir. This was stated by Julianus in the Fourth Book of the Digest.

3Idem li­bro quin­to de­ci­mo ad edic­tum. Iu­lia­nus li­bro ter­tio di­ges­to­rum re­spon­dit ex­cep­tio­nem rei iu­di­ca­tae ob­sta­re, quo­tiens ea­dem quaes­tio in­ter eas­dem per­so­nas re­vo­ca­tur: et id­eo et si sin­gu­lis re­bus pe­ti­tis he­redi­ta­tem pe­tat vel con­tra, ex­cep­tio­ne sum­mo­ve­bi­tur.

3The Same, On the Edict, Book XV. Julianus, in the Third Book of the Digest, states that an exception on the ground of res judicata can be opposed whenever the same question again arises in court between the same parties. Therefore, if anyone brings an action for the entire estate, after having lost one, brought to recover a portion of the same, or vice versa, he will be barred by an exception.

4Idem li­bro sep­tua­gen­si­mo se­cun­do ad edic­tum. Rei iu­di­ca­tae ex­cep­tio ta­ci­te con­ti­ne­re vi­de­tur om­nes per­so­nas, quae rem in iu­di­cium de­du­ce­re so­lent.

4The Same, On the Edict, Book LXXII. An exception on the ground of res judicata is tacitly understood to include all those persons who are interested in the case.

5Idem li­bro sep­tua­gen­si­mo quar­to ad edic­tum. De ea­dem re age­re vi­de­tur et qui non ea­dem ac­tio­ne agat, qua ab in­itio age­bat, sed et­iam si alia ex­pe­ria­tur, de ea­dem ta­men re: ut pu­ta si quis man­da­ti ac­tu­rus, cum ei ad­ver­sa­rius iu­di­cio sis­ten­di cau­sa pro­mi­sis­set, prop­ter ean­dem rem agat neg­otio­rum ges­to­rum vel con­di­cat, de ea­dem re agit. rec­te­que ita de­fi­nie­tur eum de­mum ‘de ea re’ non age­re, qui pror­sus rem ip­sam non per­se­qui­tur: ce­te­rum cum quis ac­tio­nem mu­tat et ex­per­i­tur, dum­mo­do de ea­dem re ex­pe­ria­tur, et­si di­ver­so ge­ne­re ac­tio­nis quam in­sti­tuit, vi­de­tur ‘de ea re’ age­re.

5Ad Dig. 44,2,5Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 130, Note 2.The Same, On the Edict, Book LXXIV. Proceedings are considered to be instituted with reference to the same question, not only when a plaintiff does not make use of the same action which he brought in the first place, but when he brings another relating to the same matter. For instance, if anyone having brought an action on mandate should, after his adversary promised to appear in court, bring one on the ground of voluntary agency, or one for the recovery of the property, he institutes proceedings relating to the same matter. Hence, it is very properly said that he only does not institute proceedings with reference to the same matter who does not again attempt to accomplish the same result. For when anyone changes the action, he must also change the nature of his claim; as he is always considered to bring suit with reference to the same matter, even if he has recourse to a different kind of action from the one which he employed in the first place.

6Pau­lus li­bro sep­tua­gen­si­mo ad edic­tum. Sin­gu­lis con­tro­ver­siis sin­gu­las ac­tio­nes unum­que iu­di­ca­ti fi­nem suf­fi­ce­re pro­ba­bi­li ra­tio­ne pla­cuit, ne ali­ter mo­dus li­tium mul­ti­pli­ca­tus sum­mam at­que in­ex­pli­ca­bi­lem fa­ciat dif­fi­cul­ta­tem, ma­xi­me si di­ver­sa pro­nun­tia­ren­tur. pa­re­re er­go ex­cep­tio­nem rei iu­di­ca­tae fre­quens est.

6Paulus, On the Edict, Book LXX. It has very reasonably been held that one action is sufficient for the settlement of a single controversy, and one judgment for the termination of a case; otherwise, litigation would be enormously increased, and would be productive of insurmountable difficulties, especially where conflicting decisions have been rendered. It is therefore very common to introduce an exception on the ground of res judicata.

7Ul­pia­nus li­bro sep­tua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Si quis, cum to­tum pe­tis­set, par­tem pe­tat, ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae no­cet, nam pars in to­to est: ea­dem enim res ac­ci­pi­tur et si pars pe­ta­tur eius, quod to­tum pe­ti­tum est. nec in­ter­est, utrum in cor­po­re hoc quae­ra­tur an in quan­ti­ta­te vel in iu­re. pro­in­de si quis fun­dum pe­tie­rit, de­in­de par­tem pe­tat vel pro di­vi­so vel pro in­di­vi­so, di­cen­dum erit ex­cep­tio­nem ob­sta­re. pro­in­de et si pro­po­nas mi­hi cer­tum lo­cum me pe­te­re ex eo fun­do, quem pe­ti, ob­sta­bit ex­cep­tio. idem erit pro­ban­dum et si duo cor­po­ra fue­rint pe­ti­ta, mox al­ter­utrum cor­pus pe­ta­tur: nam no­ce­bit ex­cep­tio. item si quis fun­dum pe­tie­rit, mox ar­bo­res ex­ci­sas ex eo fun­do pe­tat, aut in­su­lam pe­tie­rit, de­in­de aream pe­tat, vel tig­na vel la­pi­des pe­tat: item si na­vem pe­tie­ro, post­ea sin­gu­las ta­bu­las vin­di­cem: 1si an­cil­lam prae­gna­tem pe­tie­ro et post li­tem con­tes­ta­tam con­ce­pe­rit et pe­pe­re­rit, mox par­tum eius pe­tam: utrum idem pe­te­re vi­deor an aliud, mag­nae quaes­tio­nis est. et qui­dem ita de­fi­ni­ri pot­est to­tiens ean­dem rem agi, quo­tiens apud iu­di­cem pos­te­rio­rem id quae­ri­tur, quod apud prio­rem quae­si­tum est. 2In his igi­tur fe­re om­ni­bus ex­cep­tio no­cet: sed in ce­men­tis et tig­nis di­ver­sum est: nam is, qui in­su­lam pe­tit, si ce­men­ta vel tig­na vel quid aliud suum pe­tat, in ea con­di­cio­ne est, ut vi­dea­tur aliud pe­te­re: et­enim cu­ius in­su­la est, non uti­que et ce­men­ta sunt: de­ni­que ea, quae iunc­ta sunt ae­di­bus alie­nis, se­pa­ra­ta do­mi­nus vin­di­ca­re pot­est. 3De fruc­ti­bus ea­dem quaes­tio est et de par­tu: haec enim non­dum erant in re­bus hu­ma­nis, sed ex ea re sunt, quae pe­ti­ta est: ma­gis­que est, ut is­ta ex­cep­tio non no­ceat. pla­ne si in re­sti­tu­tio­nem vel fruc­tus vel et­iam par­tus ve­ne­runt aes­ti­ma­ti­que sunt, con­se­quens erit di­ce­re ex­cep­tio­nem ob­icien­dam. 4Et ge­ne­ra­li­ter, ut Iu­lia­nus de­fi­nit, ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae ob­stat, quo­tiens in­ter eas­dem per­so­nas ea­dem quaes­tio re­vo­ca­tur vel alio ge­ne­re iu­di­cii. et id­eo si he­redi­ta­te pe­ti­ta sin­gu­las res pe­tat vel sin­gu­lis re­bus pe­ti­tis he­redi­ta­tem pe­tat, ex­cep­tio­ne sum­mo­ve­bi­tur. 5Idem erit pro­ban­dum et si quis de­bi­tum pe­tie­rit a de­bi­to­re he­redi­ta­rio, de­in­de he­redi­ta­tem pe­tat, vel con­tra si an­te he­redi­ta­tem pe­tie­rit et post­ea de­bi­tum pe­tat: nam et hic ob­sta­bit ex­cep­tio: nam cum he­redi­ta­tem pe­to, et cor­po­ra et ac­tio­nes om­nes, quae in he­redi­ta­te sunt, vi­den­tur in pe­ti­tio­nem de­du­ci.

7Ulpianus, On the Edict, Book LXXV. Ad Dig. 44,2,7 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 130, Note 14.If anyone, after having brought an action for all of certain property and lost it, should then bring suit to recover a portion of the same, he will be barred by an exception on the ground of res judicata; for a part is included in the whole, and is considered the same thing where a portion of something is claimed and all of it had previously been demanded. Nor does it make any difference whether the claim is made for a certain article, or for a sum of money, or for a right. Hence, if anyone sues to recover a tract of land, and afterwards brings an action for a divided or an undivided portion of the same, it must be said that he will be barred by an exception. Or if you suggest, as an example, that I bring an action for a certain part of a tract of land, the whole of which I have previously sued for, I will be barred by an exception. The same rule must be adopted where, in the first place, suit is brought for two different articles, and afterwards one is brought for either of them; as the exception will operate as a bar. Likewise, if anyone brings an action to recover a tract of land and, having lost it, he then brings one for the trees which have been cut on said land, or if he, in the first place, brings suit for a house, and subsequently brings one for the ground on which it stands, or the lumber or stone of which it is built, the same rule will apply. This is also the case if I, in the first place, bring suit for a ship, and then bring one to recover the individual parts of which it is composed. 1If I bring an action to recover a female slave who is pregnant, and who conceived and brought forth a child after issue was joined in the case, and I then bring an action to recover the child, whether I shall be decided to have asserted the same claim or a different one, is an important point. And, indeed, it may be held that an action is brought for the same thing, wherever what was demanded before the first judge is demanded before a second one. Therefore, in almost all these cases, an exception will operate as a bar. 2Ad Dig. 44,2,7,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 130, Note 10-12.A difference, however, exists with reference to the stone and timbers of which a house is composed, for where anyone brings a suit for a house, and loses it, and afterwards brings one for the stone or the timbers, or anything else, as his property, he is in such a position that he will be considered to have asserted a different claim, for a house may belong to a person who does not own the stones of which it is constructed. Finally, where materials have been used for the erection of a house belonging to another, the owner can recover them after they have been separated from the building. 3Ad Dig. 44,2,7,3Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 130, Note 16; Bd. I, § 144, Note 4.The same question arises with reference to the crops, as where the child of a female slave is involved. For these things are not yet in existence, still they are derived from the property to recover which the action has been brought; and the better opinion is that this exception will not apply to them. It is, however, clear that if either the crops or the offspring of the slave have been included in the restitution of the property, and their value has been appraised, the result will be that an exception can be effectively interposed. 4And, generally speaking (as Julianus says), an exception on the ground of res judicata will operate as a bar whenever the same question is brought up again in court between the same persons, or in a different kind of a case. Hence, if after having brought suit to recover an estate, and lost it, the plaintiff brings one to recover certain articles forming part of the estate; or if, after having brought an action to recover certain articles belonging to it, and failed, he then brings one to recover the entire estate, he will be barred by an exception. 5The same rule should be adopted where anyone, having brought an action to collect a claim from a debtor of an estate and lost it, brings one to recover the entire estate; or, on the other hand, if, in the first place, he brought an action to recover the estate, and afterwards brings one to collect a debt forming a part of the assets of the same, an exception, in this instance, will operate as a bar; for if I bring suit for an estate, all the property and rights of action appertaining to it are considered to be included in the claim.

8Iu­lia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo pri­mo di­ges­to­rum. Item par­te fun­di pe­ti­ta si fa­mi­liae her­cis­cun­dae vel com­mu­ni di­vi­dun­do agit, ae­que ex­cep­tio­ne sub­mo­ve­bi­tur.

No translation given.

9Ul­pia­nus li­bro sep­tua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Si a te he­redi­ta­tem pe­tam, cum ni­hil pos­si­de­res, de­in­de, ubi coe­pe­ris ali­quid pos­si­de­re, he­redi­ta­tem pe­tam, an no­ceat ex­cep­tio is­ta? et pu­tem, si­ve fuit iu­di­ca­tum he­redi­ta­tem meam es­se, si­ve ad­ver­sa­rius, quia ni­hil pos­si­de­bat, ab­so­lu­tus est, non no­ce­re ex­cep­tio­nem. 1Si quis fun­dum, quem pu­ta­bat se pos­si­de­re, de­fen­de­rit, mox eme­rit: re se­cun­dum pe­ti­to­rem iu­di­ca­ta an re­sti­tue­re co­ga­tur? et ait Ne­ra­tius, si ac­to­ri ite­rum pe­ten­ti ob­icia­tur ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae, re­pli­ca­re eum opor­te­re de re se­cun­dum se iu­di­ca­ta. 2Iu­lia­nus scri­bit ex­cep­tio­nem rei iu­di­ca­tae a per­so­na auc­to­ris ad emp­to­rem trans­ire so­le­re, re­tro au­tem ab emp­to­re ad auc­to­rem re­ver­ti non de­be­re. qua­re si he­redi­ta­riam rem ven­di­de­ris, ego ean­dem ab emp­to­re pe­tie­ro et vi­ce­ro, pe­ten­ti ti­bi non op­po­nam ex­cep­tio­nem ‘at si ea res iu­di­ca­ta non sit in­ter me et eum, cui ven­di­dis­ti’.

9Ulpianus, On the Edict, Book LXXV. If I bring suit against you for an estate and I am defeated, because you are not in possession of any of it, and I again bring an action to recover it, after you have obtained a portion of the same, can this exception be properly pleaded against me? I think that the exception will not operate as a bar whether it was decided that the estate was mine, or whether my adversary was discharged from liability because he was not in possession of any part of it. 1If anyone, having defended his title to a tract of land of which he thought he was in possession, and judgment being rendered for the plaintiff, the defendant afterwards purchases the land, can the plaintiff be compelled to restore it to him? Neratius says that if an exception on the ground of res judicata is pleaded against him who brings suit for the land a second time, he can reply that judgment was rendered in his favor. 2Julianus says that an exception on the ground of res judicata passes from the original party in interest to the purchaser, but does not revert from the purchaser to the original party. Therefore, if you sell property belonging to an estate, and I bring an action to recover said property from the purchaser, and gain the case, I cannot plead the exception against you, if you bring suit against me. But if the judgment was not rendered between the person to whom you sold the property and myself.

10Iu­lia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo pri­mo di­ges­to­rum. Item si vic­tus fue­ro, tu ad­ver­sus me ex­cep­tio­nem non ha­be­bis.

10Julianus, Digest, Book LI. Or if I have lost my case, you will not be entitled to the exception against me.

11Ul­pia­nus li­bro sep­tua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. Si ma­ter fi­lii im­pu­be­ris de­func­ti ex se­na­tus con­sul­to bo­na vin­di­ca­ve­rit id­cir­co, quia pu­ta­bat rup­to pa­tris eius tes­ta­men­to ne­mi­nem es­se sub­sti­tu­tum, vic­ta­que fue­rit, quia tes­ta­men­tum pa­tris rup­tum non erat, post­ea au­tem aper­tis pu­pil­la­ri­bus ta­bu­lis ap­pa­ruit non es­se ei sub­sti­tu­tum: si pe­te­ret rur­sus he­redi­ta­tem, ob­sta­tu­ram ex­cep­tio­nem rei iu­di­ca­tae Ne­ra­tius ait. ego ex­cep­tio­nem ob­es­se ei rei iu­di­ca­tae non du­bi­to: sed ex cau­sa suc­cur­ren­dum erit ei, quae unam tan­tum cau­sam egit rup­ti tes­ta­men­ti. 1De­ni­que et Cel­sus scri­bit, si ho­mi­nem pe­tie­ro, quem ob eam rem meum es­se ex­is­ti­ma­vi, quod mi­hi tra­di­tus ab alio est, cum is ex he­redi­ta­ria cau­sa meus es­set, rur­sus pe­ten­ti mi­hi ob­sta­tu­ram ex­cep­tio­nem. 2Si quis au­tem pe­tat fun­dum suum es­se eo, quod Ti­tius eum si­bi tra­di­de­rit, si post­ea alia ex cau­sa pe­tat cau­sa ad­iec­ta, non de­bet sum­mo­ve­ri ex­cep­tio­ne. 3Item Iu­lia­nus scri­bit: cum ego et tu he­redes Ti­tio ex­sti­tis­se­mus, si tu par­tem fun­di, quem to­tum he­redi­ta­rium di­ce­bas, a Sem­pro­nio pe­tie­ris et vic­tus fue­ris, mox ean­dem par­tem a Sem­pro­nio eme­ro, agen­ti ti­bi me­cum fa­mi­liae er­cis­cun­dae ex­cep­tio ob­sta­bit, quia res iu­di­ca­ta sit in­ter te et ven­di­to­rem meum: nam et si an­te ean­dem par­tem pe­tis­sem et age­rem fa­mi­liae er­cis­cun­dae, ob­sta­ret ex­cep­tio ‘quod res iu­di­ca­ta sit in­ter me et te’. 4Ean­dem cau­sam fa­cit et­iam ori­go pe­ti­tio­nis. ce­te­rum si for­te pe­tie­ro fun­dum vel ho­mi­nem, mox alia cau­sa no­va post pe­ti­tio­nem mi­hi ac­ces­se­rit, quae mi­hi do­mi­nium tri­buat, non me re­pel­let is­ta ex­cep­tio, ni­si for­te in­ter­mis­sum do­mi­nium in me­dio tem­po­re red­iit quo­dam post­li­mi­nio. quid enim, si ho­mo, quem pe­tie­ram, ab hos­ti­bus fue­rit cap­tus, mox post­li­mi­nio re­cep­tus? hic ex­cep­tio­ne sum­mo­ve­bor, quia ea­dem res es­se in­tel­le­gi­tur. at si ex alia cau­sa do­mi­nium fue­rim nac­tus, non no­ce­bit ex­cep­tio: et id­eo si for­te sub con­di­cio­ne res le­ga­ta mi­hi fue­rit, de­in­de me­dio tem­po­re ad­quisi­to do­mi­nio pe­tam, mox ex­is­ten­te con­di­cio­ne le­ga­ti rur­sus pe­tam, pu­tem ex­cep­tio­nem non ob­sta­re: alia enim cau­sa fuit prio­ris do­mi­nii, haec no­va nunc ac­ces­sit. 5Ita­que ad­quisi­tum qui­dem post­ea do­mi­nium aliam cau­sam fa­cit. mu­ta­ta au­tem opi­nio pe­ti­to­ris non fa­cit. ut pu­ta opi­na­ba­tur ex cau­sa he­redi­ta­ria se do­mi­nium ha­be­re: mu­ta­vit opi­nio­nem et coe­pit pu­ta­re ex cau­sa do­na­tio­nis: haec res non pa­rit pe­ti­tio­nem no­vam: nam qua­le­cum­que et un­de­cum­que do­mi­nium ad­quisi­tum ha­buit, vin­di­ca­tio­ne pri­ma in iu­di­cium de­du­xit. 6Si quis iter pe­tie­rit, de­in­de ac­tum pe­tat, pu­to for­tius de­fen­den­dum aliud vi­de­ri tunc pe­ti­tum, aliud nunc, at­que id­eo ex­cep­tio­nem rei iu­di­ca­tae ces­sa­re. 7Hoc iu­re uti­mur, ut ex par­te ac­to­ris in ex­cep­tio­ne rei iu­di­ca­tae hae per­so­nae con­ti­ne­ren­tur, quae rem in iu­di­cium de­du­cunt: in­ter hos erunt pro­cu­ra­tor, cui man­da­tum est, tu­tor, cu­ra­tor fu­rio­si vel pu­pil­li, ac­tor mu­ni­ci­pum: ex per­so­na au­tem rei et­iam de­fen­sor nu­me­ra­bi­tur, quia ad­ver­sus de­fen­so­rem qui agit, li­tem in iu­di­cium de­du­cit. 8Si quis ho­mi­nem a fi­lio fa­mi­lias pe­tie­rit, de­in­de eun­dem a pa­tre pe­tat, lo­cum ha­bet haec ex­cep­tio. 9Si ege­ro cum vi­ci­no aquae plu­viae ar­cen­dae, de­in­de al­ter­uter nos­trum prae­dium ven­di­de­rit et emp­tor agat vel cum eo aga­tur, haec ex­cep­tio no­cet, sed de eo ope­re, quod iam erat fac­tum, cum iu­di­cium ac­ci­pe­re­tur. 10Item si rem, quam a te pe­tie­rat, Ti­tius pig­no­ri Se­io de­de­rit, de­in­de Se­ius pig­ne­ra­ti­cia ad­ver­sus te uta­tur, di­stin­guen­dum erit, quan­do pig­no­ri de­dit Ti­tius: et si qui­dem an­te­quam pe­te­ret, non opor­tet ei no­ce­re ex­cep­tio­nem: nam et il­le pe­te­re de­buit et ego sal­vam ha­be­re de­beo pig­ne­ra­ti­ciam ac­tio­nem. sed si post­ea­quam pe­tit, pig­no­ri de­dit, ma­gis est, ut no­ceat ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae.

11Ulpianus, On the Edict, Book LXXV. If a mother should, under the Decree of the Senate, bring suit to recover the estate of her minor son who is deceased, for the reason that she thought that, the will of his father having been broken, no pupillary substitution could have been made, and she should be defeated, because the will of the father had not been broken, and, after the will had been opened, where the pupillary substitution should appear, none was found to exist, and she again brings an action for the estate, she will be barred by an exception on the ground of res judicata; so Neratius says. I do not doubt that she will be barred by an exception on the ground of res judicata, but relief should be granted her, because she only advanced one point in her favor, namely, that the will of the father had been broken. 1Finally, Celsus says that if I bring an action to recover a slave whom I think is my property, because he was delivered to me by someone else, while, in fact, he is mine, because he belongs to an estate which I have inherited, and I bring a second action, after having lost the first, I can be barred by an exception. 2Ad Dig. 44,2,11,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 130, Note 6.If, however, anyone brings suit for land on the ground that Titius had delivered it to him, and, having been defeated, afterwards sues for it on some other ground, he should not be barred by an exception. 3Julianus also says, if you and I are heirs of Titius, and you bring an action against Sempronius for part of a tract of land which you allege belongs to the estate, and you are defeated, and I afterwards purchase the same part of the land from Sempronius, I can interpose an exception against you by way of a bar, if you bring suit in partition against me, because the matter has been judicially decided between you and my vendor. For if, before I bring suit for the said part of the land, I should bring an action in partition, an exception can be interposed on the ground that the matter between you and myself has been disposed of in court. 4Where the origin of two claims is the same, it also makes a second demand the same. But if I bring an action for a tract of land, or a slave, and lose my case, and afterwards I should have a new cause of action from which I derive ownership, I will not be barred by this exception, unless my ownership, having been lost for the time being, is afterwards recovered by a certain species of postliminium. But what if the slave whom I claim should be taken by the enemy, and afterwards returns under the right of postliminium? In this instance I will be barred by the exception, because the matter is understood to be the same; but if I should have obtained the ownership for some other reason, the exception will not operate as a bar. Therefore, if property is bequeathed to me, under a condition, and while it is pending, having acquired the ownership of it, I bring suit, and I am defeated, and then, the condition having been fulfilled, I again sue to recover the legacy, I think that an exception cannot be pleaded, because I formerly had a different title to ownership than I have at present. 5Hence, if ownership is acquired after the first claim has been made, it changes the nature of the case, but the change of the opinion of the plaintiff does not do so; as, for example, if anyone thinks that he has the ownership of property through inheritance, and changes his opinion, and believes that he is entitled to it on account of a donation. This does not give rise to a new claim, for no matter in what way, or where a person may have acquired the ownership of the property, his right to it has finally been disposed of in the first action. 6If anyone brings suit for the right to walk through the land of another, and afterwards brings one to drive through the same land, I think that it can be strongly maintained that one thing was asked for in the first place, and another in the second, and therefore that an exception on the ground of res judicata cannot be interposed. 7It is our practice, where an exception on the ground of res judicata is pleaded, to include all the parties who have a right to bring the matter into court with the plaintiff. Among these are the attorney who was directed to bring the action, a guardian, the curator of an insane person or a minor, and the officer who has charge of the business of a city. On the side of the defendant, whoever undertakes the defence is included because he who institutes proceedings against him brings a suit in court. 8Where anyone brings an action against a son under paternal control for the recovery of a slave, and afterwards brings one against the father for the same slave, there will be ground for this exception. 9If I bring suit against my neighbor to compel him to take care of his. rain-water, and afterwards one of us should sell our land, and the purchaser brings the same action, or it is brought against him, this exception will operate as a bar, but only with reference to such work as has been performed after the decision was rendered. 10Likewise, if Titius should give to Seius, by way of pledge, property which he attempted to recover from you, and Seius afterwards should bring an action on pledge against you, it must be ascertained when Titius pledged the property. If he did so before bringing suit, the exception will not operate as a bar, because he should have presented the claim, and I retain my right of action on pledge unimpaired. If, however, he pledged the property after he brought suit, the better opinion is that an exception on the ground of res judicata will operate as a bar.

12Pau­lus li­bro sep­tua­ge­si­mo ad edic­tum. Cum quae­ri­tur, haec ex­cep­tio no­ceat nec ne, in­spi­cien­dum est, an idem cor­pus sit,

12Paulus, On the Edict, Book LXX. When the question is asked whether or not this exception will operate as a bar, it should be ascertained whether the same property is involved;

13Ul­pia­nus li­bro sep­tua­gen­si­mo quin­to ad edic­tum. quan­ti­tas ea­dem, idem ius,

13Ulpianus, On the Edict, Book LXXV. Either the same amount, or the same right which was the subject of the first action.

14Pau­lus li­bro sep­tua­gen­si­mo ad edic­tum. et an ea­dem cau­sa pe­ten­di et ea­dem con­di­cio per­so­na­rum: quae ni­si om­nia con­cur­runt, alia res est. idem cor­pus in hac ex­cep­tio­ne non uti­que om­ni pris­ti­na qua­li­ta­te vel quan­ti­ta­te ser­va­ta, nul­la ad­iec­tio­ne de­mi­nutio­ne­ve fac­ta, sed pin­guius pro com­mu­ni uti­li­ta­te ac­ci­pi­tur. 1Qui, cum par­tem usus fruc­tus ha­be­ret, to­tum pe­tit, si post­ea par­tem ad­cres­cen­tem pe­tat, non sum­mo­ve­tur ex­cep­tio­ne, quia usus fruc­tus non por­tio­ni, sed ho­mi­ni ad­cres­cit. 2Ac­tio­nes in per­so­nam ab ac­tio­ni­bus in rem hoc dif­fe­runt, quod, cum ea­dem res ab eo­dem mi­hi de­bea­tur, sin­gu­las ob­li­ga­tio­nes sin­gu­lae cau­sae se­quun­tur nec ul­la ea­rum al­te­rius pe­ti­tio­ne vi­tia­tur: at cum in rem ago non ex­pres­sa cau­sa, ex qua rem meam es­se di­co, om­nes cau­sae una pe­ti­tio­ne ad­pre­hen­dun­tur. ne­que enim am­plius quam se­mel res mea es­se pot­est, sae­pius au­tem de­be­ri pot­est. 3Si quis in­ter­dic­to ege­rit de pos­ses­sio­ne, post­ea in rem agens non re­pel­li­tur per ex­cep­tio­nem, quon­iam in in­ter­dic­to pos­ses­sio, in ac­tio­ne pro­prie­tas ver­ti­tur.

14Paulus, On the Edict, Book LXX. It should also be ascertained if the same cause of action exists, or the persons are of the same rank, and if these things do not coincide, the case is different. Where this exception is pleaded, the same property is understood to be that which was the subject of the first action, even though its quality or quantity may not have been absolutely preserved, and no addition to, or deduction from it has been made, as the term should be accepted in its broadest significance, on account of the welfare of the parties interested. 1Where anyone enjoys the usufruct of a portion of the property, and brings suit to recover the entire usufruct, and loses his case, and he then brings an action for the other half of the usufruct, which has subsequently accrued to him, he will not be barred by an exception, for the reason that the usufruct does not accrue to a portion of the estate, but to the person himself. 2Ad Dig. 44,2,14,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 130, Noten 4, 6.In cases of this kind, personal actions differ from real ones, for where the same property is due to me from the same individual, each cause of action is based on a separate obligation; and a judicial proceeding having reference to one of them is not annulled by a similar demand for another. But when I bring a real action without mentioning on what ground I allege the property to be mine, all titles to it are included in the claim for one portion, because, although the property cannot be mine more than once, it may be due to me several times. 3Where anyone institutes proceedings under the interdict to recover possession of property, and afterwards brings a real action, he will not be barred by an exception, because proceedings to obtain possession under an interdict, and a suit to determine the ownership of the property, are different.

15Gaius li­bro tri­gen­si­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Si in­ter me et te con­tro­ver­sia de he­redi­ta­te sit et quas­dam res ex ea­dem tu pos­si­des, quas­dam ego: ni­hil ve­tat et me a te et in­vi­cem te a me he­redi­ta­tem pe­te­re. quod si post rem iu­di­ca­tam a me pe­te­re coe­pe­ris, in­ter­est, utrum meam es­se he­redi­ta­tem pro­nun­tia­tum sit an con­tra: si meam es­se, no­ce­bit ti­bi rei iu­di­ca­tae ex­cep­tio, quia eo ip­so, quod meam es­se pro­nun­tia­tum est, ex di­ver­so pro­nun­tia­tum vi­de­tur tuam non es­se: si ve­ro meam non es­se, ni­hil de tuo iu­re iu­di­ca­tum in­tel­le­gi­tur, quia pot­est nec mea he­redi­tas es­se nec tua.

15Gaius, On the Provincial Edict, Book XXX. Where a suit involving an estate is pending between you and myself, and you have in your possession some property belonging to said estate, and I also have some, there is nothing to prevent me from bringing an action against you to recover the estate, and, on the other hand, nothing to prevent you from bringing an action against me for the same purpose. If, however, after the case has been disposed of, you bring such an action against me, it will be necessary to ascertain whether the estate was adjudged to be mine or yours. If it was decided to be mine, the exception on the ground of res judicata will operate as a bar against you; because, for the very reason that judgment has been rendered in my favor, and the estate found to belong to me, it has been decided not to be yours. If, however, it has been found not to belong to me, nothing is understood to have been determined with reference to your title to it, because it may be that the estate does not belong to either of us.

16Iu­lia­nus li­bro quin­qua­gen­si­mo pri­mo di­ges­to­rum. Evi­den­ter enim in­iquis­si­mum est pro­fi­ce­re rei iu­di­ca­tae ex­cep­tio­nem ei, con­tra quem iu­di­ca­tum est.

16Julianus, Digest, Book LI. For it would be extremely unjust that an exception on the ground of res judicata should benefit the party against whom the judgment was rendered.

17Gaius li­bro tri­gen­si­mo ad edic­tum pro­vin­cia­le. Si rem meam a te pe­tie­ro, tu au­tem id­eo fue­ris ab­so­lu­tus, quod pro­ba­ve­ris si­ne do­lo ma­lo te de­sis­se pos­si­de­re, de­in­de post­ea coe­pe­ris pos­si­de­re et ego a te pe­tam: non no­ce­bit mi­hi ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae.

17Gaius, On the Provincial Edict, Book XXX. If I bring suit against you to recover property which belongs to me, and you are discharged from all liability because you proved that you have ceased to hold possession of said property, without any fraud on your part; and then, after you have obtained possession of said property a second time, I again bring an action against you, an exception on the ground of res judicata cannot effectually be interposed against me.

18Ul­pia­nus li­bro oc­to­gen­si­mo ad edic­tum. Si quis ad ex­hi­ben­dum ege­rit, de­in­de ab­so­lu­tus fue­rit ad­ver­sa­rius, quia non pos­si­de­bat, et do­mi­nus ite­rum agat nanc­to eo pos­ses­sio­nem: rei iu­di­ca­tae ex­cep­tio lo­cum non ha­be­bit, quia alia res est.

18Ulpianus, On the Edict, Book LXXX. Where anyone brings suit for the production of property and his adversary is discharged from liability because he was not in possession, and he having afterwards regained possession, the owner brings suit a second time, an exception on the ground of res judicata can not properly be pleaded, because the condition of the case is different.

19Mar­cel­lus li­bro no­no de­ci­mo di­ges­to­rum. Duo­bus di­ver­sis tem­po­ri­bus ean­dem rem pig­no­ri de­dit: egit pos­te­rior cum prio­re pig­ne­ra­ti­cia et op­ti­nuit: mox il­le age­re si­mi­li ac­tio­ne in­sti­tuit: quae­si­tum est, an ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae ob­sta­ret. si op­po­sue­rat ex­cep­tio­nem rei si­bi an­te pig­ne­ra­tae et ni­hil aliud no­vum et va­li­dum ad­ie­ce­rit, si­ne du­bio ob­sta­bit: ean­dem enim quaes­tio­nem re­vo­cat in iu­di­cium.

19Marcellus, Digest, Book XIX. A certain man gave the same property in pledge at two different times, the second creditor brought an action on pledge against the first one, and gained the case, and the first afterwards brought a similar action against the second. The question arose whether an exception on the ground of res judicata would operate as a bar. If the second creditor had pleaded the exception before the property had been pledged to him, and he could advance nothing which was new and valid, the exception would undoubtedly be a bar, for it brings up the same point which had already been decided.

20Pom­po­nius li­bro sex­to de­ci­mo ad Sa­binum. Si ex tes­ta­men­to ac­tum sit cum he­rede ab eo, qui, cum to­tum ar­gen­tum ei le­ga­tum erat, men­sas dum­ta­xat si­bi le­ga­tas pu­ta­ret ea­rum­que dum­ta­xat aes­ti­ma­tio­nem in iu­di­cio fe­cis­set: post­ea eun­dem pe­ti­tu­rum de ar­gen­to quo­que le­ga­to Tre­ba­tius ait nec ob­sta­tu­ram ei ex­cep­tio­nem, quod non sit pe­ti­tum, quod nec ac­tor pe­te­re pu­tas­set nec iu­dex in iu­di­cio sen­sis­set.

20Pomponius, On Sabinus, Book XVI. Where suit was brought under a will against the heir by a person to whom all the family silver had been bequeathed, and who thought that only certain tables had been left him, and brought into court solely the question of appraisement of said tables, and afterwards sued to recover the money which had been left to him, Trebatius says that he will not be barred by an exception, for the reason that he did not bring suit for this in the first place, and did not intend to do so, nor did the judge render any decision with reference to it.

21Idem li­bro tri­ge­si­mo pri­mo ad Sa­binum. Si, cum ar­gen­tum mi­hi tes­ta­men­to le­ga­tum es­set, ege­rim cum he­rede et post­ea co­di­cil­lis pro­la­tis ves­tem quo­que mi­hi le­ga­tam es­se ap­pa­reat, non est de­duc­ta in su­pe­rius iu­di­cium ves­tis cau­sa, quia ne­que li­ti­ga­to­res ne­que iu­dex de alio quam de ar­gen­to ac­tum in­tel­le­gant. 1Si pe­tie­ro gre­gem et vel auc­to vel mi­nu­to nu­me­ro gre­gis ite­rum eun­dem gre­gem pe­tam, ob­sta­bit mi­hi ex­cep­tio. sed et si spe­cia­le cor­pus ex gre­ge pe­tam, si ad­fuit in eo gre­ge, pu­to ob­sta­tu­ram ex­cep­tio­nem. 2Si Sti­chum et Pam­phi­lum tuos es­se pe­tie­ris et ab­so­lu­to ad­ver­sa­rio Sti­chum tuum es­se pe­tas ab eo­dem, ex­cep­tio­nem ob­sta­re ti­bi con­stat. 3Si fun­dum meum es­se pe­tie­ro, de­in­de post­ea usum fruc­tum eius­dem fun­di pe­tam, qui ex il­la cau­sa, ex qua fun­dus meus erat, meus sit: ex­cep­tio mi­hi ob­sta­bit, quia qui fun­dum ha­bet, usum fruc­tum suum vin­di­ca­re non pot­est. sed si usum fruc­tum, cum meus es­set, vin­di­ca­vi, de­in­de pro­prie­ta­tem nanc­tus ite­rum de usu fruc­tu ex­pe­riar, pot­est di­ci alia res es­se, quon­iam post­quam nanc­tus sum pro­prie­ta­tem fun­di, de­si­nit meus es­se prior usus fruc­tus et iu­re pro­prie­ta­tis qua­si ex no­va cau­sa rur­sus meus es­se coe­pit. 4Si pro ser­vo meo fi­de­ius­se­ris et me­cum de pe­cu­lio ac­tum sit, si post­ea te­cum eo no­mi­ne aga­tur, ex­ci­pien­dum est de re iu­di­ca­ta.

21The Same, On Sabinus, Book XXXI. If silver plate has been bequeathed to me by will, and I bring an action against the heir to recover it, and it should afterwards be ascertained that the testator had also bequeathed to me his wardrobe by a codicil, the latter legacy will not be affected by the former decision, because neither the parties to the suit, nor the judge, understood that anything was in dispute except the silver plate. 1Ad Dig. 44,2,21,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 137, Note 6.If I bring suit to recover a flock of sheep, and I am defeated, and the flock either increases or diminishes in number, and I again bring an action to recover the same flock, an exception can effectually be interposed against me. If I bring suit for any one of the animals composing the flock, and it is present as part of the same, I think that the exception will still operate as a bar. 2Ad Dig. 44,2,21,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 130, Note 14.If you bring an action against anyone to recover Stichus and Pamphilus, whom you allege are your slaves, and your adversary is discharged from liability, and you again bring suit against him, claiming Stichus as your slave, it is established that you will be barred by an exception. 3If I bring an action for a tract of land which I allege to be mine, and afterwards bring one to recover the usufruct of the same, on the ground that, as the land belongs to me, its usufruct is also mine, I will be barred by an exception, because anyone who owns land cannot bring suit to recover the usufruct of it. If, however, I bring an action to recover the usufruct, as being mine, and afterwards, having obtained the ownership of the land, I again sue for the usufruct, it can be said that the case is different; as, after I obtained the land itself, the usufruct which I formerly enjoyed ceases to be mine as a servitude, and again becomes my property by the right of ownership, and, as it were, by a different title. 4If you become surety for my slave, and an action is brought against me on account of his peculium, and I gain the case, and afterwards an action is brought against you for the same cause, an exception on the ground of res judicata can be effectually pleaded.

22Pau­lus li­bro tri­gen­si­mo pri­mo ad edic­tum. Si cum uno he­rede de­po­si­ti ac­tum sit, ta­men et cum ce­te­ris he­redi­bus rec­te age­tur nec ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae eis prod­erit: nam et­si ea­dem quaes­tio in om­ni­bus iu­di­ciis ver­ti­tur, ta­men per­so­na­rum mu­ta­tio, cum qui­bus sin­gu­lis suo no­mi­ne agi­tur, aliam at­que aliam rem fa­cit. et si ac­tum sit cum he­rede de do­lo de­func­ti, de­in­de de do­lo he­redis age­re­tur, ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae non no­ce­bit, quia de alia re agi­tur.

22Paulus, On the Edict, Book XXXI. If an action on deposit is brought against an heir, and lost, the plaintiff can bring one against the other heirs who cannot avail themselves of an exception on the ground of res judicata. For although the same question is involved in different actions, still the change of the parties against whom suit is individually brought gives the case a different aspect. If a suit is brought against the heir on account of fraud committed by the deceased, and afterwards one is brought against him for some fraudulent act of his own, an exception on the ground of res judicata will not operate as a bar, because a different question is involved.

23Ul­pia­nus li­bro ter­tio dis­pu­ta­tio­num. Si in iu­di­cio ac­tum sit usu­rae­que so­lae pe­ti­tae sint, non est ve­ren­dum, ne no­ceat rei iu­di­ca­tae ex­cep­tio cir­ca sor­tis pe­ti­tio­nem: quia enim non com­pe­tit, nec op­po­si­ta no­cet. ea­dem erunt et si quis ex bo­nae fi­dei iu­di­cio ve­lit usu­ras tan­tum per­se­qui: nam ni­hi­lo mi­nus fu­tu­ri tem­po­ris ce­dunt usu­rae: quam­diu enim ma­net con­trac­tus bo­nae fi­dei, cur­rent usu­rae.

23Ulpianus, Disputations, Book III. When an action only for the recovery of interest lost is brought, there need be no apprehension that an exception on the ground of res judicata will operate as a bar in a suit for the principal, for, as it is rib advantage, neither, on the other hand, will it be any impediment. The same rule will apply where, in a bona fide contract, the plaintiff wishes only to collect the interest, for the interest still continues to run, because as long as the contract in good faith stands it will. do so.

24Iu­lia­nus li­bro no­no di­ges­to­rum. Si quis rem a non do­mi­no eme­rit, mox pe­ten­te do­mi­no ab­so­lu­tus sit, de­in­de pos­ses­sio­nem amis­e­rit et a do­mi­no pe­tie­rit, ad­ver­sus ex­cep­tio­nem ‘si non eius sit res’ re­pli­ca­tio­ne hac ad­iu­va­bi­tur ‘at si res iu­di­ca­ta non sit’.

24Julianus, Digest, Book IX. Where anyone buys property from a person who is not its owner, and is afterwards discharged from liability when the owner himself brings suit to recover it, and the purchaser then loses possession of the property, and institutes proceedings to recover it from the owner who has obtained possession of the same, the latter can have recourse to an exception on the ground that the property belongs to him, and the other can reply that it has not been decided to be his.

25Idem li­bro quin­qua­gen­si­mo pri­mo di­ges­to­rum. Si is, qui he­res non erat, he­redi­ta­tem pe­tie­rit et post­ea he­res fac­tus ean­dem he­redi­ta­tem pe­tet, ex­cep­tio­ne rei iu­di­ca­tae non sum­mo­ve­bi­tur. 1Est in po­tes­ta­te emp­to­ris in­tra sex men­ses, red­hi­bi­to­ria age­re mal­let an ea quae da­tur, quan­ti mi­no­ris ho­mo cum veniret fue­rit. nam pos­te­rior ac­tio et­iam red­hi­bitio­nem con­ti­net, si ta­le vi­tium in ho­mi­ne est, ut eum ob id ac­tor emp­tu­rus non fue­rit: qua­re ve­re di­ce­tur eum, qui al­ter­utra ea­rum ege­rit, si al­te­ra post­ea agat, rei iu­di­ca­tae ex­cep­tio­ne sum­mo­ve­ri. 2Si te neg­otiis meis op­tu­le­ris et fun­dum no­mi­ne meo pe­tie­ris, de­in­de ego hanc pe­ti­tio­nem tuam ra­tam non ha­bue­ro, sed man­da­ve­ro ti­bi, ut ex in­te­gro eun­dem fun­dum pe­te­res, ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae non ob­sta­bit: alia enim res fac­ta est in­ter­ve­nien­te man­da­tu. idem est, si non in rem, sed in per­so­nam ac­tum fue­rit.

25The Same, Digest, Book LI. If anyone who is not an heir should bring an action for the estate and, after having become an heir, should again sue for the same estate, he will not be barred by an exception on the ground of res judicata. 1Ad Dig. 44,2,25,1ROHGE, Bd. 10 (1874), S. 349: Actio quanti minoris auf Restitution des ganzen Kaufpreises im Falle der völligen Entwerthung der Waare durch den Fehler.It is in the power of a purchaser to bring an action to compel the property to be returned within six months, where the condition was that if a slave was worth less than he was sold for, the excess paid should be refunded; for this latter action also includes the clause for the return of the money, when the slave had such a defect that, on account of it, the purchaser would not have bought him if he had been aware of it. Wherefore, it is very properly said that if the purchaser who has made use of either one of these actions should afterwards employ the other, he can be barred by an exception on the ground of res judicata. 2If you interfere in my business, and bring an action for a tract of land in my name, and I afterwards do not ratify the claim which you have made but direct you to again bring an action to recover the same land, an exception on the ground of res judicata will not act as a bar when conditions have changed since the mandate was given. The same rule will apply where a personal action, and not a real one, is brought.

26Afri­ca­nus li­bro no­no quaes­tio­num. Egi te­cum ius mi­hi es­se ae­des meas us­que ad de­cem pe­des al­tius tol­le­re: post ago ius mi­hi es­se us­que ad vi­gin­ti pe­des al­tius tol­le­re: ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae pro­cul du­bio ob­sta­bit. sed et si rur­sus ita agam ius mi­hi es­se al­tius ad alios de­cem pe­des tol­le­re, ob­sta­bit ex­cep­tio, cum ali­ter su­pe­rior pars iu­re ha­be­ri non pos­sit, quam si in­fe­rior quo­que iu­re ha­bea­tur. 1Item si fun­do pe­ti­to post­ea in­su­la, quae e re­gio­ne eius in flu­mi­ne na­ta erit, pe­ta­tur, ex­cep­tio ob­sta­tu­ra est.

26Africanus, Questions, Book IX. I brought an action against you alleging that I had a right to raise my house ten feet higher, and lost it. I now bring one against you alleging that I Have a right to raise my house twenty feet higher. An exception on the ground of res judicata can undoubtedly be pleaded. If I again bring suit alleging that I have the right to raise my house still ten feet higher, an exception will operate as a bar; for since I could not raise it to a lower height, I certainly would not be entitled to raise it to a still higher one. 1Likewise, if having brought an action to recover a tract of land, and lost it, the plaintiff brings suit for an island which was formed in a river opposite said land, he will be barred by an exception.

27Ne­ra­tius li­bro sep­ti­mo mem­bra­na­rum. Cum de hoc, an ea­dem res est, quae­ri­tur, haec spec­tan­da sunt: per­so­nae, id ip­sum de quo agi­tur, cau­sa pro­xi­ma ac­tio­nis. nec iam in­ter­est, qua ra­tio­ne quis eam cau­sam ac­tio­nis com­pe­te­re si­bi ex­is­ti­mas­set, per­in­de ac si quis, post­ea­quam con­tra eum iu­di­ca­tum es­set, no­va in­stru­men­ta cau­sae suae rep­pe­ris­set.

27Neratius, Parchments, Book VII. When, in a second action, the question arises whether the property is the same as that which was the object of the first one, the following things must be considered: first, the parties interested; second, the property for which suit was brought; and third, the immediate cause of action. For now it is of no consequence whether anyone believes that he has a good cause of action, any more than if, after judgment had been rendered against him, he should find new documents to strengthen his case.

28Pa­pi­nia­nus li­bro vi­cen­si­mo sep­ti­mo quaes­tio­num. Ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae no­ce­bit ei, qui in do­mi­nium suc­ces­sit eius qui iu­di­cio ex­per­tus est.

28Papinianus, Questions, Book XXVII. An exception on the ground of res judicata will bar one who succeeds to the ownership of the party who lost the case.

29Idem li­bro un­de­ci­mo re­spon­so­rum. Iu­di­ca­tae qui­dem rei prae­scrip­tio co­he­redi, qui non li­ti­ga­vit, ob­sta­re non pot­est, nec in ser­vi­tu­tem vi­de­tur pe­ti post rem pro li­ber­ta­te iu­di­ca­tam non­dum ex cau­sa fi­dei­com­mis­si ma­nu­mis­sus: sed prae­to­ris opor­tet in ea re sen­ten­tiam ser­va­ri, quam pro par­te vic­ti prae­sta­ri non pot­est: nam et cum al­te­rum ex co­he­redi­bus in­of­fi­cio­si quaes­tio te­nuit aut et­iam duo­bus se­pa­ra­tim agen­ti­bus al­ter op­ti­nuit, li­ber­ta­tes com­pe­te­re pla­cuit, ita ta­men, ut of­fi­cio iu­di­cis in­dem­ni­ta­ti vic­to­ris fu­tu­ri­que ma­nu­mis­so­ris con­su­la­tur. 1Si de­bi­tor de do­mi­nio rei, quam pig­no­ri de­dit, non ad­mo­ni­to cre­di­to­re cau­sam ege­rit et con­tra­riam sen­ten­tiam ac­ce­pe­rit, cre­di­tor in lo­cum vic­ti suc­ces­sis­se non vi­de­bi­tur, cum pig­no­ris con­ven­tio sen­ten­tiam prae­ces­se­rit.

29The Same, Opinions, Book I. Ad Dig. 44,2,29 pr.Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. III, § 584, Note 24.An exception on the ground of res judicata will not operate as a bar against a co-heir who was not a party to the suit; and a slave, who has not yet been manumitted under the terms of a trust, cannot be. again claimed as a slave, after judgment has been rendered in favor of his freedom; but it is the duty of the Prætor to see that the judgment is complied with in this case, as he cannot decide in favor of the party who was defeated. For if suit to declare a will inofficious has been brought against one of the co-heirs, or two co-heirs have brought actions separately, and one of them gains his case, it has been established that the grants of freedom must take effect; still, it is the duty of the judge to provide for the indemnity of the party who is successful, and who is to manumit the slave. 1If a debtor brings suit to determine the ownership of property, which he pledged without notifying the creditor, and judgment is rendered against him, the creditor will not be considered to occupy the place of the defeated party, as the agreement with reference to the pledge preceded the decision.

30Pau­lus li­bro quar­to de­ci­mo quaes­tio­num. Ex sex­tan­te he­res in­sti­tu­tus, qui in­tes­ta­to le­gi­ti­mus he­res es­se pot­est, cum de iu­re tes­ta­men­ti fa­ce­ret quaes­tio­nem, ab uno ex in­sti­tu­tis di­mi­diam par­tem he­redi­ta­tis pe­tiit nec op­ti­nuit. vi­de­tur in il­la pe­ti­tio­ne et­iam par­tem sex­tan­tis vin­di­cas­se et id­eo, si coe­pe­rit ab eo­dem ex tes­ta­men­to ean­dem por­tio­nem pe­te­re, ob­sta­bit ei ex­cep­tio rei iu­di­ca­tae. 1La­ti­nus Lar­gus: cum de he­redi­ta­te in­ter Mae­vium, ad quem per­ti­ne­bat, et Ti­tium, qui con­tro­ver­siam mo­ve­rat, trans­ige­re­tur, tra­di­tio re­rum he­redi­ta­ria­rum Mae­vio he­redi a Ti­tio fac­ta est, in qua tra­di­tio­ne et­iam fun­dum ei suum pro­prium, quem an­te mul­tos an­nos avo eius­dem Mae­vii he­redis ob­li­ga­ve­rat quem­que alii post­ea in ob­li­ga­tio­nem de­du­xe­rat, ex cau­sa pac­ti tra­di­dit. his ges­tis pos­te­rior Ti­tii cre­di­tor ius suum per­se­cu­tus est et op­ti­nuit. post hoc iu­di­cium Mae­vius he­res rep­perit in re­bus avi­tis chi­ro­gra­phum eius­dem Ti­tii an­te mul­tos an­nos con­scrip­tum, per quod ap­pa­ruit eum fun­dum, qui in cau­sam trans­ac­tio­nis ve­ne­rat, et­iam avo suo ab eo­dem Ti­tio fuis­se ob­li­ga­tum. cum er­go con­stet prius avo Mae­vii he­redis in ob­li­ga­tio­nem eun­dem fun­dum da­tum, de quo Mae­vius su­pe­ra­tus est, quae­ro, an ius avi sui, quod tunc, cum de eo­dem fun­do age­re­tur, igno­ra­bat, nul­la ex­cep­tio­ne op­po­si­ta ex­se­qui pos­sit. re­spon­di: si de pro­prie­ta­te fun­di li­ti­ga­tur et se­cun­dum ac­to­rem pro­nun­tia­tum fuis­set, di­ce­re­mus pe­ten­ti ei, qui in prio­re iu­di­cio vic­tus est, ob­sta­tu­ram rei iu­di­ca­tae ex­cep­tio­nem, quon­iam de eius quo­que iu­re quae­si­tum vi­de­tur, cum ac­tor pe­ti­tio­nem im­plet. quod si pos­ses­sor ab­so­lu­tus amis­sa pos­ses­sio­ne eun­dem ab eo­dem, qui prius non op­ti­nuit, pe­te­ret, non ob­es­set ei ex­cep­tio: ni­hil enim in suo iu­di­cio de iu­re eius sta­tu­tum vi­de­re­tur. cum au­tem pig­ne­ra­ti­cia ac­tum est ad­ver­sus prio­rem cre­di­to­rem, pot­est fie­ri, ut de iu­re pos­ses­so­ris non sit quae­si­tum, quia non, ut in pro­prie­ta­tis quaes­tio­ne quod meum est al­te­rius non est, ita in ob­li­ga­tio­ne uti­que con­se­quens est, ut non sit alii ob­li­ga­tum, quod hic pro­ba­bit si­bi te­ne­ri. et pro­ba­bi­lius di­ci­tur non ob­sta­re ex­cep­tio­nem, quon­iam de iu­re pos­ses­so­ris quae­si­tum non est, sed de so­la ob­li­ga­tio­ne. in pro­pos­i­ta au­tem quaes­tio­ne ma­gis me il­lud mo­vet, num­quid pig­no­ris ius ex­tinc­tum sit do­mi­nio ad­quisi­to: ne­que enim pot­est pig­nus per­se­ve­ra­re do­mi­no con­sti­tu­to cre­di­to­re. ac­tio ta­men pig­ne­ra­ti­cia com­pe­tit: ve­rum est enim et pig­ne­ri da­tum et sa­tis­fac­tum non es­se, qua­re pu­to non ob­sta­re rei iu­di­ca­tae ex­cep­tio­nem.

30Ad Dig. 44,2,30Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 130, Note 4.Paulus, Questions, Book XIV. A certain man who could succeed to it as heir at law, having been appointed heir to the sixth part of an estate, contested the legality of the will, and having demanded half of the estate from one of the appointed heirs, lost his case. He is held to have included the sixth part of the estate in his claim, and therefore, if he brought suit for the same share under the same will, an exception on the ground of res judicata will operate as a bar against him. 1Ad Dig. 44,2,30,1Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 248, Noten 25, 26.Latinus Largus: A transaction took place with reference to an estate which belonged to Mævius, but whose right to it was disputed by Titius, and a transfer of the property of the estate was made by Titius to Mævius, as the heir, in which transfer a certain tract of land which, several years before, had been hypothecated to the grandfather of Mævius, and afterwards to another person was delivered, in pursuance of the contract. These matters having been settled, the second creditor of Titius brought suit for his claim, and gained it. After this judgment, Mævius found among the papers of his grandfather the note executed by Titius, by which it appeared that the land which was included in the said transaction had also been encumbered by the said Titius to his grandfather. Therefore, as it was evident that the land formerly hypothecated to the grandfather of Mævius, the heir, was the same as that on account of which Mævius had a judgment rendered against him in favor of the second creditor, I ask whether the right of his grandfather, of which he was ignorant at the time that the action was brought to recover the land, could not be barred by pleading an exception. I answered that if the ownership of the land was in question, and a decision was rendered in favor of the said creditor, we should hold that an exception on the ground of res judicata would operate as a bar against the party who lost the former suit bringing another, because as the plaintiff had been successful, the question appears to be the same one previously involved. If, however, the person in possession should be discharged from liability, and, having lost possession, should bring suit to recover it from the same party who was not successful in the first place, he will not be barred by an exception, for in the judgment rendered in his favor, nothing was decided with reference to his title. When, however, the action on pledge was brought against the first creditor, no question might happen to be raised as to the title of the party in possession, because in controversies having reference to ownership, what was decided to be mine is at the same time decided not to belong to another; but, in the case of an obligation, the result will be that, where property is encumbered in favor of one person, it does not follow that it is not encumbered to another, if the latter can prove that this is the fact. It may be said, that it is probable that an exception will not operate as a bar, as there was no doubt as to the right of the possessor, but only as to the encumbrance. In the case stated, however, the point which presents the greatest difficulty to me is whether the right of pledge is extinguished, when the ownership of property is acquired; for the right of pledge cannot continue to exist where the creditor becomes the owner of the property. An action on pledge, however, will lie, because it is true that the property was pledged and the claim was not satisfied. For which reason I do not think that an exception on the ground of res judicata will operate as a bar.

31Idem li­bro ter­tio re­spon­so­rum. Pau­lus re­spon­dit ei, qui in rem egis­set nec te­nuis­set, post­ea con­di­cen­ti non ob­sta­re ex­cep­tio­nem rei iu­di­ca­tae.

31The Same, Opinions, Book III. Paulus held that an exception on the ground of res judicata could not be effectually pleaded against anyone who brought a personal action for the recovery of property, who had previously brought an action for the same property and lost it.