Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XLIII11,
De via publica et itinere publico reficiendo
Liber quadragesimus tertius
XI.

De via publica et itinere publico reficiendo

(Concerning the Interdict Which Has Reference to Repairs of Public Streets and Highways.)

1Ul­pia­nus li­bro se­xa­gen­si­mo oc­ta­vo ad edic­tum. Prae­tor ait: ‘Quo mi­nus il­li viam pu­bli­cam iter­ve pu­bli­cum ape­ri­re re­fi­ce­re li­ceat, dum ne ea via id­ve iter de­te­rius fiat, vim fie­ri ve­to’. 1Viam ape­ri­re est ad ve­te­rem al­ti­tu­di­nem la­ti­tu­di­nem­que re­sti­tue­re. sed et pur­ga­re re­fec­tio­nis por­tio est: pur­ga­re au­tem pro­prie di­ci­tur ad li­bra­men­tum pro­prium red­ige­re sub­la­to eo quod su­per eam es­set. re­fi­cit enim et qui ape­rit et qui pur­gat et om­nes om­ni­no, qui in pris­ti­num sta­tum re­du­cunt. 2Si quis in spe­cie re­fec­tio­nis de­te­rio­rem viam fa­cit, im­pu­ne vim pa­tie­tur. prop­ter quod ne­que la­tio­rem ne­que lon­gio­rem ne­que al­tio­rem ne­que hu­mi­lio­rem viam sub no­mi­ne re­fec­tio­nis is qui in­ter­ci­dit pot­est fa­ce­re, vel in viam ter­re­nam gla­ream in­ice­re aut ster­ne­re viam la­pi­de quae ter­re­na sit, vel con­tra la­pi­de stra­tam ter­re­nam fa­ce­re. 3In­ter­dic­tum hoc per­pe­tuo da­bi­tur et om­ni­bus et in om­nes, et ha­bet con­dem­na­tio­nem in id quod ac­to­ris in­ter­erit.

1Ulpianus, On the Edict, Book LXVIII. The Prætor says: “I forbid force to be employed to prevent anyone from opening up or repairing a public street or highway who has the right to do so, unless the condition of the street or highway may be rendered worse thereby.” 1To open up a street is to restore it to its former height and breadth; and it is a part of the repair of streets to clean them. Properly speaking, however, to clean a street means to reduce it to its proper level by removing whatever has been deposited on it. For he who repairs a street, as well as he who opens up and cleans it, are persons who restore it to its former condition. 2If anyone, under the pretext of repairing a street, makes it worse, force can be employed against him with impunity, because he who avails himself of the interdict under the pretext of reparation cannot make the street wider, longer, higher, or lower, nor can he throw sand into it, or pave it with stone, if it is merely composed of earth; or, on the other hand, where it has been paved with stone, can he remove it, leaving only the soil. 3This interdict is perpetual, is granted for and against everyone, and judgment is rendered under it to the extent of the interest of the plaintiff.

2Ia­vo­le­nus li­bro de­ci­mo ex Cas­sio. Viam pu­bli­cam po­pu­lus non uten­do amit­te­re non pot­est.

2Javolenus, On Cassius, Book X. The public cannot lose a highway by failing to make use of it.

3Pau­lus li­bro pri­mo sen­ten­tia­rum. Si in agrum vi­ci­ni viam pu­bli­cam quis re­ie­ce­rit, tan­tum in eum viae re­cep­tae ac­tio da­bi­tur, quan­ti eius in­ter­est, cu­ius fun­do in­iu­ria ir­ro­ga­ta est. 1Qui viam pu­bli­cam ex­a­ra­ve­rit, ad mu­ni­tio­nem eius so­lus com­pel­li­tur.

3Paulus, Decisions, Book I. Where anyone throws a public highway on the land of his neighbor, the Actio vise receptæ will only be granted against him to the extent of the interest of him whose property was injured thereby. 1If anyone plows up a highway, he alone shall be compelled to repair it.