Corpus iurisprudentiae Romanae

Repertorium zu den Quellen des römischen Rechts

Digesta Iustiniani Augusti

Recognovit Mommsen (1870) et retractavit Krüger (1928)
Convertit in Anglica lingua Scott (1932)
Dig. XXVII9,
De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis
Liber vicesimus septimus
IX.

De rebus eorum, qui sub tutela vel cura sunt, sine decreto non alienandis vel supponendis

(Concerning the Property of Those Who Are Under Guardianship or Curatorship, and With Reference To The Alienation or Encumbrance of Their Property Without a Decree.)

1Ul­pia­nus li­bro tri­ge­si­mo quin­to ad edic­tum. Im­pe­ra­to­ris Se­ve­ri ora­tio­ne pro­hi­bi­ti sunt tu­to­res et cu­ra­to­res prae­dia rus­ti­ca vel sub­ur­ba­na dis­tra­he­re. 1Quae ora­tio in se­na­tu re­ci­ta­ta est Ter­tul­lo et Cle­men­te con­su­li­bus idi­bus Iu­niis et sunt ver­ba eius hu­ius­mo­di: 2‘Prae­ter­ea, pa­tres con­scrip­ti, in­ter­di­cam tu­to­ri­bus et cu­ra­to­ri­bus, ne prae­dia rus­ti­ca vel sub­ur­ba­na dis­tra­hant, ni­si ut id fie­ret, pa­ren­tes tes­ta­men­to vel co­di­cil­lis ca­ve­rint. quod si for­te aes alie­num tan­tum erit, ut ex re­bus ce­te­ris non pos­sit ex­sol­vi, tunc prae­tor ur­ba­nus vir cla­ris­si­mus ad­ea­tur, qui pro sua re­li­gio­ne aes­ti­met, quae pos­sunt alie­na­ri ob­li­ga­ri­ve de­beant, ma­nen­te pu­pil­lo ac­tio­ne, si post­ea po­tue­rit pro­ba­ri ob­rep­tum es­se prae­to­ri. si com­mu­nis res erit et so­cius ad di­vi­sio­nem pro­vo­cet, aut si cre­di­tor, qui pig­no­ri agrum a pa­ren­te pu­pil­li ac­ce­pe­rit, ius ex­se­que­tur, ni­hil no­van­dum cen­seo’. 3Si de­func­tus dum vi­ve­ret res ve­na­les ha­bue­rit, tes­ta­men­to ta­men non ca­ve­rit, uti dis­tra­he­ren­tur, abs­ti­nen­dum erit ven­di­tio­ne: non enim uti­que qui ip­se vo­lue­rit ven­de­re, idem et­iam post­ea dis­tra­hen­da pu­ta­vit. 4Si mi­nor vi­gin­ti quin­que an­nis emit prae­dia, ut, quo­ad pre­tium sol­ve­ret, es­sent pig­no­ri ob­li­ga­ta ven­di­to­ri, non pu­to pig­nus va­le­re: nam ubi do­mi­nium quae­si­tum est mi­no­ri, coe­pit non pos­se ob­li­ga­ri.

1Ulpianus, On the Edict, Book XXXV. Guardians and curators are prohibited by a decree of the Emperor Severus from disposing of the lands of wards and others under their care, whether they are situated in the country, or in a city. 1This decree was published in the Senate during the consulship of Tertyllus and Clement. 2Its provisions are as follows: “Moreover, Conscript Fathers, I forbid guardians and curators to sell either rustic or urban estates, unless parents have provided by will or by codicil that this may be done. If, however, debts exist to such an amount that they cannot be paid out of the proceeds of other property, then application can be made to the illustrious Urban Prætor, who in his discretion shall determine what lands may be alienated or encumbered, and a right of action will be reserved for the ward, if it should subsequently be established that the Prætor was imposed upon. Where the property is held in common with another, and the joint-owner applies for partition, or if a creditor who has received land by way of pledge from the father of the ward demands his rights, I hold that no new decree should be issued.” 3When the deceased had property which could have been sold during his lifetime, but did not provide by his will that this should be done, the sale of the same ought not to be made; for even if the testator desired to sell the property, he may not have thought that it should be disposed of after his death. 4Ad Dig. 27,9,1,4Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 212, Note 12.Where a minor under twenty-five years of age purchases land under the condition that it shall be pledged to the vendor, until the price of the same is paid, I do not think that the pledge is valid, for whenever the ownership of property is acquired by a minor he ceases to be liable.

2Pau­lus li­bro sin­gu­la­ri ad ora­tio­nem di­vi Se­ve­ri. Sed hic vi­de­tur il­lud mo­ve­re, quod cum do­mi­nio pig­nus quae­si­tum est et ab in­itio ob­li­ga­tio in­hae­sit. quod si a fis­co eme­rit, nec du­bi­ta­tio est, quin ius pig­no­ris sal­vum sit. si igi­tur ta­lis spe­cies in pri­va­to ven­di­to­re in­ci­de­rit, im­per­ia­li be­ne­fi­cio opus est, ut ex re­scrip­to pig­nus con­fir­me­tur.

2Ad Dig. 27,9,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. I, § 212, Note 12.Paulus, On the Decree of the Divine Severus. But here a difficulty arises, for the reason that a pledge becomes operative at the same time with the acquisition of ownership, and the obligation becomes a part of the transaction from the very beginning. But what if the minor made the purchase from the Treasury? There is no doubt in this instance that the right to the pledge would remain unimpaired. Therefore, where an instance of this kind arises in a sale to a private vendor, application must be made to the Emperor in order that the pledge may be confirmed by a Rescript.

3Ul­pia­nus li­bro tri­ge­si­mo quin­to ad edic­tum. Sed si pe­cu­nia al­te­rius pu­pil­li al­te­ri pu­pil­lo fun­dus sit com­pa­ra­tus is­que pu­pil­lo vel mi­no­ri tra­di­tus, an pig­no­ris ob­li­ga­tio­nem pos­sit ha­be­re is, cu­ius pe­cu­nia fun­dus sit emp­tus et ma­gis est, ut sal­vum sit ius pig­no­ris se­cun­dum con­sti­tu­tio­nem im­pe­ra­to­ris nos­tri et di­vi pa­tris eius ei pu­pil­lo, cu­ius pe­cu­nia com­pa­ra­tus est fun­dus. 1Pig­no­ri ta­men ca­pi ius­su ma­gis­tra­tus vel prae­si­dis vel al­te­rius po­tes­ta­tis et dis­tra­hi fun­dus pu­pil­la­ris pot­est. sed et in pos­ses­sio­nem mit­ti re­rum pu­pil­la­rum a prae­to­re quis pot­est et ius pig­no­ris con­tra­hi­tur, si­ve le­ga­to­rum ser­van­do­rum cau­sa si­ve dam­ni in­fec­ti, ut pro­ce­dat, iu­be­ri et­iam pos­si­de­ri pot­erit: hae enim ob­li­ga­tio­nes si­ve alie­na­tio­nes lo­cum ha­bent, quia non ex tu­to­ris vel cu­ra­to­ris vo­lun­ta­te id fit, sed ex ma­gis­tra­tuum auc­to­ri­ta­te. 2Item quae­ri pot­est, si fun­dus a tu­to­re pe­ti­tus sit pu­pil­la­ris nec re­sti­tua­tur, an li­tis aes­ti­ma­tio ob­la­ta alie­na­tio­nem pa­riat, et ma­gis est, ut pa­riat: haec enim alie­na­tio non spon­te tu­to­rum fit. 3Idem­que erit di­cen­dum et si fun­dus pe­ti­tus sit, qui pu­pil­li fuit, et con­tra pu­pil­lum pro­nun­tia­tum tu­to­res­que re­sti­tue­runt: nam et hic va­le­bit alie­na­tio prop­ter rei iu­di­ca­tae auc­to­ri­ta­tem. 4Si ius ἐμφυτευτικὸν vel ἐμβατευτικὸν ha­beat pu­pil­lus, vi­dea­mus, an dis­tra­hi hoc a tu­to­ri­bus pos­sit. et ma­gis est non pos­se, quam­vis ius prae­dii po­tius sit. 5Nec usus fruc­tus alie­na­ri pot­est, et­si so­lus fuit usus fruc­tus pu­pil­li. an er­go hic nec non uten­do amit­ta­tur, si tu­tor cau­sam prae­bue­rit hu­ius rei? et ma­ni­fes­tum est re­stau­ra­ri de­be­re. sed si pro­prie­ta­tem ha­beat pu­pil­lus, non pot­est usum fruc­tum vel usum alie­na­re, quam­vis ora­tio ni­hil de usu fruc­tu lo­qua­tur. si­mi­li mo­do di­ci pot­est nec ser­vi­tu­tem im­po­ni pos­se fun­do pu­pil­li vel ad­ules­cen­tis nec ser­vi­tu­tem re­mit­ti, quod et in fun­do do­ta­li pla­cuit. 6Si la­pi­di­ci­nas vel quae alia me­tal­la pu­pil­lus ha­buit styp­te­riae vel cu­ius al­te­rius ma­te­riae, vel si cre­ti­fo­di­nas ar­gen­ti­fo­di­nas vel quid aliud huic si­mi­le,

3Ulpianus, On the Edict, Book XXXV. But if one ward should purchase land with the money of another, and it was delivered to the ward or the minor, is he with whose money the said land was purchased entitled to the obligation or pledge? The better opinion is, that the right of pledge remains unimpaired, in accordance with the Constitution of our Emperor and his Divine Father, in favor of the ward with whose money the land was purchased. 1Land belonging to a ward can, nevertheless, be seized and sold by order of a magistrate, a Governor, or any other official having jurisdiction. Again, anyone can be placed in possession of the property of a ward by the Prætor; and the right of pledge may be contracted either for the purpose of preserving a legacy, or to provide against threatened injury, and the Prætor can order the property to be taken possession of as he shall direct. These obligations or alienations are effected through the authority of magistrates, and not with the consent of a guardian or a curator. 2The question may also be asked, where restitution of a tract of land belonging to a ward is demanded by a guardian, whether the tender of its value in court operates as an alienation. The better opinion is that it does so operate, for such an alienation does not depend upon the will of the guardian. 3The same thing must be said where land which belonged to the ward is demanded, and the guardians return it in opposition to the ward; for, in this instance, the alienation will be valid on account of the authority of the decision rendered. 4Where the ward enjoys the right of perpetual lease or of possession, let us see whether it can be disposed of by his guardians. The better opinion is that it cannot be, even though the title of the other party to the land may be better. 5Nor can an usufruct be alienated, even though the usufruct alone belongs to the ward. Hence, must it be assumed that the right is lost by non-user, if the guardian gave occasion for it? It is clear that it should be restored. Where, however, the ward owns the property, he cannot alienate either the usufruct or the use of the same, although the decree states nothing with reference to the usufruct. In like manner, it may be said that a servitude cannot be imposed on the land of a ward, or a minor, nor can one be extinguished. This rule is also established with reference to dotal lands. 6Where a ward has mines of alum, or metal, or any other substance, or chalk-pits, or silver mines, or anything else of this kind,

4Pau­lus li­bro sin­gu­la­ri ad ora­tio­nem di­vi Se­ve­ri. quod ta­men pri­va­tis li­cet pos­si­de­re:

4Paulus, On the Decree of the Divine Severus. Which private individuals have a right to possess:

5Ul­pia­nus li­bro tri­ge­si­mo quin­to ad edic­tum. ma­gis pu­to ex sen­ten­tia ora­tio­nis im­pe­di­ri alie­na­tio­nem. 1Sed et si sa­li­nas ha­beat pu­pil­lus, idem erit di­cen­dum. 2Si pu­pil­lus alie­num fun­dum bo­na fi­de emp­tum pos­si­deat, di­cen­dum pu­to ne hunc alie­na­re tu­to­res pos­se: ea enim, quae qua­si pu­pil­la­ris ve­ro dis­trac­tus est, ven­di­tio va­let. 3Si fun­dus pu­pil­lo pig­ne­ra­tus sit, an ven­de­re tu­to­res? hunc enim qua­si de­bi­to­ris, hoc est alie­num ven­dunt. si ta­men im­pe­tra­ve­rat pu­pil­lus vel pa­ter eius, ut iu­re do­mi­nii pos­si­deant, con­se­quens erit di­ce­re non pos­se dis­tra­hi qua­si prae­dium pu­pil­la­re. idem­que et si fue­rit ex cau­sa dam­ni in­fec­ti ius­sus pos­si­de­re. 4Si fun­dus le­ga­tus vel per fi­dei­com­mis­sum fue­rit re­lic­tus Se­io a pu­pil­lo he­rede in­sti­tu­to, an tu­to­res re­sti­tue­re hunc fun­dum pos­sint si­ne auc­to­ri­ta­te prae­to­ris? et pu­tem, si qui­dem rem suam le­ga­vit, ces­sa­re ora­tio­nem, sin ve­ro de re pu­pil­li, di­cen­dum erit lo­cum es­se ora­tio­ni nec in­con­sul­to prae­to­re pos­se alie­na­re. 5Si pu­pil­lus sti­pu­lan­ti spopon­de­rit, an sol­ve­re pos­sit si­ne prae­to­ris auc­to­ri­ta­te? et ma­gis est, ne pos­sit: alio­quin in­ven­ta erit alie­nan­di ra­tio. 6Sed si pa­ter sti­pu­lan­ti fun­dum spopon­de­rit suc­ces­se­rit­que pu­pil­lus in sti­pu­la­tum, for­tius di­ce­tur si­ne prae­to­ris auc­to­ri­ta­te pos­se eum red­de­re. idem­que et si iu­re he­redi­ta­rio alii suc­ces­se­rit, qui erat ob­li­ga­tus. 7Ea­dem ra­tio­ne et si pa­rens fun­dum ven­di­dit vel quis alius, cui pu­pil­lus suc­ces­se­rit, pot­est di­ci pu­pil­lum ce­te­ra ven­di­tio­nis in­con­sul­to prae­to­re pos­se per­fi­ce­re. 8Fun­dum au­tem le­ga­tum re­pu­dia­re pu­pil­lus si­ne prae­to­ris auc­to­ri­ta­te non pot­est: es­se enim et hanc alie­na­tio­nem, cum res sit pu­pil­li, ne­mo du­bi­tat. 9Non pas­sim tu­to­ri­bus sub op­ten­tu ae­ris alie­ni per­mit­ti de­buit ven­di­tio: nam­que non es­se viam eis dis­trac­tio­nis tri­bu­tam. et id­eo prae­to­ri ar­bi­trium hu­ius rei se­na­tus de­dit, cu­ius of­fi­cio in pri­mis hoc con­ve­nit ex­cu­te­re, an ali­un­de pos­sit pe­cu­nia ad ex­te­nuan­dum aes alie­num ex­pe­di­ri. quae­re­re er­go de­bet, an pe­cu­niam pu­pil­lus ha­beat vel in nu­me­ra­to vel in no­mi­ni­bus, quae con­ve­ni­ri pos­sunt, vel in fruc­ti­bus con­di­tis vel et­iam in red­ituum spe at­que ob­ven­tio­num. item re­qui­rat, num aliae res sint prae­ter prae­dia, quae dis­tra­hi pos­sint, ex qua­rum pre­tio ae­ri alie­no sa­tis­fie­ri pos­sit. si igi­tur de­pre­hen­de­rit non pos­se ali­un­de ex­sol­vi quam ex prae­dio­rum dis­trac­tio­ne, tunc per­mit­tet dis­tra­hi, si mo­do ur­gueat cre­di­tor aut usu­ra­rum mo­dus pa­ren­dum ae­ri alie­no sua­deat. 10Idem prae­tor aes­ti­ma­re de­be­bit, utrum ven­de­re po­tius an ob­li­ga­re per­mit­tat nec non il­lud vi­gi­lan­ter ob­ser­va­re, ne plus ac­ci­pia­tur sub ob­li­ga­tio­ne prae­dio­rum fae­no­ris, quam quod opus sit ad sol­ven­dum aes alie­num: aut dis­tra­hen­dum ar­bi­tra­bi­tur, ne prop­ter mo­di­cum aes alie­num mag­na pos­ses­sio dis­tra­ha­tur, sed si sit alia pos­ses­sio mi­nor vel mi­nus uti­lior pu­pil­lo, ma­gis eam iu­be­re dis­tra­hi quam ma­io­rem et uti­lio­rem. 11In pri­mis igi­tur quo­tiens de­si­de­ra­tur ab eo, ut re­mit­tat dis­tra­hi, re­qui­re­re de­bet eum, qui se in­struat de for­tu­nis pu­pil­li, nec ni­mium tu­to­ri­bus vel cu­ra­to­ri­bus cre­de­re, qui non­num­quam lu­cri sui gra­tia ad­se­ve­ra­re prae­to­ri so­lent ne­ces­se es­se dis­tra­hi pos­ses­sio­nes vel ob­li­ga­ri. re­qui­rat er­go ne­ces­sa­rios pu­pil­li vel pa­ren­tes vel li­ber­tos ali­quos fi­de­les vel quem alium, qui no­ti­tiam re­rum pu­pil­la­rium ha­bet, aut, si ne­mo in­ve­nia­tur aut su­spec­ti sint qui in­ve­niun­tur, iu­be­re de­bet edi ra­tio­nes item­que sy­nop­sin bo­no­rum pu­pil­la­rium, ad­vo­ca­tum­que pu­pil­lo da­re, qui in­strue­re pos­sit prae­to­ris re­li­gio­nem, an ad­sen­ti­re ven­di­tio­ni vel ob­li­ga­tio­ni de­beat. 12Il­lud quae­ri pot­est, si prae­tor ad­itus per­mi­se­rit dis­tra­hi pos­ses­sio­nem pro­vin­cia­lem, an va­leat quod fe­cit. et pu­tem va­le­re: si mo­do tu­te­la Ro­mae age­ba­tur et hi tu­to­res eam quo­que ad­mi­nis­tra­tio­nem sub­ie­rant. 13Ne ta­men ti­tu­lo te­nus tu­to­res ae­re alie­no al­le­ga­to pe­cu­nia ab­utan­tur quam mu­tuam ac­ce­pe­runt, opor­te­bit prae­to­rem cu­ra­re, ut pe­cu­nia ac­cep­ta cre­di­to­ri­bus sol­va­tur et de hoc de­cer­ne­re da­re­que via­to­rem, qui ei re­nun­tiet pe­cu­niam is­tam ad hoc con­ver­sam, prop­ter quod de­si­de­ra­ta est alie­na­tio vel ob­li­ga­tio. 14Si aes alie­num non in­ter­ve­niat, tu­to­res ta­men al­le­gent ex­pe­di­re haec prae­dia ven­de­re et vel alia com­pa­ra­re vel cer­te is­tis ca­re­re, vi­den­dum est, an prae­tor eis de­beat per­mit­te­re. et ma­gis est, ne pos­sit: prae­to­ri enim non li­be­rum ar­bi­trium da­tum est dis­tra­hen­di res pu­pil­la­res, sed ita de­mum, si aes alie­num im­mi­neat. pro­in­de et si per­mi­se­rit ae­re alie­no non al­le­ga­to, con­se­quen­ter di­ce­mus nul­lam es­se ven­di­tio­nem nul­lum­que de­cre­tum: non enim pas­sim dis­tra­hi iu­be­re prae­to­ri tri­bu­tum est, sed ita de­mum, si ur­gueat aes alie­num. 15Ma­net ac­tio pu­pil­lo, si post­ea pot­erit pro­ba­ri ob­rep­tum es­se prae­to­ri. sed vi­den­dum est, utrum in rem an in per­so­nam da­bi­mus ei ac­tio­nem. et ma­gis est, ut in rem de­tur, non tan­tum in per­so­nam ad­ver­sus tu­to­res si­ve cu­ra­to­res. 16Com­mu­nia prae­dia ac­ci­pe­re de­be­mus, si pro in­di­vi­so com­mu­nia sint: ce­te­rum si pro di­vi­so com­mu­nia sint, ces­san­te ora­tio­ne de­cre­to lo­cus erit.

5Ulpianus, On the Edict, Book XXXV. I think that the better opinion is, that the alienation cannot be made in accordance with the spirit of the decree. 1It must be held that the same rule will apply where the ward owns salt-pits. 2Ad Dig. 27,9,5,2Windscheid: Lehrbuch des Pandektenrechts, 7. Aufl. 1891, Bd. II, § 441, Note 1.Where the ward possesses, in good faith, land which belongs to another, I think it should be held that his guardians cannot alienate it; for where anything is sold which appears to belong to a ward the sale will not be valid. 3Where a tract of land has been pledged to a ward, can his guardians sell it? I think that they can, for this is, as it were, the property of the debtor, that is to say, they sell what belongs to another. Where, however, the ward or his father acquires the right to possess the property on the ground of ownership, it must be said in consequence that it cannot be disposed of, because it is considered as land belonging to the ward. The same rule applies where the ward has been directed to take possession of property for the prevention of threatened injury. 4Where land has been devised, or left by way of trust to a ward who was appointed heir, to be transferred to Seius, can his guardians deliver the “said land without the authority of the Prætor? I think that if the testator devised his own property, the decree will not apply; but if the bequest has reference to the property of the ward, it should be held to come within the terms of the decree, and that it cannot be alienated without the consent of the Prætor. 5If a ward should enter into a stipulation, can he pay the money borrowed without the authority of the Prætor. The better opinion is that he cannot do so; otherwise a pretext for alienating the property of the ward would be obtained. 6But if a father should promise land by a stipulation, and the ward should succeed to him in the assumption of his obligation, it may be said more positively that he can give up the land without the authority of the Prætor. The same rule also applies where the ward, by hereditary right, succeeds another who obligated himself. 7On the same principle, if a father, or anyone else whom the ward succeeded, should have agreed to sell a tract of land, it may be said that the ward can conclude all the other terms of the sale without applying to the Prætor. 8A ward cannot reject the devise of a tract of land without the authority of the Prætor; for no one doubts that this is a case of alienation, as the property belongs to the ward. 9Guardians should not be granted the right to sell property of the ward indiscriminately, under the pretext of the payment of debts; for this method of disposing of such property ought not to be allowed. Hence the Senate left the determination of this matter to the Prætor, whose duty, in the first place, was to examine it and ascertain whether money for the purpose of discharging the debt could not be obtained elsewhere. Therefore, he should inquire whether the ward has any resources, either in cash, or in notes, upon which suit may be brought, or an interest in crops which have been stored, or has the expectation of receiving any income or other property. He must also ascertain whether there is anything else except the land that can be sold, and from the proceeds of which the claim may be satisfied. Then, if he should find that the debt cannot be discharged except by the sale of the land, he must permit this to be done; provided the creditor insists upon payment, or the rate of interest under which the debt was contracted offers an inducement for its settlement. 10The Prætor should also decide whether it will be more advantageous for him to allow the land to be sold, or to be encumbered. He must likewise exercise great care to prevent a larger sum from being borrowed by the encumbrance of the land than he may think necessary for the payment of the debt; or if the land is sold, that a considerable portion of it is not disposed of in order to discharge a moderate obligation. Where, however, the ward is the owner of a tract of less value, or one which is less useful to him, it is preferable for the Prætor to order this one to be sold, rather than the larger and more useful one. 11In the first place, then, whenever the Prætor is applied to by a party for permission to dispose of land, he should be required to inform himself concerning the estate of the ward, and not trust too much to the statements of guardians or curators, who, sometimes, for the sake of their own advantage, are accustomed to assure the Prætor that it is necessary to sell or encumber the land of a ward. He must, therefore, make inquiry of the near relatives of the ward or his parents, or of any of his faithful freedmen, or of anyone else who is familiar with the property of the ward, and where no one of this kind can be found, or where those who have been found are liable to suspicion, he must order accounts to be rendered, and also a memorandum of the property of the ward to be filed, and appoint an advocate for the latter who can advise the Prætor as to whether he should consent to the sale or encumbrance of the property. 12It may be asked, where the Prætor, having been applied to, permits property situated in the province to be sold, whether this act is valid. I think that it is valid, provided the guardianship is administered at Rome, and the guardians have charge of the administration of the property. 13However, to prevent the improper use of money which guardians have borrowed on account of an alleged debt of the ward, it is necessary for the Prætor to see that the borrowed money is paid to the creditors, and with reference to this to render a decree, and appoint a court officer, who shall report to him that the money has been employed for the purpose for which the alienation or encumbrance was asked. 14Where there is no debt to be paid, but the guardians allege that it is expedient for certain lands to be sold, or others to be purchased, or for others to be got rid of, it should be considered whether the Prætor ought to allow this to be done. The better opinion is, that he cannot do this, for full authority is not granted to a Prætor to dispose of property belonging to a ward, but only in case where a debt must be paid. Hence, where no debt is involved, if he should permit the land to be sold, we consequently hold that there is no sale, and that the decree is void, for permission is not granted to the Prætor to dispose of the property of a ward indiscriminately, but only where the demand for payment of debts is urgent. 15A ward retains his right of action if he can afterwards prove that the Prætor has been deceived. It should, however, be considered whether we should grant him a real or a personal action. The better opinion is that a real action should be granted, as well as a personal one against his guardians or curators. 16By lands held in common, we should understand such as are jointly held and undivided. Where, however, they are held in common, but the shares are separated, there is ground for a judicial decision, as the decree does not apply.

6Idem li­bro se­cun­do de om­ni­bus tri­bu­na­li­bus. Sed si for­te alius pro­prie­ta­tem fun­di ha­beat, alius usum fruc­tum, ma­gis est, ut ces­set haec pars ora­tio­nis, quae de di­vi­sio­ne lo­qui­tur: nul­la enim com­mu­nio est.

6The Same, Concerning All Tribunals, Book II. Where one person enjoys the ownership of land, and another the usufruct of the same, the better opinion is that that portion of the decree which relates to the division of property does not apply, for there is no real community of interest.

7Idem li­bro tri­ge­si­mo quin­to ad edic­tum. Si pu­pil­lo­rum sint com­mu­nia prae­dia qui di­ver­sos tu­to­res ha­bent, vi­dea­mus, an alie­na­tio lo­cum ha­be­re pos­sit. et cum pro­vo­ca­tio ne­ces­sa­ria sit, pu­to alie­na­tio­nem im­pe­di­ri: ne­uter enim pot­erit pro­vo­ca­re, sed am­bo pro­vo­ca­tio­nem ex­spec­ta­re. item si eos­dem tu­to­res ha­beant, mul­to ma­gis quis im­pe­di­tam alie­na­tio­nem di­cet. 1Si pu­pil­lus de­dit pig­no­ri ex per­mis­su prae­to­ris, non­nul­la erit du­bi­ta­tio, an alie­na­tio pos­sit im­pe­di­ri. sed di­cen­dum est pos­se cre­di­to­rem ius suum ex­se­qui: tu­tius ta­men fe­ce­rit, si prius prae­to­rem ad­ie­rit. 2Si pa­ter vel pa­rens tu­tor sit ali­cui ex li­be­ris, an prae­tor ad­eun­dus sit, si ob­li­ga­re ve­lit? et ma­gis est ut de­beat: pro­nior ta­men es­se de­bet prae­tor ad con­sen­tien­dum pa­tri. 3Si prae­tor tu­to­ri­bus per­mi­se­rit ven­de­re, il­li ob­li­ga­ve­rint vel con­tra, an va­leat quod ac­tum est? et mea fert opi­nio eum, qui aliud fe­cit, quam quod a prae­to­re de­cre­tum est, ni­hil egis­se. 4Quid er­go si prae­tor ita de­cre­ve­rit ‘ven­de­re ob­li­ga­re­ve per­mit­to’, an pos­sit li­be­rum ar­bi­trium ha­be­re, qui fa­ciat? et ma­gis est ut pos­sit, dum­mo­do scia­mus prae­to­rem non rec­te par­ti­bus suis func­tum: de­buit enim ip­se sta­tue­re et eli­ge­re, utrum ma­gis ob­li­ga­re an ven­de­re per­mit­tat. 5Si ob­li­ga­vit rem tu­tor si­ne de­cre­to, quam­vis ob­li­ga­tio non va­leat, est ta­men ex­cep­tio­ni do­li lo­cus, sed tunc, cum tu­tor ac­cep­tam mu­tuam pe­cu­niam ei sol­ve­rit, qui sub pig­no­re erat cre­di­tor. 6Item vi­den­dum est, an et ob­li­ga­re ei rem pos­sit: et di­cen­dum est, si ean­dem sor­tem ac­ce­pe­rit nec gra­vio­ri­bus usu­ris, va­le­re ob­li­ga­tio­nem, ut ius prio­ris cre­di­to­ris ad se­quen­tem trans­eat.

7The Same, On the Edict, Book XXXV. Where lands are owned in common by wards who have different guardians, let us see whether the right of alienation belongs to each. And, as an application for permission to do this is necessary, I think that alienation will be prevented, as neither of the parties can ask for it, and each must wait for the application of the other. Again, if they have the same guardians, there is still greater reason for asserting that the alienation cannot take place. 1Where a ward gives land by way of pledge with the permission of the Prætor, there is no doubt that the alienation of said land can be prevented. It must be said, however, that the creditor can exercise his right, but he will be safer if he first makes application to the Prætor. 2Where a father or a relative is the guardian of a child, must the Prætor be applied to, if he or she wishes to encumber the property? The better opinion is that this ought to be done; however, the Prætor should be more inclined to consent to the demands of the father than to those of anyone else. 3Where the Prætor permits guardians to sell land, and they encumber it, or vice versa, will such an action be valid? My opinion is that where a party does something different from what has been authorized by the Prætor, the act is void. 4But what if the Prætor should decree as follows: “I permit the property to be sold or encumbered”? Will the guardian have a right to do what he pleases? The better opinion is that he will, provided we bear in mind that the Prætor has not properly performed his duty, for he should determine and select whether it is better for him to allow his property to be encumbered, or sold. 5Where a guardian encumbers property without a decree, although the obligation is not valid, there will, nevertheless, be ground for an exception based on fraud, if the guardian should pay the money loaned to him to a creditor who holds the land in pledge. 6It should also be considered whether the guardian can encumber the property to him. It must be said that if he receives the same principal, and the rate of interest is not higher, the obligation will be valid, and the rights of the first creditor pass to the second one.

8Idem li­bro se­cun­do de om­ni­bus tri­bu­na­li­bus. Qui ne­que tu­to­res sunt ip­so iu­re ne­que cu­ra­to­res, sed pro tu­to­re neg­otia ge­runt vel pro cu­ra­to­re, eos non pos­se dis­tra­he­re res pu­pil­lo­rum vel ad­ules­cen­tium nul­la du­bi­ta­tio est. 1Sed si cu­ra­tor sit fu­rio­si vel cu­ius al­te­rius non ad­ules­cen­tis, vi­den­dum est, utrum iu­re ve­te­ri va­le­bit ven­di­tio an hanc ora­tio­nem ad­mit­te­mus. et pu­to, quia de pu­pil­lis prin­ceps lo­qui­tur et con­iunc­ti tu­to­ri­bus cu­ra­to­res ac­ci­piunt, per­ti­ne­re: et de ce­te­ris pu­to ex sen­ten­tia ora­tio­nis idem es­se di­cen­dum. 2An ob­li­ga­ri com­mu­nia pos­sint, quae­ri­tur, sed non pu­to si­ne de­cre­to ob­li­gan­da: nam quod ex­ce­pit ora­tio, ad hoc tan­tum per­ti­net, ut per­ema­tur com­mu­nio, non ut au­gea­tur dif­fi­cul­tas com­mu­nio­nis.

8The Same, On All Tribunals, Book II. There is no doubt that persons who are not legal guardians or curators, but transact business while acting as such, cannot in this capacity dispose of the property of wards or minors. 1It should be considered whether a sale will be valid by the ancient law under these circumstances, or whether this decree is applicable to the case of a curator of an insane person, or of anyone else who is not a minor. Because the Emperor refers to wards, and the duties of curators are understood to be connected with those of guardians, I think that the same rule must be held to apply to all of them, in accordance with the intent of the decree. 2The question arises whether common property, in which the ward has an interest, can be encumbered. And I do not think that this can be done without a judicial decision; for what is excepted in the decree merely has reference to the extinguishment of the common ownership, and not to the increase of its difficulties.

9Idem li­bro quin­to opi­nio­num. Quam­vis an­te­ces­sor prae­si­dis de­cre­vis­set ea prae­dia ve­num­da­ri, quae tu­tor pu­pil­li, sub­iec­to no­mi­ne al­te­rius emp­to­ris, ip­se si­bi com­pa­ra­bat, ta­men, si frau­dem et do­lum con­tra se­na­tus con­sul­ti auc­to­ri­ta­tem et fi­dem tu­to­ri com­mis­sam de­pre­hen­dis­set suc­ces­sor eius, aes­ti­ma­bit, qua­te­nus tam cal­li­dum com­men­tum et­iam in ex­em­plum co­er­ce­re de­beat.

9The Same, Opinions, Book V. Although a former Governor may have authorized the sale of land belonging to a ward, and his guardian should then purchase it for himself, through the agency of another buyer; still, if the successor of the said Governor should ascertain that fraud and bad faith had been committed by the guardian in violation of the Decree of the Senate, he must determine as to what extent he shall punish such a fraudulent act, by way of example.

10Idem li­bro sex­to opi­nio­num. Il­li­ci­te post se­na­tus con­sul­tum pu­pil­li vel ad­ules­cen­tis prae­dio ve­num­da­to, si eo no­mi­ne apud iu­di­cem tu­te­lae vel uti­lis ac­tio­nis aes­ti­ma­tio fac­ta est ea­que so­lu­ta, vin­di­ca­tio prae­dii ex ae­qui­ta­te in­hi­be­tur.

10The Same, Opinions, Book VI. Where the land of a ward or a minor has been sold illegally and in violation of the Decree of the Senate, and on this account an assessment of damages is made in an action on guardianship, or in an equitable action, and the amount assessed has been paid, the recovery of the land is forbidden by the principles of equity.

11Idem li­bro ter­tio de of­fi­cio pro­con­su­lis. Si prae­dia mi­no­ris vi­gin­ti quin­que an­nis dis­tra­hi de­si­de­ren­tur, cau­sa co­gni­ta prae­ses pro­vin­ciae de­bet id per­mit­te­re. idem ser­va­ri opor­tet et si fu­rio­si vel prod­igi vel cu­ius­cum­que al­te­rius prae­dia cu­ra­to­res ve­lint dis­tra­he­re.

11The Same, On the Duties of Proconsul, Book III. If an application should be made for the sale of land belonging to a minor of twenty-five years of age, after proper investigation, the Governor of the province should permit this to be done. The same rule should be observed with reference to the property of an insane person, or a spendthrift, or of anyone else whose land his curators desire to alienate.

12Mar­cia­nus li­bro sin­gu­la­ri ad for­mu­lam hy­po­the­ca­riam. Non fit con­tra se­na­tus con­sul­tum, si cu­ius tu­tor cre­di­to­ri pa­tris pu­pil­li ex­sol­vit, ut eius lo­co suc­ce­dat.

12Marcianus, On the Hypothecary Formula. The Decree of the Senate is not violated where the guardian of a ward pays the creditor of the father of the latter, in order that he may be subrogated to him.

13Pau­lus li­bro sin­gu­la­ri ad ora­tio­nem di­vi Se­ve­ri. Si fun­dus sit ste­ri­lis vel sa­xosus vel pes­ti­lens, vi­den­dum est, an alie­na­re eum non pos­sit. et im­pe­ra­tor An­to­ni­nus et di­vus pa­ter eius in haec ver­ba re­scrip­se­runt: ‘Quod al­le­gas­tis in­fruc­tuo­sum es­se fun­dum, quem ven­de­re vul­tis, mo­ve­re nos non pot­est, cum uti­que pro fruc­tuum mo­do pre­tium in­ven­tu­rus sit’. 1Quam­quam au­tem ne­que dis­tra­he­re ne­que ob­li­ga­re tu­tor pu­pil­la­re prae­dium pos­sit, at­ta­men Pa­pi­nia­nus li­bro quin­to re­spon­so­rum ait tu­to­rem pu­pil­li si­ne de­cre­to prae­to­ris non iu­re dis­tra­he­re: si ta­men, in­quit, er­ro­re lap­sus ven­di­de­rit et pre­tium ac­cep­tum cre­di­to­ri­bus pa­ter­nis pue­ri sol­ve­rit, quan­do­que do­mi­no prae­dium cum fruc­ti­bus vin­di­can­ti do­li non in­uti­li­ter op­po­ni­tur, ex­cep­tio pre­tium ac me­dii tem­po­ris usu­ras, quae cre­di­to­ri­bus de­ben­tur, non of­fe­ren­ti, si ex ce­te­ris eius fa­cul­ta­ti­bus aes alie­num sol­vi non pot­erit. ego au­tem no­ta­vi: et­si sol­vi po­tue­rit, si ta­men il­lae res sal­vae erunt, ex qua­rum pre­tio ae­ri alie­no sa­tis­fie­ri po­tuit, di­cen­dum est ad­huc do­li ex­cep­tio­nem ob­sta­re, si lu­crum cap­tet pu­pil­lus ex dam­no alie­no.

13Paulus, On the Decree of the Divine Severus. Where a tract of land belonging to a ward is either sterile, stony, or pestilential, it should be considered whether or not the guardian can alienate it. The Emperor Antoninus and his Divine Father stated the following in a Rescript with reference to this subject: “The fact that you allege that the land which you desire to sell is unfruitful has no weight with us, since a price can only be obtained for the same in proportion to the crops which it will yield.” 1Although a guardian can neither sell nor encumber land belonging to his ward, still Papinianus states in the Fifth Book of Opinions that a guardian cannot legally dispose of the land of the ward without a decree of the Prætor. He says, however, that where the guardian, through ignorance, sells the property, and pays the price received for the same to the creditors of the father of the minor, and the latter subsequently brings suit for recovery of the land, with the profits, from the owner; an exception on the ground of fraud can properly be pleaded, if the minor does not tender the price, and the interest for the intermediate time, which was due to the creditor, if the debt could not have been paid out of the property belonging to the ward. On this point I stated that even if the ward could have paid the debt out of other property, and the latter has been saved, it must be said that an exception on the ground of fraud can be interposed, if the ward was attempting to profit by the loss of another.

14Pau­lus li­bro no­no re­spon­so­rum. Pau­lus re­spon­dit, et­si tes­ta­men­tum pa­tris post­ea ir­ri­tum es­se ap­pa­ruit, ta­men tu­to­res pu­pil­li si­ve cu­ra­to­res fi­lii ni­hil con­tra ora­tio­nem di­vo­rum prin­ci­pum fe­cis­se vi­de­ri, si se­cun­dum vo­lun­ta­tem de­func­ti tes­ta­men­to scrip­tam prae­dium rus­ti­cum pu­pil­la­re ven­di­de­runt.

14The Same, Opinions, Book IX. Paulus gave it as his opinion that even though the will of a father should subsequently be held to be void, still, the guardians or curators of his son were considered to have committed no act against the Decree of the Divine Emperors, where in accordance with the desire of the deceased expressed in his will, land belonging to the ward which was situated in the country.